こんなにそばに居るのに

덤프버전 :




こんなにそばに居るのに 이렇게 곁에 있는데도
파일:콘나니 소바니 이루노니.jpg
발매일
1994년 8월 8일
장르
J-POP, 록
레이블
B-Gram RECORDS
가수
사카이 이즈미
작곡
쿠리바야시 세이이치로
작사
사카이 이즈미
편곡
아카시 마사오
재생 시간
5:34
커플링곡
あなたのせいじゃない (당신 탓이 아니야)
수록 앨범
forever you
최고 순위
1위
판매량
787,660장
CD 번호
BGDH-1039
이전 싱글
この愛に泳ぎ疲れても/Boy
다음 싱글
あなたを感じていたい
1. 개요
2. 수록곡
3. 가사
3.1. こんなにそばに居るのに
3.2. あなたのせいじゃない
4. 관련 영상




1. 개요[편집]


こんなにそばに居るのに〉(이렇게 곁에 있는데도)는 1994년 8월 8일 발매된 일본의 밴드 ZARD의 12번째 싱글이다. 오리콘 주간 차트 1위에 올랐으며, 12주간 차트에 머물렀다. 부티크 JOY 광고 송으로 사용되었다.

2. 수록곡[편집]


#
제목
작사
작곡
편곡
재생 시간
1
〈こんなにそばに居るのに〉
사카이 이즈미
쿠리바야시 세이이치로
아카시 마사오
5:34
2
〈あなたのせいじゃない〉
사카이 이즈미
쿠리바야시 세이이치로
아카시 마사오
5:10
3
〈こんなにそばに居るのに〉(Original Karaoke)



5:32
총 재생 시간 16:16


3. 가사[편집]



3.1. こんなにそばに居るのに[편집]


Summer night 何台も車見送って
Summer night 난다이모 쿠루마 미오쿳테
Summer night 몇 대의 자동차로 바래다주고
途切れた隙に Good night kiss
토기레타 스키니 Good night kiss
끊긴 틈에 Good night kiss
偶然がまるで 運命に思えたあの頃
구우젠가 마루데 움메이니 오모에타 아노코로
우연이 마치 운명으로 느껴졌던 그 시절
グラスの氷が カラカラ 揺れてる
구라스노 코오리가 카라카라 유레테루
유리잔 속 얼음이 달그락달그락 흔들리는
いつものレストランで
이츠모노 레스토랑데
늘 가던 레스토랑에서
昔を懐しむのは きっと二人
무카시오 나츠카시무노와 킷토 후타리
옛날을 그리워하는 것은 분명 두 사람이
話題が見つからないせい
와다이가 미츠카라나이세이?
대화 주제를 찾지 못해서일까요?
あの時 時間が止まったままなら
아노 토키 지캉가 토맛타마마나라
그 때 시간이 멈춰있었더라면
遠回りはしなかった
토오마와리와 시나캇타
멀리 돌아보진 않았어요
こんなにそばに居るのに
콘나니 소바니 이루노니
이렇게 곁에 있는데
黙らないで Lovin' you
다마라나이데 Lovin' you
가만있지 말아요 Lovin' you
出会った頃のように 熱く激しく
데앗타 코로노 요오니 아츠쿠 하게시쿠
처음 만났을 때처럼 뜨겁고 격렬하게
あなたの汗 感じてる
아나타노 아세 칸지테루
당신의 땀을 느끼고 있어요
真夏のように Hold me tight
마나츠노 요오니 Hold me tight
한여름처럼 Hold me tight
この手を 放さないで
코노테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말아요
この愛 つかまえていて
코노아이 츠카마에테이테
이 사랑을 붙잡고 있어줘요
Summer love めざす夢は違ってたけど
Summer love 메자스유메와 치갓테타케도
Summer love 서로가 원한 꿈은 달랐었지만
好きになれば 未来も変わる
스키니나레바 미라이모 카와루
좋아하게 되면 미래도 변해요
どんな悲しいウワサも 吹き飛ぶような
돈나 카나시이 우와사모 후키토부요오나
어떤 슬픈 소문도 날려버릴 것 같은
一途な瞳を信じてた
이치즈나 히토미오 신지테타
한결같은 눈을 믿었어요
今は まるで迷い道の中
이마와 마루데 마요이미치노 나카
지금은 마치 길을 헤메는 중인 것 같아요
二人は出口 探してる
후타리와 데구치 사가시테루
두 사람은 출구를 찾고 있어요
こんなにそばに居るのに
콘나니 소바니 이루노니
이렇게 곁에 있는데
眠らないで Lovin' you
네무라나이데 Lovin'you
잠들지 말아요 Lovin'you
友達より遠く感じるのよ
토모다치요리 토오쿠 칸지루노요
친구보다도 멀게 느껴져요
離れていく心に アクセル強く Ride away
하나레테이쿠 코코로니 아쿠세루 츠요쿠 Ride away
멀어져 가는 마음에 액셀을 강하게 밟고 Ride away
震えるほど 見つめて
후루에루 호도 미츠메테
떨릴 정도로 바라봐줘요
もう一度 始めてみたい
모오 이치도 하지메테미타이
다시 한번 시작해보고 싶어요
こんなにそばに居るのに
콘나니 소바니 이루노니
이렇게 곁에 있는데
黙らないで Lovin' you
다마라나이데 Lovin' you
가만있지 말아요 Lovin' you
出会った頃のように 熱く激しく
데앗타 코로노 요오니 아츠쿠 하게시쿠
처음 만났을 때처럼 뜨겁고 격렬하게
あなたの汗 感じてる
아나타노 아세 칸지테루
당신의 땀을 느끼고 있어요
真夏のように Hold me tight
마나츠노 요오니 Hold me tight
한여름처럼 Hold me tight
この手を 放さないで
코노테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말아요
この愛 つかまえていて
코노아이 츠카마에테이테
이 사랑을 붙잡고 있어줘요


3.2. あなたのせいじゃない[편집]


あなたの帰ったこの部屋
아나타노 카엣타 코노 헤야
당신이 돌아온 이 방에는
秒打つclock テレビの音だけ
뵤우츠 clock 테레비노 오토다케
시계의 초침 소리와 TV 소리만 나요
こんな沈黙の味方は
콘나 침모쿠노 미카타와
이런 침묵 속에서 내 편은
話せるgirl friendだけね
하나세루 girl friend다케네
얘기할 수 있는 여자친구 뿐이죠
イヤな女になりたくなかったから
이야나 온나니 나리타쿠나캇타카라
형편없는 여자가 되고 싶지 않았으니까
"もう会わない"と言い出した
"모오 아와나이"토 이이다시타
"이제는 만나지 않을 거에요"라고 말을 꺼냈어요
あなたのせいじゃない 悪いのは私よ
아나타노 세이쟈나이 와루이노와 와타시요
당신 때문이 아니에요 나쁜 건 나에요
だけど泣き出したのは
다케도 나키다시타노와
하지만 울음이 터졌던 건
楽しかった時間が甦るから
타노시캇타 지캉가 요미가에루카라
즐거웠던 시간이 되살아나니까
いっそあなたを嫌いになりたい
잇소 아나타오 키라이니 나리타이
차라리 당신이 싫어지고 싶어요
友達になんかなれない
토모다치니 난카 나레나이
친구 따위는 될 수 없어요
強い雨が 降り出した
츠요이 아메가 후리다시타
억센 비가 내리기 시작했어요
このまま眠りの中へ
코노마마 네무리노 나카에
이대로 잠이 들면서
寂しさの中で出合った
사비시사노 나카데 데앗타
외로움 속에서 만났어요
初夏の風が 話しかけるように
쇼카노 카제가 하나시카케루요오니
초여름 바람이 말을 거는 것처럼
お互い似た者同志で
오타가이 니타 모노 도오시데
서로를 닮은 사람끼리
同じ夢を見てた
오나지 유메오 미테타
같은 꿈을 꾸고 있었어요
彼女を傷つけ 奪える程
카뇨조오 키즈츠케 우바에루 호도
그녀를 상처입히고 빼앗을 수 있을 정도로
勇気がなかったの 苦しくて
유우키가 나캇타노 쿠루시쿠테
용기가 없었어요 괴로워서
あなたのせいじゃない どんなに好きでも
아나타노 세이쟈나이 돈나니 스키데모
당신 때문이 아니에요 아무리 좋아해도
遠ざかる背中を 追うことはできないの
토오자카루 세나카오 오우 코토와 데키나이노
멀어져가는 등 뒤를 쫓는 것은 불가능해요
これでサ・ヨ・ナ・ラ
코레데 사요나라
이걸로 이별이에요
二人過ごした 幸せな生活(とき
후타리스고시타 시아와세나 토키오
두 사람이 지냈던 행복했던 시간을
記憶から追い出して
키오쿠카라 오이다시테
기억에서 빼내고
そしていつか この痛み
소시테 이츠카 코노 이타미
그리고 언젠가는 이 아픔을
懐かしく抱きしめるでしょう
나츠카시쿠 다키시메루데쇼오
그리워하며 끌어안겠죠
あなたのせいじゃない 悪いのは私よ
아나타노 세이쟈나이 와루이노와 와타시요
당신 때문이 아니에요 나쁜 건 나에요
だけど泣き出したのは
다케도 나키다시타노와
하지만 울음이 터졌던 건
楽しかった時間が甦るから
타노시캇타 지캉가 요미가에루카라
즐거웠던 시간이 되살아나니까
いっそあなたを嫌いになりたい
잇소 아나타오 키라이니 나리타이
차라리 당신이 싫어지고 싶어요
友達になんかなれない
토모다치니 난카 나레나이
친구 따위는 될 수 없어요
強い雨が 降り出した
츠요이 아메가 후리다시타
억센 비가 내리기 시작했어요
このまま眠りの中へ
코노마마 네무리노 나카에
이대로 잠이 들면서

4. 관련 영상[편집]



2007년 ZARD의 추도 라이브에서 불린 こんなにそばに居るのに이다. 본 영상은 그 일부만을 담은 영상이며, 곡 초반부는 BEING 소속의 가수들(Garnet Crow의 보컬 나카무리 유리, 코진 나오키 등)이 한 소절씩 부르다가 후반부에서는 사카이 이즈미가 불렀다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 23:42:25에 나무위키 こんなにそばに居るのに 문서에서 가져왔습니다.