アニマル☆ステイション!

덤프버전 :


THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 08
Track 03. アニマル☆ステイション!
애니멀☆스테이션!(Animal☆Station!

파일:재킷-LTH 08.jpg
가수
나카타니 이쿠
작사
松井洋平
작곡
AstroNoteS
편곡

1. 개요
2.1. 코스별 채보 및 특징
2.2. 메인 커뮤
3. 가사
4. 관련 문서



1. 개요[편집]




샘플 버전 듣기


풀버전 듣기

아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 08에 수록된 나카타니 이쿠의 2번째 솔로곡이다.


2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈[편집]



악곡 재킷 이미지
파일:재킷-074 애니멀☆스테이션!.png
라이브 코스
유닛/솔로
2MIX

유닛
4MIX

유닛
6MIX

유닛
MMIX

솔로
2MIX+

레벨
5
8
13
19
12
노트 수
190
368
494
919
492
악곡 정보
타입
프린세스
길이
2:18
BPM
172
구현일
파일:일본 국기.svg 2018. 12. 30. / 🌏 2020. 12. 30.
해금 방법
메인 커뮤니케이션 31화 완료(PLv 41)
특이사항
* 최초의 19레벨 곡



표준 MV 배치
임의
임의
나카타니 이쿠
임의
임의

2018년 12월 29일 오는 M@S 가는 M@S 방송에서 MV가 선공개 되었다. MM 코스의 레벨 19나, 노트 갯수 등이 19와 연관이 되어있는데, 19의 고로아와세가 이쿠이기 때문이다.

2.1. 코스별 채보 및 특징[편집]



유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상
밀리시타 최초의 19레벨 곡으로 역대 최고 레벨을 갱신한 만큼 만만치 않은 난이도를 보여준다. 데레스테에 凸凹スピードスター MASTER+가 있다면 밀리시타에는 이 곡의 MM 패턴이 있는 셈이다. 물량과 트릴은 ビッグバンズバリボー!!!!!을 상회하며, 플릭노트의 난해함은 Eternal Harmony 보다 어렵고 손이 꼬인다. UNION!!의 짧은 홀드+노트를 강화한 패턴도 플릭노트를 잘 읽지 못한다면 처리하기 굉장히 까다롭다. 밀리시타 조작계 특성 상 처리하기 어려운 3계단 또한 自分REST@RT보다 빠르게 나온다. 채보의 가독성도 이곳저곳 꼬아놓아 읽기 힘들고, 스페셜 어필 직후에 나오는 고속 트릴 연타는 밀리시타 내의 트릴 중 가장 빠른 속도이며 마지막의 플릭노트 또한 놓치기 쉽다. 추가적으로, 花ざかりWeekend✿처럼 정직하지 못하게 내려오는 노트들이 많아 이 또한 유의해야한다. 무엇보다 이 곡이 체감상 어려운 이유는 반복구가 전혀 없기 때문. 처음부터 끝까지 모두 다른 패턴의 노트만 떨어지니 반복을 통한 숙련이 다른 곡보다 늦고, 소위 쉬어가는 파트도 거의 없어서 체력이 후달려 후반 노트를 놓치는 경우가 잦다.


2.2. 메인 커뮤[편집]


화수
제목
번역
제31화
まほうじゃない、まほう
마법이 아닌, 마법


3. 가사[편집]


いこうよみんな!(いこうよみんな!)
이코-요 민나! (이코-요 민나!)
가자 얘들아! (가자 얘들아!)
ゆめのくにへ!(ゆめのくにへ!)
유메노 쿠니에! (유메노 쿠니에!)
꿈의 나라로! (꿈의 나라로!)
いろんな声が (きこえてくる)
이론나 코에가 (키코에테쿠루)
다양한 목소리가 (들려와)
アニマル☆ステイション LET'S GO! (わぁい!)
아니마루☆스테이숀 LET’S GO!(와~이!)
애니멀☆스테이션 LET'S GO! (와아!)
ねがったことがきっとあるよ お話にもあるもんね
네갓타 코토가 킷토 아루요 오하나시니모 아루몬네
바라던 것이 분명 있어 동화에서도 나오잖아
いろんな動物とおしゃべりしてみたいって!
이론나 도-부츠토 오샤베리시테 미타잇테!
다양한 동물과 얘기하고 싶다고 말야!
たぶん向こうもそう思って、聞き耳を立ててるよ
타분 무코-모 소- 오못테、키키미미오 타테테루요
아마 상대방도 그렇게 생각하며 귀를 기울이고 있어
だからだよね、あんなにもピンと耳を立ててるんだ♪
다카라다요네、안나니모 핀토 미미오 타테테룬다♪
그러니까 저렇게 귀를 쫑긋 세우고 있는 거야♪
出発しよう“マホウ”をかけて (トゥインクル)
슛파츠시요- “마호-”오 카케테 (투잉쿠)
출발하자 “마법”을 걸고서 (트윙클)
そこへいけばね クマ!コアラ!ライオンと! (ガオ!)
소코에 이케바네 쿠마!코아라!라이온토!(가오!)
그곳으로 가면 곰! 코알라! 사자도! (어흥!)
しゃべってみちゃえるふしぎな動物園!
샤벳테미챠에루 후시기나 도-부츠엔!
말을 할 수 있는 신비한 동물원!
「ワン!ニャン!ブー!でワンダフール!ほらね!」
「왕! 냥! 후-!데 완다후-루! 호라네!」
「멍! 야옹! 꿀꿀! 원더풀! 봐!」
アニマル☆ステイションあつまって、声がひびきあって
아니마루☆스테이숀 아츠맛테、코에가 히비키앗테
애니멀☆스테이션 모두모여, 목소리가 어우러져
ステキなパレード LET'S GO! LET'S GO! いっしょにね
스테키나 파레-도 LET’S GO! LET’S GO! 잇쇼니네
멋진 퍼레이드 LET'S GO! LET'S GO! 함께 하자
ZOOっと!ZOOっと![a]こうやって遊んでみたかった
즛토!즛토!코-얏테 아손데 미타캇타
ZOO와! ZOO와! 이렇게 놀아보고 싶었어
パンダやラッコやトナカイ、シマウマ、ウォンバット
판다야 랏코야 토나카이、시마우마、완밧토
팬더도 해달도 순록, 얼룩말, 웜뱃
ともだちになっておでかけしちゃおう
토모다치니 낫테 오데카케시챠오-
친구가 되어 나들이 가자
パオーン、メェメェ、ニャアニャア、ワンッ
파온、메-메-、냐아냐아、왕
뿌우, 음메, 냥냥, 멍
だれの声か知ってるけど…なんて言ってるの?
다레노 코에카 싯테루케도…난테 잇테루노?
누구의 목소리인지 알고 있지만... 뭐라고 하는 걸까?
知りたい、知りたい、そうだよね!
시리타이、시리타이、소-다요네
알고 싶어, 알고 싶어, 그렇잖아!
お芝居したり踊ったり、ときどき歌ってみたり
오시바이시타리 오돗타리、토키도키 우탓테미타리
연극도 하고 춤추고, 때론 노래도 하고
ちゃんと、ちゃんととどいてる わたしたちの言ってること!
챤토、챤토、토도이테루 와타시타치노 잇테루코토!
분명, 분명 전해지고 있어 우리들의 말이!
ホントなんだよ“マホウ”みたいだね (トゥインクル)
혼토 난다요 “마호-” 미타이다네 (투잉쿠)
정말이라구 “마법”같아 (트윙클)
だれかコッソリ トラ!キリン!ペンギンと! (ワーッ!)
다레가 콧소리 토라!키린!펜킨토 !(와~!)
누군가가 몰래 호랑이! 기린! 펭귄과! (와-!)
しゃべってみちゃっているんだよ、ぜったい!
샤벳테미챳테이룬다요、젯타이!
대화해보고 있는 거야, 분명!
「こころがつうじあうってステキだよね!」
「코코로가 츠-지아웃테 스테키다요네!」
「마음이 통한다는 건 멋진 일이잖아!」
ファンタジック☆サーカスはじまって、声がひびきあって
판타짓쿠☆사-카스 하지맛테 、코에가 히비키앗테
판타스틱☆서커스가 시작되어, 목소리가 어우러져
かわいいパレードPOP UP! POP UP! いっしょにね
카와이이 파레-도 POP UP!POP UP! 잇쇼니네
귀여운 퍼레이드 POP UP! POP UP! 함께 하자
ZOOっと!ZOOっと![a]こんなふうにたのしいショータイム
즛토!즛토!콘나 후-니 타노시- 쇼-타이무
ZOO와! ZOO와! 이렇게 즐거운 쇼타임
ラクダやキツネやウサギに、アルパカ、ミーアキャット
라쿠다야 키츠네야 우사기니、아루파카、미-아캿토
낙타에 여우에 토끼에, 알파카, 미어캣
ともだちになってコンサートしよう!
토모다치니 낫테 콘사-토시요-!
친구가 되어 콘서트를 열자!
「みんな、あつまって〜!いっしょにあそぼ〜!」
「민나、아츠맛테〜! 잇쇼니 아소보〜!」
「모두, 모여라~! 함께 놀자~!」
ガオ! ワンッ!ワンッ! ニャア! ぺんぺん! パオン!
가오! 왕!왕! 냐아! 펜펜!파온!
가오! 왕!왕! 냐아! 펜펜!파온!
ZOOっと!ZOOっと!…こうやって!
즛토!즛토!…코-얏테!
ZOO와! ZOO와! ...이렇게!
アニマル☆ステイションあつまった声はひびきあって
아니마루☆스테이숀 아츠맛타 코에와 히비키앗테
애니멀☆스테이션 한데 모인 목소리가 어우러져
パレードみたいに地球を一周ね
퍼레-도 미타이니 치큐-오 잇슈-네
퍼레이드처럼 지구를 한바퀴
ZOOっと!ZOOっと!こんなふうに遊んでほしいんだ
즛토!즛토!콘나 후-니 아손데 호시인다
ZOO와! ZOO와! 이렇게 놀고 싶어
だいじな、だいじな、だいじな、だいじなおともだち
다이지나、다이지나、다이지나、다이지나 오토모다치
소중한, 소중한, 소중한, 소중한 친구들
みんなといっしょにまわってく
민나토 잇쇼니 마왓테쿠 LET’S GO! LET’S GO!
모두와 함께 둘러보자
青くておっきなステイション…ZOOっと!
아오쿠테 옷키나 스테이숀…즛토!
파랗고 커다란 스테이션... 계속!
SAY HALLO!


4. 관련 문서[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:01:41에 나무위키 アニマル☆ステイション! 문서에서 가져왔습니다.

[a] A B ZOOっと 발음이 ずっと(계속)와 비슷해서 ずっと라고 해석하는 사람도 있다.