フィルム

덤프버전 :



파일:호시노 겐 로고.png



호시노 겐의 솔로 음반 (발매일순)
정규 2집
エピソード
(2011.09.28.)


싱글 2집
フィルム
(2012.02.08.)


싱글 3집
夢の外へ
(2012.07.04.)


フィルム
필름

파일:싱글 필름.jpg

앨범 정보
아티스트
호시노 겐
프로듀싱
호시노 겐
수록곡
5곡
시간
16분 59초
장르
J-POP, 포크 록, 발라드
발매일
2012년 2월 8일
사이트
파일:홈페이지 아이콘.svg

1. 개요
2. 수록곡
2.1. フィルム
2.2. もしも
2.3. 乱視
2.4. 次は何に産まれましょうか(House ver.)
2.5. 落下(House ver.)



1. 개요[편집]


일본의 싱어송라이터 겸 배우인 호시노 겐의 2번째 싱글.


2. 수록곡[편집]


트랙
제목
1
TITLE フィルム (필름)
2
もしも (만약에)
3
乱視 (난시)
4
次は何に産まれましょうか(House ver.)
(다음은 무엇으로 태어날까)
5
落下(House ver.)(낙하)


2.1. フィルム[편집]


}}}
フィルム(필름) MV
노래방
TJ 27282

유튜브 음원 듣기



[ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
笑顔のようで 色々あるなこの世は
에가오노 요-데 이로이로 아루나 코노 요와
웃는 얼굴 같으면서 여러가지가 있는 이 세상은
綺麗な景色 どこまでほんとか
키레-나 케시키 도코마데 혼토카
예쁜 경치는 어디까지가 진짜일까
フィルムのような 瞳の奥で僕らは
휘루무노 요-나 히토미노 오쿠데 보쿠라와
필름 같은 눈동자 속에서 우리는
なくしたものを どこまで観ようか
나쿠시타 모노오 도코마데 미요-카
잃어버린 것들을 어디까지 볼까
電気じゃ 闇はうつせないよ
뎅키쟈 야미와 우츠세나이요
전기로는 어둠을 찍을 수 없어
焼き付けるには そう
아키츠케루니와 소-
인화하려면 그래
嘘も連れて 目の前においでよ
우소모 츠레테 메노 마에니 오이데요
거짓도 데려와 눈 앞에 와주겠니
どんなことも 胸が裂けるほど苦しい
돈나 코토모 무네가 사케루 호도 쿠루시이
어떤 것이라도 가심이 터질 듯이 괴로워
夜が来ても すべて憶えているだろ
요루가 키테모 스베테 오보에테 이루다로
밤이 온다 해도 전부 기억할 수 있겠지
声を上げて 飛び上がるほどに嬉しい
코에오 아게테 토비아가루 호도니 우레시이
목소리를 높여 뛰어 오를 만큼 기뻐
そんな日々が これから起こるはずだろ
손나 히비가 코레카라 오코루 하즈다로
그런 나날들이 이제부터 일어날테지
わけのわからぬ ことばかりだな心は
와케노 와카라누 코토 바카리다나 코코로와
이유를 알 수 없는 것들 뿐이네 마음은
画面の事件 どこまでほんとか
가멘노 지켄 도코마네 혼토카
화면의 사건은 어디까지가 진짜일까
どうせなら 嘘の話をしよう
도-세나라 우소노 하나시오 시요-
기왕이면 거짓 이야기를 하자
苦い結末でも 笑いながら
니가이 케츠마츠데모 와라이나가라
씁쓸한 결말이라도 웃으면서
そう 作るものだろ
소- 츠쿠루모노다로
그래 만들어내는 거지
どんなことも 消えない小さな痛みも
돈나 코토모 키에나이 치이사나 이타미모
어떤 것이라도 사라지지 않는 작은 아픔도
雲の上で 笑って観られるように
쿠모노 우에데 와랏테 미라레루 요-니
구름 위에서 웃으며 볼 수 있도록
どうせなら 作れ作れ
도-세나라 츠쿠레 츠쿠레
기왕이면 만들자 만들자
目の前の景色を
메노 마에노 케시키오
눈 앞의 풍경을
そうだろ
소-다로
그렇지
どんなことも 胸が裂けるほど苦しい
돈나 코토모 무네가 사케루 호도 쿠루시이
어떤 것이라도 가심이 터질 듯이 괴로워
夜が来ても すべて憶えているだろ
요루가 키테모 스베테 오보에테 이루다로
밤이 온다 해도 전부 기억할 수 있겠지
声を上げて 飛び上がるほどに嬉しい
코에오 아게테 토비아가루 호도니 우레시이
목소리를 높여 뛰어 오를 만큼 기뻐
そんな日々が これから起こるはずだろ
손나 히비가 코레카라 오코루 하즈다로
그런 나날들이 이제부터 일어나겠지
すべて憶えているだろ これから起こるはずだろ
스베테 오보에데 이루다로 코레카라 오코루 하즈다로
전부 기억할 수 있겠지 이제부터 일어날테지

가사 출처
싱글 2집의 타이틀 곡. 호시노 겐의 초기 곡 중 유일하게 한국 노래방에 수록된 곡이다.


2.2. もしも[편집]


유튜브 음원 듣기



[ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
もしもの時は
모시모노 토키와
만일에는
側に誰かがいれば 話すのかな
소바니 다레카가 이레바 하나스노카나
곁에 누군가가 있다면 이야기하려나
今まであったことや
이마마데 앗타 코토야
지금까지 있었던 일과
残してほしい つたない記憶を
노코시테 호시이 츠타나이 키오쿠오
남겨두고 싶은 어설픈 기억들을
もしもあなたの
모시모 아나타노
만일 당신의
側に誰かがいれば 聞けるのかな
소바니 다레카가 이레바 키케루노카나
곁에 누군가가 있다면 들어주려나
今までやったことや
이마마데 앗타 코토야
지금까지 있었던 일과
燃やしてほしい いらない記録を
모야시테 오시이 이라나이 키로쿠오
불태우고 싶은 쓸모없는 기록들을
時々 浮かぶ話
토키도키 우카부 하나시
가끔씩 오르는 이야기
時々 消える命
토키도키 키에루 이노치
때때로 사라지는 생명
時々 浮かぶ笑い
토키도키 우카부 와라이
이따금 떠오르는 웃음
時々 消える世界
토키도키 키에루 세카이
때때로 사라지는 생명
もしも明日が
모시모 아시타가
만일 내일이
晴れてくれたら行ける 場所があるな
하레테쿠레타라 이케루 바쇼가 아루나
맑게 갠다면 갈 수 있는 곳이 있어
今のうちだな 二人
이마노 우치다나 후타리
지금이야 두 사람
歩けるうちに 約束したよな
아루케루 우치니 아쿠소쿠시타요나
걸어오는 동안 약속했겠지
時々 浮かぶ怒り
토키도키 우카부 이카리
가끔씩 떠오르는 분노
時々 消える意識
토키도키 키에루 이시키
때때로 사라지는 의식
時々 浮かぶ甘い
토키도키 우카부 아마이
이따금 떠오르는 달콤한
時々 零す想い
토키도키 코보스 오모이
때때로 흘려보내는 추억
もしもの時は
모시모노 토키와
만일에는
側に誰もいないよ わかるだろう
소바니 다레모 이나이요 와카루 다로-
곁에 아무도 없을 거야 알고 있겠지
今まで会った人や
이마마데 앗타 히토야
지금까지 만났던 사람이나
残してほしい つたない記憶も
노코시테 호시이 츠타나이 키오쿠모
남겨두고 싶은 어설픈 기억들도

가사 출처


2.3. 乱視[편집]


유튜브 음원 듣기



[ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
霧の中から 町に飛び出せ
키리노 나카카라 마치니 토비다세
안개 속에서 거리로 뛰쳐 나가
ぼやく人影 濁る信号 あれは
보야쿠 히토카게 니고루 신고- 아레와
투덜거리는 그림자 탁해지는 신호 저것은
赤青黄色の空が海になる
아카 아오 키이로노 소라가 우미니 나루
적색 청색 황색의 하늘이 바다가 돼
魂が浮かぶ港 足は舟のよう
타마시-가 우카부 미나토 아시와 후네노요-
영혼이 떠오르는 항구 발은 마치 배인 듯
どこまで行けるだろう 夢の中のような
도코마데 유케루다로- 유메노 나카노 요-나
어디까지 갈 수 있으려나 꿈을 꾸는 것 같아
乱視の海は続く 今も先の朝も
란시노 우미와 츠즈쿠 이마모 사키노 아사모
난시의 바다는 계속 돼 지금도 다가올 아침도
記憶の隅に残る 笑う頬のような
키오쿠노 스미니 노코루 와라우 호호노 요-나
기억 한 편에 남아 있는 마치 웃는 뺨인 듯한
朝もや遠くのびる すぐに消えて終わる
아사모야 토오쿠 노비루 스구니 키에테 오와루
아침 안개는 멀리 뻗어 가 바로 사라져 끝나버려
外の顔から 中に飛び込め
소토노 카오카라 나카니 토비코메
드러낸 얼굴에서 안으로 뛰어 들어가
鍵を閉めたら 濁る心臓 あれは
카기오 시메타라 니고루 신조- 아레와
자물쇠를 잠그면 탁해지는 심장 저것은
赤青黄色の嘘が海になる
아카 아오 키이로노 우소가 우미니 나루
적색 청색 황색의 거짓말이 바다가 돼
悲しみが浮かぶ港 寝ると舟のよう
카나시미가 우카부 미나토 네루토 후네노 요-
슬픔이 떠오르는 항구 잠들면 마치 배인 듯
遠くまで行けるだろう 夢の中のようだ
토오쿠마데 유케루 다로- 유메노 나카노 요-다
멀리까지 갈 수 있으려나 꿈을 꾸는 것 같아
乱視の廊下続く 今も先の朝も
란시노 로-카 츠즈쿠 이마모 사키노 아사모
난시의 복도는 계속 돼 지금도 다가올 아침도
磁力の隅に残る 笑う頬のような
지료쿠노 스미니 노쿠로 와라우 호호노 요-나
자력의 한 편에 남아있는 마치 웃는 뺨인 듯한
朝焼け窓に届く すぐに溶けて消える
아사야케 마도니 토도쿠 스구니 토케테 키에루
아침 노을은 창가에 닿아 바로 녹아 사라져버려]
どこまで行けるだろう 君の中のようだ
도코마데 유케루다로- 키미노 나카노 요-나
어디까지 갈 수 있으려나 네 안에 있는 듯해
あの雲いつか動き 頭通り過ぎる
아노 쿠모 이츠카 우고키 아타마 토오리스기루
저 구름은 언젠가 움직여 머리 위를 지나가겠지
記憶の隅に残る 笑う頬のような
키오쿠노 스미니 노코루 와라우 호호노 요-나
기억 한 편에 남아 있는 마치 웃는 뺨인 듯한
朝もや遠くのびる すぐに消えて終わる
아사모야 토오쿠 노비루 스구니 키에테 오와루
아침 안개는 멀리 뻗어 가 바로 사라져 끝나버려
すぐに消えて終わる
스구니 키에테 오와루
금방 사라져 끝나버려

가사 출처


2.4. 次は何に産まれましょうか(House ver.)[편집]


유튜브 음원 듣기



[ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
こんこん こつこつ 街が出来ました
콩콩 코츠코츠 마치가 데키마시타
달그락 달그락 꾸준히 거리가 생겨났어요
大きな資本が街を変えました
오-키나 시혼가 마치오 카에마시타
큰 자본이 거리를 바꾸었어요
発信基地なんだそうです
핫신키치난다 소-데스
발신기지라고 하는 거래요
それは綺麗に産まれ変わったみたいです
소레와 키레-니 우마레 카왓타 미타이데스
깨끗하게 다시 태어난 것 같아요
とんとん ぽつぽつ あなたが出て行く
톤톤 포츠포츠 아나타가 데테유쿠
똑똑 조금씩 당신이 나오네요
小さな事件があなたを変えました
치이사나 지켕가 아나타오 카에마시타
작은 사건이 당신을 바꾸었어요
一念発起なんだそうです
이치넨홋키난다 소-데스
일념발기[1]라고 하는 거래요
それは見事に産まれ変わったみたいです
소레와 미고토니 우마레 카왓타 미타이데스
멋지게 다시 태어난 것 같아요
なのに私ときたら ふら ふら ふら
나노니 와타시토 키타라 후라 후라 후라
그런데 나와 오면 흔들 흔들 흔들
昨夜も今朝も ふら ふら ふら
유-베모 케사모 후라 후라 후라
어젯밤도 오늘 아침도 흔들 흔들 흔들
次は風にでもなるのでしょうか
츠기와 카제니데모 나루노데쇼-카
다음엔 바람이라도 될까요
きっと風にでもなるのでしょう
킷토 카제니데모 나루노데쇼-
분명 바람이라도 되겠죠
次は何に産まれましょうか
츠기와 나니니 우마레마쇼-카
다음엔 무엇으로 태어날까요
きっと風にでもなるのでしょう
킷토 카제니데모 나루노데쇼-
분명 바람이라도 되겠죠
なるのでしょう
나루노데쇼-
될테죠

가사 출처


2.5. 落下(House ver.)[편집]


유튜브 음원 듣기



[ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
教室の片隅に佇む人や
쿄-시츠노 카타스미니 타타즈무 히토야
교실의 구석에 선 사람이나
図書室の片隅に棲みつく者に
툐쇼시츠노 카타스미니 츠미츠쿠 모노니
도서실의 구석에서 살아가는 사람에게
誰がしたのか
다레가 시타노카
누가 했는가
なぜ出したのかは
나제 다시타노카와
왜 나온건지는
誰にも解らぬ
다레니모 와카라누
아무도 모르고
ただそこにあるからさ
타다 소코니 아루카라사
그저 거기에 있었으니까 말야
ただあるからだ
타다 아루카라다
그저 있었기 때문이야
足下の埃たち 眼鏡の汚れ
아시모토노 호코리타치 메가네노 요고레
발 아래의 먼지들 안경의 더러움
高い空 砂の風 あふれる希望
타카이 소라 스나노 카제 아후레루 키보-
높은 하늘 모래바람 넘치는 희망
なぜに飛ぶのか
나제니 토부노카
왜 나는 걸까
その先になにが
소노 사키니 나니가
그 앞에 무엇이
あるのか解らぬ
아루노카 와카라누
있는건지 모르고
まだそこにある命
마다 소코니 아루 이노치
아직 거기에 있는 생명
まだある命
마다 아루 이노치
아직 있는 생명

가사 출처
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-21 18:32:52에 나무위키 フィルム 문서에서 가져왔습니다.