サヨナラは今もこの胸に居ます

덤프버전 :




サヨナラは今もこの胸に居ます 이별 인사는 지금도 이 가슴 속에 있어요
파일:사요나라와 이마모 코노 무네니 이마스.jpg
발매일
1995년 8월 28일
장르
J-POP, 록
레이블
B-Gram RECORDS
가수
사카이 이즈미
작곡
쿠리바야시 세이이치로
작사
사카이 이즈미
편곡
하야마 타케시
재생 시간
20:34
커플링곡
眠り (잠)
수록 앨범
TODAY IS ANOTHER DAY
최고 순위
1위
판매량
551,260장
CD 번호
JBDJ-1006
이전 싱글
愛が見えない
다음 싱글
マイ フレンド
1. 개요
2. 수록곡
3. 가사
3.1. サヨナラは今もこの胸に居ます
3.2. 眠り
4. 관련 영상




1. 개요[편집]


サヨナラは今もこの胸に居ます〉(이별 인사는 지금도 이 가슴 속에 있어요)는 1995년 8월 28일 발매된 일본의 밴드 ZARD의 16번째 싱글이다. 싱글 커버는 버스 '쇼난 서브마인 도그(Submarine Dog)' 안에서 촬영되었다.[1]
파일: 서브마인 도그 버스.png

현재까지 발매되는 이 싱글의 커버는 교체된 버전으로, 이전 커버의 싱글은 판매 중지되어 초기 출하된 50만장이 전량 회수에 들어갔다. 이 과정에서 발매가 8월 21일에서 8월 28일로 연기되었다. 그래서 초판 커버 싱글을 구하는 것은 굉장히 어려운 일이 되었다.[2]

1994년 8월 발매한 싱글 こんなにそばに居るのに 이후 1년 만에 다시 오리콘 주간 싱글 차트 1위에 올랐으며 8주간 차트에 머물렀다.

커플링곡 眠り(잠)은 1991년 발매된 싱글 不思議ね…의 커플링곡 素直に言えなくて 이후 4년 만에 사카이 이즈미가 작곡한 곡이다.


2. 수록곡[편집]


#
제목
작사
작곡
편곡
재생 시간
1
〈サヨナラは今もこの胸に居ます〉
사카이 이즈미
쿠리바야시 세이이치로
하야마 타케시
5:07
2
〈眠り〉
사카이 이즈미
사카이 이즈미
이케다 다이스케
5:12
3
〈サヨナラは今もこの胸に居ます〉(Original Karaoke)



5:06
4
〈眠り〉(Original Karaoke)



5:09
총 재생 시간 20:34


3. 가사[편집]



3.1. サヨナラは今もこの胸に居ます[편집]


地下鉄の駅ひとつ乗りすごし
치카테츠노 에키 히토츠 노리스고시
지하철 역을 하나 타고 가다 지나치고
見慣れた町を横切ったら
미나레타 마치오 요코깃타라
익숙한 거리를 스치면서
星空を数える頃 あなたの部屋に明かりが
호시조라오 카조에루 코로 아나타노 헤야니 아카리가
하늘의 별을 셀 즈음, 당신의 방에 불빛이 켜졌어요
もし あなたがいつか独りになって
모시 아나타가 이츠카 히토리니 낫테
만약 당신이 언젠가 혼자가 되어
私の事を思い出したら すぐ連絡してね
와타시노 코토오 오모이다시타라 스구 렌라쿠시테네
나에 대한 생각을 떠올렸다면 바로 연락해줘요
好きだから 追わないと心に決めたの
스키다카라 오와나이토 코코로니 키메타노
좋아하니까 쫓지 않겠다고 마음을 정했어요
サヨナラは今もこの胸に居ます
사요나라와 이마모 코노 무네니 이마스
이별 인사는 지금도 가슴 속에 있어요
出逢った頃の 私でいたい
데앗타 코로노 와타시데 이타이
처음 만났을 때의 나로 있고 싶어요
あなたと歩いた 思い出の中を
아나타토 아루이타 오모이데노 나카오
당신과 걸었던 추억 속을
今はひとり あの道をたどっています
이마와 히토리 아노 미치오 타돗테이마스
지금은 혼자 그 길을 걷고 있어요
久しぶりにこんなに笑った
히사시부리니 콘나니 와랏타
오랜만에 이렇게 웃었어요
笑うことさえ 忘れていた
와라우 코토사에 와스레테이타
웃는 일 조차 잊고 있었어요
誰かに必要とされたいから
다레카니 히츠요오토 사레타이카라
누군가에게 필요해지고 싶어서
誰かの為にガンバってる
다레카노 타메니 감밧테루
누군가를 위해서 힘내고 있어요
サヨナラは今もこの胸に居ます
사요나라와 이마모 코노 무네니 이마스
이별 인사는 지금도 가슴 속에 있어요
いつも笑顔でかくしていたけど
이츠모 에가오데 카쿠시테이타케도
언제나 웃는 얼굴로 숨기고 있었지만
夏が過ぎるたび この胸が痛い
나츠가 스기루 타비 코노 무네가 이타이
여름이 지날 때마다 이 가슴이 아파요
夜はとても とても長く感じるのです
요루와 토테모 토테모 나가쿠 칸지루노데스
밤은 정말 매우 길게 느껴져요
サヨナラは今もこの胸に居ます
사요나라와 이마모 코노 무네니 이마스
이별 인사는 지금도 가슴 속에 있어요
出逢った頃の あなたでいてね
데앗타 코로노 아나타데 이테네
처음 만났을 때의 당신으로 있어줘요
楽しかった事 苦しかった事
타노시캇타 코토 쿠루시캇타 코토
즐거웠던 일 괴로웠던 일
そしていつの日か あなたから卒業します
소시테 이츠노 히카 아나타카라 소츠교오 시마스
그리고 언젠가는 당신으로부터 졸업할 거에요


3.2. 眠り[편집]


淋しさに戦う夜には 誰かの声が聴きたくて
사비시사니 타타카우 요루니와 다레카노 코에가 키키타쿠테
외로움과 싸우는 밤에는 누군가의 목소리가 듣고 싶어서
手帳を見ても誰にも電話するところがないし
테쵸오오 미테모 다레니모 뎅와스루 토코로쟈나이시
수첩을 봐도 누군가와도 전화를 할 시간도 아니고
なんとなくテレビをつけても むなしい気持ちが広がって
난토나쿠 테레비오 츠케테모 무나시이 키모치가 히로갓테
무심히 TV를 켜도 공허한 기분이 들고
誰かにたった一人でいいから いつも気にかけていてほしい
다레카니 탓타 히토리데 이이카라 이츠모 키니카케테 이테호시이
누군가에게 단 한 사람이라도 되니까 언제나 신경써주었으면 해요
そんな夜はお風呂にひざをかかえて入り
손나 요루와 오후로니 히자오 카케에테 하이리
그런 밤에는 욕조에 들어가 무릎을 끌어안고
色々な事を 子供の時の事や学生時代の事
이로이로나 코토오 코도모노 토키노 코토야 가쿠세이지다이노 코토
어린 시절이랑 학생 때의 일 이런저런 일들을 생각해요
そして昔好きだった あの人の事を想い出す
소시테 무카시 스키닷타 아노히토노 코토오 오모이다스
그리고 옛날에 좋아했었던 그 사람에 대해 생각해요
そうしているうちに眠りが やさしく私を誘う
소오시테 이루 우치니 네무리가 야사시쿠 와타시오 사소우
그렇게 있던 중에 잠이 상냥하게 나를 유혹해요
ねえ 友達に裏切られた事ってない? Woo Yeah
네에 토모다치니 우라기라레타 코톳테나이? Woo Yeah
있죠 친구에게 배신당한 일 있지 않아요? Woo Yeah
土足で心に踏み込んだこと きっと気づいてない
도조쿠데 코코로니 후미콘다 코토 킷토 키즈이테나이
흙투성이 발로 마음에 뛰어든 일 분명 알지 못하고 있을 거에요
だから昔好きだった あの人の事を想い出す
다카라 무카시 스키닷타 아노 히토노 코토오 오모이다스
그래서 옛날에 좋아했었던 그 사람에 대해 생각해요
そうしているうちに眠りが やさしく私を誘う
소오시테 이루 우치니 네무리가 야사시쿠 와타시오 사소우
그렇게 있던 중에 잠이 상냥하게 나를 유혹해요
眠れる事が嬉しい 時計が遠くで聞こえる
네무레루 코토가 우레시이 토케이가 토오쿠데 키코에루
잠들 수 있는 게 기뻐요 시계소리가 멀리서 들려와요


4. 관련 영상[편집]




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 03:57:02에 나무위키 サヨナラは今もこの胸に居ます 문서에서 가져왔습니다.

[1] 해당 버스는 2006년 7월 23일 안전문제로 폐차 절차를 밟았으며, 본 버스 안에는 사카이 이즈미가 남긴 싸인이 있어서 ZARD 팬들에게는 성지로 불리는 곳이다.[2] 초판 버전의 모습.파일:사요나라와 이마모 코노 무네니 이마스 초판.jpg