ばかみたい

덤프버전 :



이 문서는 나무위키의 이 토론에서 리다이렉트를 다메다네 / 다메다메 / 바보 같아 / 바보같이 / 바카미타이 / damedame / damedane / Baka Mitai만 존치하기(으)로 합의되었습니다.
타 위키에서의 합의내용이 더위키에서 강제되지는 않지만 문서를 편집하실때 참고하시기 바랍니다.


바보같이[1] / 바보 같아[2]
I’ve Been a Fool
ばかみたい 바카미타이

파일:ばかみたい.png

가수
쿠로다 타카야(키류 카즈마/사카모토 료마 역, Taxi Driver Edition/애수 Ver./Ishin Spec Edition),
코야마 리키야(사에지마 타이가 역, Full Spec Edition),
야마데라 코이치(아키야마 슌 역, Sky Finance Edition),
야스다 켄/그레그 천(난바 유우 역)
발매일
2012.
장르
발라드
작사
호리 료스케(堀井亮佑)
작곡
후쿠야마 미츠하루(福山光晴)

1. 개요
2. 영상
3. 가사
4. 리듬게임 수록
5. 밈
5.1. 게임 관련
5.2. 인터넷
5.3. 패러디 영상



1. 개요[편집]


비디오 게임 용과 같이 시리즈에 수록된 가라오케 곡. 2012년에 발매된 용과 같이 5: 꿈을 이루는 자예약 특전으로 나왔다.

키류 카즈마, 사에지마 타이가, 아키야마 슌, 난바 유우가 이 곡을 부르는데 곡의 하이라이트에 나오는 사진들이 각각 다르다. 전부 해당 인물과 관련된 과거나 인물들이 나오는데 이따금씩 뜬금 없는 인물들이 튀어나오는 부분이 소소한 개그 포인트.

용과 같이: 극에서는 통기타 배경음으로 바뀐 애수 버전으로 리믹스됐다.

이 곡은 간혹 게임 내 매점에서 들을 수 있다. 동일 세계관의 외전인 저지 아이즈: 사신의 유언에서는 BAR 텐더에서 가끔 흘러나온다.

이후 용과 같이 유신! 극에도 전통 악기로 연주하는 막부말 버전이 추가됨으로써 전통있는 노래로 거듭났다. 안 되겠소 안 되는구려 안 된단 말이오

이렇듯 용과 같이 세계관에서는 상당한 인기곡으로 보이며, 게이머들 사이에서도 마찬가지로 인기가 많은 노래다. 후렴구의 '다메다네' 부분이 유명해서 팬들은 흔히 '다메다메'라고 부른다. 거기다가 캐릭터가 '다메다네'를 부를 때 나오는 장소는 밀레니엄 타워 우측에 있는 밴텀(前 바커스)이라는 술집이다.

굳이 적으로 유명한 부분을 제외하고 보더라도, 노래 자체의 적적한 발라드 분위기의 곡조와 소주 한 잔 같이 진한 술냄새가 풍기는 가사 덕분에 한국 노래방 감성에 어울린다는 평가가 많은 편이다.

게임에서는 야쿠자 아저씨들이 부르지만, 가사에서 알 수 있듯이 화자는 여성이다. 특히 ~のよ나 あんた[3]같은 여성어까지 들어간다.

일본 노래방에는 수록이 되어있어 부를 수 있다. # 대한민국 노래방에는 2023년 현재까지도 수록되지 않아서 부를 수 없지만 11월 경에 금영 에서 수록이 예정되어 부를 수 있는 날이 머지 않았다.#

2022년 12월 23일에 세가의 리듬게임인 maimai Festival에 수록되었다.

2023년 7월 다나카(김경욱)의 바비톡 광고에서 이 노래를 인용 하였다.(#1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9)
그리고 8월 31일 다나카(김경욱)가 리메이크한 싱글음반을 발매 하였으며#[4], 또한 싱글음반이 나오면서 원곡 못지 않은 좋은 반응을 보여, 이로 인해 상술한 것 처럼 금영에서 11월 경에 드디어 노래방 곡에 수록예정 되어 비로소 대한민국 노래방에서도 부를 수 있게 된다.

2. 영상[편집]


아키야마 슌 풀버전
아키야마 슌 가라오케 버전

키류 카즈마 풀버전
키류 카즈마 가라오케 버전

키류 카즈마 (애수) 풀버전
키류 카즈마 (애수) 가라오케 버전

사에지마 타이가 풀버전
사에지마 타이가 가라오케 버전

난바 유우 가라오케 버전[5]

사카모토 료마 풀버전
사카모토 료마 가라오케 버전

키류 카즈마 성우, 쿠로다 타카야 라이브 버전


3. 가사[편집]


볼드체 처리된 부분이 으로 쓰이는 부분.
ばかみたい
[ 가사 펼치기 · 접기 ]
馬鹿みたい 子供なのね
바카 미타이 코도모나노네
바보 같아 어린 아이인가봐

夢を追って傷ついて
유메오 옷테 키즈 츠이테
꿈을 좇다가 상처나 받고[좇다]

嘘が下手なくせに 笑えない笑顔みせた
우소가 헤타나 쿠세니 와라에나이 에가오 미세타
거짓말도 서투르면서 웃기지 않는 미소를 보였어

I love youも ろくに言わない
I love you모 로쿠니 이와나이
I love you도 똑바로 말하지 않고

口下手でほんまに不器用
쿠치베타데 혼마니 부키요-
말주변도 없고 정말 서툴러

なのになのにどうして サヨナラは言えたの
나노니 나노니 도-시테 사요나라와 이에타노
그런데 그런데 어째서 잘있어란 말은 나온 거야

だめだね だめよ だめなのよ
다메다네 다메요 다메나노요
안 되겠어 안 돼 안 된단 말야

あんたが 好きで好きすぎて
안타가 스키데 스키 스기테
당신이 좋아서 너무 좋아서

どれだけ 強いお酒でも
도레다케 츠요이 오사케데모
아무리 독한 술로도

歪まない思い出が 馬鹿みたい
유가마나이 오모이데가 바카 미타이
일그러지지 않는 추억이 바보 같아



馬鹿みたい 本当バカね
바카 미타이 혼토- 바카네
바보 같아 정말 바보네

あんた信じるばかりで
안타 신지루 바카리데
너를 믿기만 하고

強い女のふり 切なさの夜風浴びる
츠요이 온나노 후리 세츠나사노 요카제 아비루
강한 여자인 척하며 애달픔의 밤바람을 쐬어

一人になって 3年が過ぎ
히토리니 낫테 산넨가 스기
혼자가 되고 3년이 지나고

街並みさえも 変わりました
마치나미 사에모 카와리마시타
길거리조차도 변해버렸어

なのになのにどうして 未練だけ置き去り
나노니 나노니 도-시테 미렌다케 오키 자리
그런데 그런데 어째서 미련만 두고 가니

ほんまに ロクな男やない
혼마니 로쿠나 오토코야나이
정말로 지질한 남자라니까

揃いの指輪 はずします
소로이노 유비와 하즈시마스
같이 맞춘 반지 빼버리겠어

ざまあみろ せいせいするわ
자마- 미로 세이세이 스루와
꼴 좋다 속이 다 후련해

いい加減 待ってても 馬鹿みたい
이이 카겐 맛테테모 바카 미타이
더 기다려주는 것도 바보 같아



だめだね だめよ だめなのよ
다메다네 다메요 다메나노요
안 되겠어 안 돼 안 된단 말야

あんたが 好きで好きすぎて
안타가 스키데 스키 스기테
당신이 좋아서 너무 좋아서

どれだけ 強いお酒でも
도레다케 츠요이 오사케데모
아무리 강한 술로도

歪まない思い出が 馬鹿みたい
유가마나이 오모이데가 바카 미타이
일그러지지 않는 추억이 바보 같아

ほんまに ロクな男やない
혼마니 로쿠나 오토코야나이
정말로 지질한 남자라니까

揃いの指輪 はずします
소로이노 유비와 하즈시마스
같이 맞춘 반지 빼버리겠어

ざまあみろ せいせいするわ
자마- 미로 세이세이 스루와
꼴 좋다 속이 다 후련해

なんなのよ この涙 馬鹿みたい
난나노요 코노 나미다 바카 미타이
대체 뭔데 이 눈물은 바보 같아



4. 리듬게임 수록[편집]



4.1. maimai 시리즈[편집]




MASTER 보면 퍼펙트 영상


5. 밈[편집]



5.1. 게임 관련[편집]


일단 곡조부터 애수가 가득 차 있고 가사도 '안 되겠어'다 보니, 용과 같이 시리즈의 물리엔진 오류나 스토리상의 구멍 등 슬픈데 웃긴 장면을 다룰 때 배경음악으로 자주 쓰인다. 전자는 드래곤 엔진을 사용하느라 쓰러진 캐릭터가 튀거나 날아다니는 용과 같이 6에서부터 자주 쓰이고, 후자는 역시 주인공 키류 카즈마의 제로 당시 대사인 "맹세컨대, 저는 살인 따위 하지 않았습니다!"를 정면으로 반박하는 장면들에 사용된다. 특히 용과 같이 1&용과 같이: 극 당시 취련루에서 키류의 총알받이 신세가 된 웨이터가 주목받는 편.


5.2. 인터넷[편집]



2020년 8월 중반부터, 뜬금없이 Dobbsyrules라는 유튜버의 바카미타이 립싱크 영상[6] 베이스로 특정 인물의 사진을 딥페이크 프로그램을 사용해 뒤틀면서 이 노래[7]를 부르게 만드는 이 유행했다.

2020년 9월 기준 한국에서는 빅맥송, 세뇌교육, PET THE PEEPO[8]과 함께 알고리즘으로 유명세를 타고있으며, 어째선지 유명인의 민심이 나락으로 갈때마다 커뮤니티 등지에 합성영상이 등장해 민심판독기로 쓰이고있다.

위 영상처럼 인디 게임 얀데레 시뮬레이터의 제작자인 YandereDev를 비꼬는 것으로 시작되었는데, 오버하는 원본 동작과 더불어서 기묘하게 일그러지는 사진에다 특유의 느끼한 노래까지 어우러져 웃기다는 의견과 괴이하게 틀어지는 모습이 기괴하게 보여 불쾌하다는 의견이 갈린다. 선풍적 인기에 세가 공식 트위터에서도 이 을 인지하게 되었다.

혹시 만들어보고 싶은 사람이 있다면 이 링크를 이용하거나 튜토리얼을 참고하여 만들어 보자.

이후 해외에선 첫 구절을 딴 'Dame Da Ne (다메다네; 안된다고)' 혹은 'Baka Mitai (바카미타이; 바보같이)' Meme으로 불리고 있다. 국내에선 '다메다네' 혹은 '다메다메'라는 이름으로 불린다.

한때 꽤 많은 인기를 끌었지만 밈의 수명이 다 그러하듯 2021년 중반 이후로는 언급하는 사람이 찾기 힘들 정도로 죽은 밈이 다 됐다. 하지만 특정 인물에게 딥페이크를 씌워 노래(예: 마이야히)와 함께 유머로 삼는 밈은 계속 이어지고 있으며, 이러한 형식의 밈의 시조격으로 역사에 남게 됐다는 의의가 있다.


5.3. 패러디 영상[편집]




이 문서는 나무위키의 이 토론에서 패러디 영상은 조회수 10만 이상의 영상만 등재하며 정치나 사회적 사건 사고와 같이 민감한 소재를 기반으로 한 영상을 금지합니다. 단 정치적 중립성을 보장하는 경우는 허용으(으)로 합의되었습니다.
타 위키에서의 합의내용이 더위키에서 강제되지는 않지만 문서를 편집하실때 참고하시기 바랍니다.


※ 가나다순으로 등재






파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:33:40에 나무위키 ばかみたい 문서에서 가져왔습니다.

[1] 용과 같이 0, 극.[2] 용과 같이 5, 7, 유신! 극.[3] 이 쪽은 여성만 쓰는 2인칭은 아니지만 남성들은 친밀한 사이에서는 거의 쓰지 않는다.[4] 실제로 김경욱은 '용과 같이'의 팬임을 드러냈으며 약 6년이라는 시간 동안 지속적으로 문을 두드린 결과 SEGA는 한국 최초로 김경욱에게 리메이크를 허락했고, 김경욱은 본인이 제작하는 아티스트인 다나카의 삶이 이 노래와 닮아있다 생각하여 이 곡을 부를 수 있게 힘을 보태었다.[5] 풀버전은 없다.[6] 본래는 게임 등 다양한 리액션 콘텐츠를 생산하는 중소규모의 유튜버였다. 밈이 퍼진 뒤로도 구독자가 2만명을 약간 웃도는 정도의 규모인데, 이전에는 거의 무명급의 크리에이터로 추정된다. 그러다 해당 이 퍼지고서는 본인도 딱히 거부감을 드러내진 않고 오히려 인지도 확산의 기회라고 여기는지 본인의 패러디 영상을 감상하는 리액션도 보여주면서 적극적으로 노를 젓는 중이다.[7] 아키야마 버전과 키류 버전 모두 골고루 쓰인다.[8] 11월 기준[9] 왼쪽부터 메흐메트 5세, 빌헬름 2세, 페르디난트 1세, 프란츠 요제프 1세, 블라디미르 레닌, 우드로 윌슨, 비토리오 에마누엘레 3세, 조르주 클레망소, 데이비드 로이드 조지, 니콜라이 2세, 로버트 보든(캐나다), 페타르 1세, 엘레프테리오스 베니젤로스, 다이쇼 덴노, 알베르 1세 순이다.[10] 다메다네 파트의 시작은 절묘하게도 미국이 참전하는 그 순간이다.[11] 역시나 미국이 참전하는 그 순간 다메다네 파트 시작[12] 왼쪽부터 이오시프 스탈린, 베니토 무솔리니, 프랭클린 루스벨트, 윈스턴 처칠, 아돌프 히틀러, 도조 히데키, 선통제, 장제스, 필리프 페탱, 호르티 미클로시, 이온 안토네스쿠, 쇼와 덴노, 보리스 3세, 요제프 티소, 샤를 드 골, 제툴리우 바르가스 순이다.[13] 2020년 영상이기 때문에 현직 윤석열 대통령은 나오지 않았다.[14] 여담으로 레바 본인이 이것을 보자 기괴하고 소름끼친다는 반응을 보였다.[15] 이달의 소녀 버전과 대한민국 대통령 버전도 보인다.[16] 왼쪽 위부터 카를 마르크스, 프리드리히 엥겔스, 블라디미르 레닌, 이오시프 스탈린, 김일성, 저우언라이, 마오쩌둥, 호치민, 폴 포트, 니콜라에 차우셰스쿠, 체 게바라, 피델 카스트로다.[17] 노래는 짤태식이 직접 불렀다.[18] 합성이 아니고 직접 했다.[19] 이건 아예 본인이 만들었다..[20] 다행히 오토바이 운전자는 생존했다고 한다.[21] 카메리아 본인의 얼굴을 합성했고 본인이 직접 노래를 불렀다.