君の夢が叶えばいいのにな それが嘘にならなきゃいいのにな
|
키미노 유메가 카나에바 이이노니나 소레가 우소니 나라나캬 이이노니나
|
네 꿈이 이루어지면 좋을텐데 그게 거짓이 되지 않으면 좋을텐데
|
実際はどうも落ち込んでいる 君のその傷を僕は知らない
|
지츠와 도우모 오치콘데이루 키미노 소노 키즈오 보쿠와 시라나이
|
실제로는 왠지 침울해져 있어 나는 너의 그 상처를 알지 못해
|
どんな言葉をかけりゃいいのかな 僕にできることなど無いのかな
|
돈나 코토바오 카케랴 이이노카나 보쿠니 데키루 코토나도 나이노카나
|
말을 어떻게 걸면 좋은 걸까 내가 할 수 있는 건 없는 걸까
|
肝心な感情以外ならば 何だって分かっているのに
|
칸진나 칸죠 이가이나라바 난닷테 와캇테이루노니
|
중요한 감정 이외에는 무엇이든 알고 있는데
|
|
ポンコツ紛いの酷いロボットだと 嘲笑う誹謗を背負ってまで
|
폰코츠 마가이노 히도이 로봇토다토 아자와라우 히보우오 세오웃테마데
|
고물에 모조품인 비참함 로봇이라고 비웃는 비방을 짊어지고서
|
抱き上げてくれた笑顔が僕の生まれた意味なら
|
다키아게타 에가오가 보쿠노 우마레타 이미나라
|
안아 올려준 미소가 내가 태어난 의미라면
|
|
それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ
|
소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠
|
그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면
|
アンバランスでいい ナンセンスだっていい ガラクタの命を燃やせ
|
안바란스데 이이 난센스닷테 이이 가라쿠타노 이노치오 모야세
|
언밸런스해도 좋아 넌센스라도 좋아 잡동사니의 목숨을 불태우자
|
それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ
|
소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠
|
그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면
|
心の夜を潜り抜けて 君まで届け届け 君まで届け届け
|
코코로노 요루오 쿠루이누케테 키미마데 토도케 토도케 키미마데 토도케 토도케
|
마음의 밤을 빠져 나가 네게까지 닿아라 닿아라 네게까지 닿아라 닿아라
|
|
明日も君と居られりゃいいのにな 今日のように過ごせりゃいいのにな
|
아시타모 키미토 이라레랴 이이노니나 쿄오노 요우니 스고세랴 이이노니나
|
내일도 너와 있을 수 있으면 좋을 텐데 오늘처럼 지낼 수 있다면 좋을 텐데
|
本当はちょっと気付いていた この声が消えていくのを
|
혼토와 춋토 키즈이테이타 코노 코에가 키에테이쿠노오
|
사실은 조금 눈치채고 있었어 이 목소리가 사라져가는 것을
|
|
視界は遠く遠く軋んでゆく 君の顔ももう見えないけれど
|
시카이와 토오쿠 토오쿠 키신데유쿠 키미노 카오모 모우 미에나이케레도
|
시야는 멀고 멀게 삐걱거려가 너의 얼굴도 이젠 보이지 않지만
|
始まりがあればいつかは終わりもきっと来るから
|
하지마리가 아레바 이츠카와 오와리모 킷토 쿠루카라
|
시작이 있으면 언젠가는 끝도 분명 오는 거니까
|
|
それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ
|
소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠
|
그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면
|
嬉しいこと 悲しいこと はち切れそうな想いを紡げ
|
우레시이 코토 카나시이 코토 하치키레 소우나 오모이오 츠무게
|
기쁜 것 슬픈 것 꽉 차서 넘칠 듯한 생각을 자아내
|
それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ
|
소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠
|
그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면
|
瞳の雨を吹き飛ばして 君まで届け届け
|
히토미노 아메오 하키 토바시테 키미마데 토도케 토도케
|
눈동자의 비를 날려버려서 네게까지 닿아라 닿아라
|
|
震える四肢を掻き乱して 君まで届け届け
|
후루에루 시시오 카키미다시테 키미마데 토도케 토도케
|
떨리는 사지를 흐뜨러트리며 네게까지 닿아라 닿아라
|
[번역]
|