ディスカバリー!

덤프버전 :



[ 펼치기 · 접기 ]
[ 애니메이션 관련 앨범 ]
TVA 극중가 VOL.1
TVA 극중가 VOL.2
TVA OST
파일:revueTVA1.jpg
파일:revueTVA2-1.jpg
파일:revue anime ost.jpg
「라 레뷰드 마티네」
「라 레뷰드 소와레」
(TVA 연주곡 모음)

TVA 극중가 반주곡
극장판 극중가 VOL.1
극장판 극중가 VOL.2
파일:ra revue on.jpg
파일:movie2vol1.jpg
파일:movie2vol2.jpg
「라 레뷰・온・보왓트」
(극장판 삽입곡 1)
(극장판 삽입곡 2)

[ 블루레이 특전 CD 수록곡 ]

기타 음악 일람


ディスカバリー! / 디스커버리-! / Discovery-!

1. 개요
2. 소개
3. 수록 음반
4. 가사
4.1. 린메이칸 ver
4.2. 프론티어 ver
4.3. 시크펠트 ver


1. 개요[편집]


ディスカバリー!
파일:Seisyo_OP_jacket.jpg
가수
스타라이트 99조
(スタァライト九九組)
작사
나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡
혼다 유키 (本多友紀)
편곡
혼다 유키 (本多友紀)
발매일
2018년 7월 18일

ディスカバリー![시크펠트 ver.]
파일:purachina_porute.png
가수
시크펠트 음악학원
(シークフェルト音楽学院)
작사
나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡
혼다 유키 (本多友紀)
편곡
발매일
2019년 2월 27일

ディスカバリー![린메이칸 ver.]
파일:Rinmeikan-cover.png
가수
린메이칸 여학교
(凛明館女学校)
작사
나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡
혼다 유키 (本多友紀)
편곡
발매일
2019년 5월 22일

ディスカバリー![프론티어 ver.]
파일:Frontier-cover.jpg
가수
프론티어 예술학교
(フロンティア芸術学校)
작사
나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡
혼다 유키 (本多友紀)
편곡
발매일
2019년 6월 26일



2. 소개[편집]



||<-3><tablealign=center><tablebordercolor=#fe7474><bgcolor=#fe7474> ||<-3><bgcolor=#6175b8> ||
||<-3><bgcolor=#fe7474> 스타라이트 99조 버전 ||<-3><bgcolor=#6175b8> 시크펠트 버전 ||
||<-3><bgcolor=#815797> ||<-3><bgcolor=#f4ca6b> ||
||<-3><bgcolor=#815797> 린메이칸 버전 ||<-3><bgcolor=#f4ca6b> 프론티어 버전 ||
||<-2> ||<-2> ||
||<-2><bgcolor=#000000> 1st StarLive "Starry Sky" ||<-2><bgcolor=#000000> 3rd StarLive "Starry Diamond"[1] ||


게임 소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -Re LIVE- 의 주제가.[2] 게임상에 등장하는 각 학교별로 수록된 4가지[3] 버전이 존재한다.어찌보면 스타 디바인,별의 다이얼로그만큼은 아니어도 레뷰 스타라이트를 상징하는 곡 중 하나인 셈.


3. 수록 음반[편집]




4. 가사[편집]


전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
츠유자키 마히루
사이죠 클로딘
텐도 마야
호시미 쥰나
다이바 나나
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
私たちの誇りと 夢を繋ぎ留めるボタン
와타시타치노 호코리토 유메오 츠나기 토메루 보탄
우리들의 영광과 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움켜쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ
Story오 사가시니 유코오요
Story를 찾으러 가자
どんな物語が眠っているかな
돈나 모노가타리가 네뭇테이루카나
어떤 이야기가 잠들어 있을 까나
表紙を払って 太陽にかざした
효-시오 하랏테 타이요오니 카자시타
표지를 떼고 태양에 비춰보았어
忘れていかないで 滲んだインクを
와스레테 이카나이데 니진다 잉크오
잊지 말아줘 번진 잉크를
静かになぞって 願いかける
시즈카니 나좃테 네가이카케루
조용히 속삭여 소원을 빌자
想いの line が交差して ひと続きの星になった
오모이노 line가 코오사시테 히토츠즈키노 호시니 낫타
마음의 line이 교차해서 하나로 이어진 별이 되었어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに
아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니
새로운 대륙을 발견한 모험가처럼
衣装に着替えたら 階段昇ろう
이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오
의상을 갈아입었다면 계단을 오르자
向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン
무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄
맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움겨쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ
Story오 사가시니 유코오요
Story를 찾으러 가자
その涙悔しさ きっと糧になる
소노 나미다 쿠야시사 킷토 카테니 나루
그 눈물 분함 분명 씨앗이 될 거야
分け合いっこしよう 小さくちぎって
와케아잇코시요오 치이사쿠치깃테
그것들을 서로 나누자 작게 맹세하고
ぶつかり合ったから 激しく輝く
부츠카리앗타카라 하게시쿠 카가야쿠
우연히 만나 격렬하게 반짝이는
そんな宝石があってもいい
손나 호오세키가 앗테모 이이
그런 보석이 있어도 좋아
代わる代わる探した 大きな星見つけられた
카와루카와루 사가시타 오오키나 호시 미츠케라레타
번갈아가며 찾은 커다란 별을 발견했어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
物語追いかける足跡が ほら 道になる
모노가타리 오이카케루 아시아토가 호라 미치니 나루
이야기를 쫓아가는 발자국이 길이 되어가
ハッピーエンドまで 見届けていて
핫피 엔도마데 미토도케테이테
해피엔드까지 지켜보고 있어줘
チャンスの女神様の前髪が絡まるボタン
챤스노 메가미사마노 마에가미가 카라마루 보탄
찬스의 여신님의 앞머리가 엉켜버린 단추
捕まえて離さない
츠카마에테 하나사나이
붙잡고선 놓지 않아
Let’s go Let’s go
Storyがみんなを呼んでる
Story가 민나오 욘데루
Story가 모두를 부르고 있어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니
새로운 대륙을 발견한 모험가처럼
衣装に着替えたら 階段昇ろう이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오
의상을 갈아입었다면 계단을 오르자
向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン
무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄
맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움켜쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ!
Story오 사가시니 유코오요!
Story를 찾으러 가자!
みんなで 行こうよ!
민나데 유코오요!
다같이 가자!

번역 출처


4.1. 린메이칸 ver[편집]


전체
토모에 타마오
오토나시 이치에
유메오오지 후미
아키카제 루이
타나카 유유코
私たちの誇りと 夢を繋ぎ留めるボタン
와타시타치노 호코리토 유메오 츠나기 토메루 보탄
우리들의 영광과 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움켜쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ
Story오 사가시니 유코오요
Story를 찾으러 가자
どんな物語が眠っているかな
돈나 모노가타리가 네뭇테이루카나
어떤 이야기가 잠들어 있을 까나
表紙を払って 太陽にかざした
효-시오 하랏테 타이요오니 카자시타
표지를 떼고 태양에 비춰보았어
忘れていかないで 滲んだインクを
와스레테 이카나이데 니진다 잉크오
잊지 말아줘 번진 잉크를
静かになぞって 願いかける
시즈카니 나좃테 네가이카케루
조용히 속삭여 소원을 빌자
想いの line が交差して ひと続きの星になった
오모이노 line가 코오사시테 히토츠즈키노 호시니 낫타
마음의 line이 교차해서 하나로 이어진 별이 되었어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに
아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니
새로운 대륙을 발견한 모험가처럼
衣装に着替えたら 階段昇ろう
이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오
의상을 갈아입었다면 계단을 오르자
向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン
무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄
맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움겨쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ
Story오 사가시니 유코오요
Story를 찾으러 가자
その涙悔しさ きっと糧になる
소노 나미다 쿠야시사 킷토 카테니 나루
그 눈물 분함 분명 씨앗이 될 거야
分け合いっこしよう 小さくちぎって
와케아잇코시요오 치이사쿠치깃테
그것들을 서로 나누자 작게 맹세하고
ぶつかり合ったから 激しく輝く
부츠카리앗타카라 하게시쿠 카가야쿠
우연히 만나 격렬하게 반짝이는
そんな宝石があってもいい
손나 호오세키가 앗테모 이이
그런 보석이 있어도 좋아
代わる代わる探した 大きな星見つけられた
카와루카와루 사가시타 오오키나 호시 미츠케라레타
번갈아가며 찾은 커다란 별을 발견했어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
物語追いかける足跡が ほら 道になる
모노가타리 오이카케루 아시아토가 호라 미치니 나루
이야기를 쫓아가는 발자국이 길이 되어가
ハッピーエンドまで 見届けていて
핫피 엔도마데 미토도케테이테
해피엔드까지 지켜보고 있어줘
チャンスの女神様の前髪が絡まるボタン
챤스노 메가미사마노 마에가미가 카라마루 보탄
찬스의 여신님의 앞머리가 엉켜버린 단추
捕まえて離さない
츠카마에테 하나사나이
붙잡고선 놓지 않아
Let’s go Let’s go
Storyがみんなを呼んでる
Story가 민나오 욘데루
Story가 모두를 부르고 있어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니새로운 대륙을 발견한 모험가처럼衣装に着替えたら 階段昇ろう이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오
의상을 갈아입었다면 계단을 오르자
向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン
무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄
맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움켜쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ!
Story오 사가시니 유코오요!
Story를 찾으러 가자!
みんなで 行こうよ!
민나데 유코오요!
다같이 가자!


4.2. 프론티어 ver[편집]


전체
오오츠키 아루루
카노 미소라
노노미야 라라핀
에비스 츠카사
코쵸 시즈하
私たちの誇りと 夢を繋ぎ留めるボタン
와타시타치노 호코리토 유메오 츠나기 토메루 보탄
우리들의 영광과 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움켜쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ
Story오 사가시니 유코오요
Story를 찾으러 가자
どんな物語が眠っているかな
돈나 모노가타리가 네뭇테이루카나
어떤 이야기가 잠들어 있을 까나
表紙を払って 太陽にかざした
효-시오 하랏테 타이요오니 카자시타
표지를 떼고 태양에 비춰보았어
忘れていかないで 滲んだインクを
와스레테 이카나이데 니진다 잉크오
잊지 말아줘 번진 잉크를
静かになぞって 願いかける
시즈카니 나좃테 네가이카케루
조용히 속삭여 소원을 빌자
想いの line が交差して ひと続きの星になった
오모이노 line가 코오사시테 히토츠즈키노 호시니 낫타
마음의 line이 교차해서 하나로 이어진 별이 되었어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに
아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니
새로운 대륙을 발견한 모험가처럼
衣装に着替えたら 階段昇ろう
이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오
의상을 갈아입었다면 계단을 오르자
向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン
무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄
맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움겨쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ
Story오 사가시니 유코오요
Story를 찾으러 가자
その涙悔しさ きっと糧になる
소노 나미다 쿠야시사 킷토 카테니 나루
그 눈물 분함 분명 씨앗이 될 거야
分け合いっこしよう 小さくちぎって
와케아잇코시요오 치이사쿠치깃테
그것들을 서로 나누자 작게 맹세하고
ぶつかり合ったから 激しく輝く
부츠카리앗타카라 하게시쿠 카가야쿠
우연히 만나 격렬하게 반짝이는
そんな宝石があってもいい
손나 호오세키가 앗테모 이이
그런 보석이 있어도 좋아
代わる代わる探した 大きな星見つけられた
카와루카와루 사가시타 오오키나 호시 미츠케라레타
번갈아가며 찾은 커다란 별을 발견했어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
物語追いかける足跡が ほら 道になる
모노가타리 오이카케루 아시아토가 호라 미치니 나루
이야기를 쫓아가는 발자국이 길이 되어가
ハッピーエンドまで 見届けていて
핫피 엔도마데 미토도케테이테
해피엔드까지 지켜보고 있어줘
チャンスの女神様の前髪が絡まるボタン
챤스노 메가미사마노 마에가미가 카라마루 보탄
찬스의 여신님의 앞머리가 엉켜버린 단추
捕まえて離さない
츠카마에테 하나사나이
붙잡고선 놓지 않아
Let’s go Let’s go
Storyがみんなを呼んでる
Story가 민나오 욘데루
Story가 모두를 부르고 있어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに


아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니


새로운 대륙을 발견한 모험가처럼


衣装に着替えたら 階段昇ろう


이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오


의상을 갈아입었다면 계단을 오르자


向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン
무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄
맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움켜쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ!
Story오 사가시니 유코오요!
Story를 찾으러 가자!
みんなで 行こうよ!
민나데 유코오요!
다같이 가자!


4.3. 시크펠트 ver[편집]


전체
유키시로 아키라
오오토리 미치루
류 메이팡
유메오오지 시오리
츠루히메 야치요
私たちの誇りと 夢を繋ぎ留めるボタン
와타시타치노 호코리토 유메오 츠나기 토메루 보탄
우리들의 영광과 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움켜쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ
Story오 사가시니 유코오요
Story를 찾으러 가자
どんな物語が眠っているかな
돈나 모노가타리가 네뭇테이루카나
어떤 이야기가 잠들어 있을 까나
表紙を払って 太陽にかざした
효-시오 하랏테 타이요오니 카자시타
표지를 떼고 태양에 비춰보았어
忘れていかないで 滲んだインクを
와스레테 이카나이데 니진다 잉크오
잊지 말아줘 번진 잉크를
静かになぞって 願いかける
시즈카니 나좃테 네가이카케루
조용히 속삭여 소원을 빌자
想いの line が交差して ひと続きの星になった
오모이노 line가 코오사시테 히토츠즈키노 호시니 낫타
마음의 line이 교차해서 하나로 이어진 별이 되었어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに
아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니
새로운 대륙을 발견한 모험가처럼
衣装に着替えたら 階段昇ろう
이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오
의상을 갈아입었다면 계단을 오르자
向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン
무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄
맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움겨쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ
Story오 사가시니 유코오요
Story를 찾으러 가자
その涙悔しさ きっと糧になる
소노 나미다 쿠야시사 킷토 카테니 나루
그 눈물 분함 분명 씨앗이 될 거야
分け合いっこしよう 小さくちぎって
와케아잇코시요오 치이사쿠치깃테
그것들을 서로 나누자 작게 맹세하고
ぶつかり合ったから 激しく輝く
부츠카리앗타카라 하게시쿠 카가야쿠
우연히 만나 격렬하게 반짝이는
そんな宝石があってもいい
손나 호오세키가 앗테모 이이
그런 보석이 있어도 좋아
代わる代わる探した 大きな星見つけられた
카와루카와루 사가시타 오오키나 호시 미츠케라레타
번갈아가며 찾은 커다란 별을 발견했어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
物語追いかける足跡が ほら 道になる
모노가타리 오이카케루 아시아토가 호라 미치니 나루
이야기를 쫓아가는 발자국이 길이 되어가
ハッピーエンドまで 見届けていて
핫피 엔도마데 미토도케테이테
해피엔드까지 지켜보고 있어줘
チャンスの女神様の前髪が絡まるボタン
챤스노 메가미사마노 마에가미가 카라마루 보탄
찬스의 여신님의 앞머리가 엉켜버린 단추
捕まえて離さない
츠카마에테 하나사나이
붙잡고선 놓지 않아
Let’s go Let’s go
Storyがみんなを呼んでる
Story가 민나오 욘데루
Story가 모두를 부르고 있어
(みんなで行くよ みんなで飛ぶよ 1、2、3!)
(민나데 유쿠요 민나데 토부요 1、2、3!)
(다같이 가자 다같이 날자 1、2、3!)
新しい大陸を見つけた 冒険者みたいに


아타라시이 다이리쿠오 미츠케타 보켄샤미타이니


새로운 대륙을 발견한 모험가처럼


衣装に着替えたら 階段昇ろう


이쇼오니 키가에타라 카이단 노보로오


의상을 갈아입었다면 계단을 오르자


向かい風のふもとで 夢を繋ぎ留めるボタン
무카이카제노 후모토데 유메오 츠나기 토메루 보탄
맞바람의 아래에서 꿈을 엮어두는 단추
しっかり握りしめ
싯카리니기리시메
꽉 움켜쥐어
Let’s go Let’s go
Story を探しに行こうよ!
Story오 사가시니 유코오요!
Story를 찾으러 가자!
みんなで 行こうよ!
민나데 유코오요!
다같이 가자!


5. 리듬 게임 수록[편집]



5.1. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티![편집]




[ 펼치기 · 접기 ]
1st Single
2nd Single
3rd Single
4th Single
파일:external/bang-dream.com/cd0707-1.jpg
파일:2ndnormal.jpg
파일:ハシキミ_BRMM10056_通常_jk.jpg
파일:external/images-na.ssl-images-amazon.com/91R1At89qeL._SL1500_.jpg
Yes! BanG_Dream!
팝핀 셔플
STAR BEAT!~별의 고동 소리~
여름 하늘 SUN! SUN! SEVEN!
이제 막 달리기 시작한 너에게
티어 드롭스
두근두근 익스피리언스!
1000번 눈물 지은 하늘

5th Single
6th Single
7th Single
8th Single
파일:external/images-na.ssl-images-amazon.com/91-aamHLCyL._SL1500_.jpg
파일:external/bang-dream.com/%E3%80%906thSG%E3%80%91%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88%E7%94%BB%E5%83%8FBRMM-10084.jpg
파일:Time_Lapse (1).jpg
파일:Poppin8th.jpg
반짝임이나 꿈이나 ~Sing Girls~
Happy Happy Party!
앞으로 나아가자!
꿈꾸는 Sunflower
Time Lapse
8월의 if / 여름의 펑!
크리스마스의 노래
B.O.F / 너에게 받은 것

9th Single
Digital Single
10th Single
11th Single
파일:Poppin9th.jpg
파일:bang_dream_choco_cornet_single.jpg
파일:Poppin10th-1.jpg
파일:Girl's Code.jpg
CiRCLING
Light Delight
내 마음은 초코 소라빵
쌍무지개(더블 레인보우)
최고(자, 가자)!
걸즈 코드
애달픈 Sandglass

12th Single
1st Album
13th Single
Digital Single
파일:Popipa12thN.jpg
파일:1stA-Normal.jpg
파일:PP13thNR.jpg
파일:NO GIRL NO CRY.png
인연 뮤직♪
Home Street
(Popipa Acoustic Ver.)
Jumpin'
What's the POPIPA!?
NO GIRL NO CRY

14th Single
15th Single キラキラ
15th Single ドキドキ
오후의 홍차 CM송
파일:popipa14thS.jpg
파일:Poppin15th-I-NR.jpg
파일:Poppin'Party 15th Single dokidokiNR.jpg
파일:whiteafternoon.jpg
Dreamers Go!
Returns
이니셜 / 꿈을 꿰뚫는 순간에!
SAKURA MEMORIES
이니셜 / 꿈을 꿰뚫는 순간에!
기념일
White Afternoon

2nd Album
16th Single
Mini Album
파일:2ndA-Bluray.jpg
파일:2ndtA-Normal.jpg
파일:ppp_photograph.jpg
파일:Poppin'Party Mini Album Live Beyond!! Blu-ray.png
Breakthrough!
반짝반짝 스타!
Hello! Wink! / Step×Step!
미래 열차
Photograph
열어보니 Dream!
Live Beyond!! / Sweets BAN!
네가 시작돼!/ Moonlight Walk
여기서부터는 노래가 되지 않아

17th Single
18th Single
Mini Album
디지털 싱글
파일:9a20188d-9c08-4d95-8353-06bd8b6b5762.png
파일:夏に閉じこめて 통상판.jpg
파일:Seisyun NR.jpg
파일:ACAD.jpg
Poppin'Dream!
별의 약속
Introduction
여름에 가두고
용기 Limit!
청춘 To Be Continued
Future Place
정말 좋아해! / Five Letters
최강☆송 / RiNG A BELL
새로운 계절에

미정



파일:Chu Chueen!.png



Chu Chueen!




[ 커버곡 ]







파일:discovery-jacket-kr.png
기본
정보
BPM
시간
타입
172
1:51
커버
난이도
Easy
Normal
Hard
Expert
7
(132)
14
(265)
18
(464)
25
(729)
수록일
2019년 6월 7일(일본)
2019년 12월 24일(한국)
해금
방법
CiRCLE의 음악상점에서 구입
밴드
파일:Poppin_party_logo.png
노래
토야마 카스미(CV: 아이미)


EXPERT ALL PERFECT 영상


2019년 6월 같은 부시모에서 서비스하는 모바일 게임 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!Poppin'Party의 커버곡으로 수록. 걸 파티!&스타리라제 2019 in 이케부쿠로 개최 기념으로 추가되었다.

특이점이라고 하면 원곡을 부른 스타라이트 99조 중 뱅드림 관련 성우가 3명[4]이나 있다.

같은 부시로드 프로젝트의 곡인지 곡 자체의 반주도 크게 달라진 느낌은 없다. 다만 단체곡이였는지 다른 포피파 멤버들이나 보컬 멤버들도 같이 불렀으면 더 좋았을 거 같았다는 반응이 있었으며, 이 곡의 추가 이후로 Star Divine, Fly Me to the Star 등의 다른 스타리라 곡들도 추가를 원하는 의견도 있었다.

한국 서비스에서는 스타리라 한글 명칭 "디스커버리!"를 따르지 않고 Discovery!로 번역되었다. 이는 일부 곡에서 쓰이는 영어를 그대로 음독하는 방식을 따른 것.[5]

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:53:23에 나무위키 ディスカバリー! 문서에서 가져왔습니다.

[1] 처음에 스타라이트 99조만 부르다가 시크펠트→프론티어→린메이칸 순으로 합류, 다같이 부른다.[2] 타이틀 화면에서 배경음으로 편곡된 버전이 나온다.[3] 서비스 초기부터 존재한 세이쇼,린메이칸,프론티어,시크펠트만 있고 이후 추가된 세이란과 시크펠트 중등부는 없다.[4] 미나토 유키나아이바 아이나, 이치가야 아리사이토 아야사, 우시고메 유리미모리 스즈코.99조 외도 포함하면 코쵸 시즈하역의 사사키 미코이,에비스 츠카사역의 카토 에미리,츠루히메 야치요역의 쿠도 하루카,아키카제 루이역의 츠무기 리사,유메오오지 후미역의 쿠라치 레오도 있다.[5] 보통 이런 경우는 이름없는 괴물, 세계는 사랑에 빠져있어 등의 저작권 문제가 있는 곡들이 영어 음독으로 나오는데 디스커버리는 뱅드림 같은 회사인 부시로드 곡임에도 불구하고 영어로 나온 독특한 경우이다.