かなさんどー

덤프버전 :

かなさんどー
사랑해


가수
마에카와 슈켄
발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
]][[틀:국기|
]]
1983년
장르
오키나와 민요
작사
마에카와 슈켄
작곡
마에카와 슈켄
1. 개요
2. 영상
3. 가사



1. 개요[편집]


일본의 오키나와 민요 가수 마에카와 슈켄前川守賢이 1983년 발표한 곡으로, 슈켄의 레코드 데뷔곡이다.


2. 영상[편집]


2018년 오키나와 TV 방송 자료


3. 가사[편집]


かなさんどー
(후렴)
(わしんなよーやー 忘んなよー
잊지 말길 잊지 말길
((うむとんどー かなさんどー
나는 잊지 않아 사랑해
他所(ゆす((じかさ云語(いかた(ぐゎー
남들으면 부끄러울 사랑의 맹세
久葉(くば(しちゃ((どぅくる
비로야자 아래서 만나자
(いゃー(ちゃる云言葉(いくとぅば
네가 했던 그 말은
(なま(ぬくとさぬくぬくとぅ
여전히 남아있어 감질나게
(후렴)
(うや兄弟(ちょーでーにん((きてぃ
부모 형제한테도 털어놓고
夫婦(みぃとぅになゆる約束(やくすく
부부가 되기로 약속하자
汝とぅ我んとぅぬ(かたれー小
너와 나와의 연은
(わんなよーやー 何時迄(いちまでぃ
변치 않아 언제까지고
(후렴)
(ゐきが(ゐなぐにかかゆんどー
남자는 여자한테 의지하고
(ゐなごー男ゆいどぅやる
여자는 남자에 묶이게 돼
他所ぬ(ゆみ二人(たい(なか
남들은 모르는 둘 사이
手取(でぃとぅてぃ(わたらな(浮世(うちゆ
손 잡고 건너가고프다 이 세상
(후렴)
おーやーてぃーやーする(とぅちねー
대판 싸우는 날이 와도
にーたさ小んすなよーやー
많이 미워하지는 마
おーゆる仲どぅ可愛(かなさんでぃぬ
싸우는 사이야말로 사랑하는 사이라고
昔言葉(んかしくどぅばんあんどーやー
옛말에도 그렇다니까
(후렴)
(ちゅらさる(はな(りるとぅん
아름다운 꽃은 진다고들 해도
二人し(かす花でむぬ
둘이서 피울 꽃이야
(たとぅ(あらし(ちやてぃん
설령 폭풍이 불더라도
可愛さし(かやー我った二人
사랑하며 나아가자 우리 둘이서
(후렴)

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-04-02 13:10:32에 나무위키 かなさんどー 문서에서 가져왔습니다.