マイガール

덤프버전 :

마이걸


파일:아라시(아이돌)로고.svg
[[아라시(아이돌)/음반 목록#s-1|아라시의 싱글]]
1999년 ~ 2009년 [ 펼치기 · 접기 ]

2010년 ~ 2019년 [ 펼치기 · 접기 ]

2020년 ~ 2029년 [ 펼치기 · 접기 ]
2020년 ~ 2029년 싱글
2020년
Turning Up (R3HAB remix)
Love so sweet : Reborn
Face Down : Reborn
IN THE SUMMER
カイト
Whenever you call
Party Staters


파일:아라시(아이돌)로고.svg아라시의 싱글
Everything
(2009)

싱글 28집
マイガール
(2009)

Troublemaker
(2010)

マイガール
파일:81fe5e03023bae616cde40d4e2f0823b-800x911.jpg
싱글 28집
발매일
파일:일본 국기.svg 2009년 11월 11일
기획
쟈니스 사무소
레이블
J Storm
장르
댄스
곡 수
6곡

1. 개요
2. 수록곡
3. 가사
3.1. マイガール


1. 개요[편집]


일본의 남성 아이돌 그룹 아라시의 28번째 싱글. 2009년 11월 11일J Storm을 통해 발매되었다. 2009년 오리콘 연간 싱글 차트 3위를 기록했다.


2. 수록곡[편집]


트랙
곡명
작사
작곡
비고
1
マイガール
Wonderland
타다 신야
드라마 '마이걸' 주제가
2
時計じかけのアンブレラ
Sean-D, 사쿠라이 쇼
Fredrik Hult・Robin Fredriksson・Mattias Larsson
드라마 '0호실의 손님' 주제가
3
スーパーフレッシュ
Shigeo・Shun
Shigeo
au by KDDI 「만약 우리가, 아라시가 아니었다면.」 CM송
4
マイガール (オリジナル・カラオケ



5
時計じかけのアンブレラ (オリジナル・カラオケ)



6
スーパーフレッシュ (オリジナル・カラオケ)





3. 가사[편집]



3.1. マイガール[편집]


嵐--マイ ガール

どんな言葉を使えばもっと心通じ合えたかな

돈나코토바오츠카에바못토코코로츠지아에타카나

어떤 말을 사용해야 좀 더 마음이 통할 수 있었을까


強がりの笑顔に隠したその涙

츠요가리노에가오니카쿠시타소노나미다

강한 척 하는 웃는 얼굴에 숨겼던 그 눈물


どんな日々を過ごしたってきっといまを信じ続けていれば

돈나히비오스고시탓테킷토이마오신지츠즈케테이레바

어떤 나날을 지냈대도 분명히 지금을 계속 믿고 있으면


一つだけ僕たちの道が始まるよ

히토츠다케보쿠타치노미치가하지마루요

하나뿐인 우리들의 길이 시작돼


優しさに触れるときが幸せへ導いて行く
야사시사니후레루토키가시아와세에미치비-테유쿠

상냥함에 닿을 때에 행복으로 이끌어 가



微笑む声重ねたなら

호호에무코에카사네타나라

미소 짓는 목소리가 계속 된다면


僕らはほんのちょっとずつ歩いて行ける気がした

보쿠라와혼노춋토즈츠아루이테유케루키가시타

우리들은 아주 조금씩 걸어 나갈 수 있는 기분이 들었어


ありがとうの思いを伝えたいよそっと君の元へ

아리가토우노오모이오츠타에타이요솟토키미노모토에

고맙다는 마음을 전하고 싶어 살며시 너의 곁으로


遠く離れてしまっても思い出に満ちた未来へ

토오쿠하나레테시맛테모오모이데니미치타미라이에

멀리 떨어져버려도 추억으로 가득한 미래로


目を閉じれば君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ

메오토지레바키미토스고시타아노키세츠가오모이우카부

눈을 감으면 너와 지냈던 그 계절이 떠올라


二人の記憶つないで行く今日もそっと小さな温もり集めて

후타리노키오쿠츠나이데유쿠쿄우모솟토치이사나누쿠모리아츠메테

두 사람의 기억을 이어가 오늘도 살며시 자그마한 온기를 모아서



僕が包んだ指先そっと零れ落ちてしまったのは

보쿠가츠츤다유비사키솟토코보레오치테시맛타노와

내가 감싼 손가락 끝, 살그머니 흘러 넘쳐 버렸던 것은



足早に駆け出した君の暖かさ

아시바야니카케다시타키미노아타타카사

빠른 걸음으로 달리기 시작한 너의 따뜻함



大切なことは全部君一人で抱えていた

다이세츠나코토와젠부키미히토리데카카에테이타

소중한 것은 모두 너 혼자 안고 있었어


言いたいこと何も言わず離してしまった手のひら

이이타이코토나니모이와즈하나시테시맛타테노히라

하고 싶었던 말 아무 말도 못하고 놓아버리고 만 손바닥


思い出すよいまでも
오모이다스요이마데모

생각이 나 지금도



ありがとうともう一度伝えたいよそっと君のそばで

아리가토우토모우이치도츠타에타이요솟토키미노소바데

고맙다고 한 번 더 전하고 싶어 살며시 너의 곁에서


昨日に戻れないけど祈るより明日を迎える

키노우니모도레나이케도이노루요리아스오무카에루

어제로 돌아갈 수 없지만 바라기만 하는 것 보단 내일을 맞이할 거야


手を伸ばせば君が残したあの季節の扉開く

테오노바세바키미가노코시타아노키세츠노토비라히라쿠

손을 뻗으면 네가 남겨둔 그 계절의 문이 열려


会いたくて仕方ないから今日もきっと君のこと思い出すだろう

아이타쿠테시카타나이카라쿄우모킷토키미노코토오모이다스다로우

만나고 싶어 어쩔 수 없으니까 오늘도 분명 너의 생각이 날거야



一秒ごと出会った日が遠ざかって行くけれど

이치뵤우고토데앗타히가토오자캇테유쿠케레도

1초마다 만났던 날이 멀어져만 가지만

変らずに君は生きてる

카와라즈니키미와이키테루

변함없이 너는 살아있어



胸の中で…

무네노나카데…

가슴 속에서…



ありがとうの思いを伝えたいよそっと君の元へ

아리가토우노오모이오츠타에타이요솟토키미노모토에

고맙다는 마음을 전하고 싶어 살며시 너의 곁으로



遠く離れてしまっても思い出に満ちた未来へ

토오쿠하나레테시맛테모오모이데니미치타미라이에

멀리 떨어져버려도 추억으로 가득한 미래로


目を閉じれば君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ

메오토지레바키미토스고시타아노키세츠가오모이우카부

눈을 감으면 너와 지냈던 그 계절이 떠올라


二人の記憶つないで行く今日もそっと小さな温もり集めて

후타리노키오쿠츠나이데유쿠쿄우모솟토치이사나누쿠모리아츠메테

두 사람의 기억을 이어가 오늘도 살며시 작은 따스함을 모아서



そっと小さな温もり集めて…

솟토치이사나누쿠모리아츠메테…

살며시 작은 따스함을 모아서…


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 04:01:51에 나무위키 マイガール 문서에서 가져왔습니다.