마카롱은 ATOLS가 2012년 8월 10일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 장르는 마이크로펑크
트랜스.
곡을 만든 사람이 마카롱을 좋아하는 것 같다(...)
제목에서도 알 수 있듯이 마카롱을 주제로 한 곡으로, 마카롱을 주제로 한 다른 곡과는 다르게 발랄하지 않은 것이 특징.
곡조가 호불호가 많이 갈리는 편이다.
カリカリ 甘美
|
카리카리 칸비
|
아작아작 감미
|
メレンゲ ピエ
|
메렌게 피에
|
머랭 피에
|
生やしてフリルのドレスで
|
하야시테 후리루노 도레스데
|
키워서 프릴의 드레스로
|
踊るの舞夢
|
오도루노 마이무
|
춤추는 꿈
|
ローズ ショコラ
|
로-즈 쇼코라
|
로즈 쇼콜라
|
生地挟んで溶け合うエンゼル
|
키지 하산데 토케아우 엔제루
|
반죽 끼워서 녹아내리는 엔젤
|
キラキラ ティンドン
|
키라키라 틴돈
|
반짝반짝 딩동
|
マーブル マーチ
|
마-부루 마-치
|
마블 마치
|
色とりどり小箱に詰められ
|
이로토리도리 코바코니 츠메라레
|
형형색색의 작은 상자에 담겨져서
|
○○ 形状
|
마루마루 케이죠-
|
○○ 형상
|
感情 上昇
|
칸죠- 죠-쇼-
|
감정 상승
|
胸高鳴る美円の楽園
|
무네 타카나루 비엔노 라쿠엔
|
가슴이 뛰는 아름다운 원의 낙원
|
|
貴方と口内遊泳
|
아나타토 코-나이 유-에이
|
당신과 함께 구내 유영
|
月夜に揺らめく卵白
|
츠키요니 유라메쿠 란파쿠
|
달밤에 흔들리는 흰자위
|
完成終焉は、そう
|
칸세이 슈-엔와 소-
|
완성 종언은, 그래
|
その歯で私を砕いて
|
소노 하데 와타시오 쿠다이테
|
그 이빨로 나를 부숴줘
|
刹那の残響は、0
|
세츠나노 잔쿄-와 제로
|
찰나의 잔향은, 0
|
10000の味蕾へ羽ばたき
|
이치만노 미라이에 하바타키
|
10000의 미뢰에 날갯짓하며
|
あの日の楽園へ さあ
|
아노 히노 라쿠엔에 사아
|
그 날의 낙원에 자
|
今宵もたんと召し上がれ
|
코요이모 탄토 메시아가레
|
오늘 밤도 많이 드세요
|
|
カリカリ 甘美
|
카리카리 칸비
|
아작아작 감미
|
メレンゲ ピエ
|
메렌게 피에
|
머랭 피에
|
生やしてフリルのドレスで
|
하야시테 후리루노 도레스데
|
키워서 프릴의 드레스로
|
踊るの舞夢
|
오도루노 마이무
|
춤추는 꿈
|
ローズ ショコラ
|
로-즈 쇼코라
|
로즈 쇼콜라
|
生地挟んで溶け合うエンゼル
|
키지 하산데 토케아우 엔제루
|
반죽 끼워서 녹아내리는 엔젤
|
キラキラ ティンドン
|
키라키라 틴돈
|
반짝반짝 딩동
|
マーブル マーチ
|
마-부루 마-치
|
마블 마치
|
色とりどり小箱に詰められ
|
이로토리도리 코바코니 츠메라레
|
형형색색의 작은 상자에 담겨져서
|
○○ 形状
|
마루마루 케이죠-
|
○○ 형상
|
感情 上昇
|
칸죠- 죠-쇼-
|
감정 상승
|
胸高鳴る美円の楽園
|
무네 타카나루 비엔노 라쿠엔
|
가슴이 뛰는 아름다운 원의 낙원
|
|
M A C A R O N La
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누 라
|
M A C A R O N La
|
M A C A R O N La
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누 라
|
M A C A R O N La
|
M A C A R O N La
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누 라
|
M A C A R O N La
|
M A C A R O N
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누
|
M A C A R O N
|
M A C A R O N La
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누 라
|
M A C A R O N La
|
M A C A R O N La
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누 라
|
M A C A R O N La
|
M A C A R O N La
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누 라
|
M A C A R O N La
|
M A C A R O N
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누
|
M A C A R O N
|
|
貴方と口内遊泳
|
아나타토 코-나이 유-에이
|
당신과 함께 구내 유영
|
月夜に揺らめく卵白
|
츠키요니 유라메쿠 란파쿠
|
달밤에 흔들리는 흰자위
|
完成終焉は、そう
|
칸세이 슈-엔와 소-
|
완성 종언은, 그래
|
その歯で私を砕いて
|
소노 하데 와타시오 쿠다이테
|
그 이빨로 나를 부숴줘
|
刹那の残響は、0
|
세츠나노 잔쿄-와 제로
|
찰나의 잔향은, 0
|
10000の味蕾へ羽ばたき
|
이치만노 미라이에 하바타키
|
10000의 미뢰에 날갯짓하며
|
あの日の楽園へ さあ
|
아노 히노 라쿠엔에 사아
|
그 날의 낙원에 자
|
今宵もたんと召し上がれ
|
코요이모 탄토 메시아가레
|
오늘 밤도 잔뜩 드세요
|
|
M A C A R O N La
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누 라
|
M A C A R O N La
|
M A C A R O N La
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누 라
|
M A C A R O N La
|
M A C A R O N La
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누 라
|
M A C A R O N La
|
M A C A R O N La
|
에무 에이 시- 에이 아-루 오 에누 라
|
M A C A R O N La
|