덤프버전 :


성 가

부수
나머지 획수


, 7획


총 획수


10획



미배정





-


일본어 음독




일본어 훈독


うた, うた-う



-


표준 중국어




* 연한 빨간색으로 표기된 신자체는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄

* 괄호를 친 독음은 특이한 상용독음을, 연한 빨간색으로 표기된 독음은 비상용독음 또는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄


1. 개요
2. 상세
3. 용례
4. 유의자



1. 개요[편집]


哥는 성 가라는 한자로, '성씨', '노래하다' 등을 뜻한다. 다만 중국에서는 '형'을 뜻한다.

2. 상세[편집]


한자문화권의 언어별 발음
한국어





중국어
표준어

광동어
go1
객가어

민북어
gó̤
민동어
gŏ̤
민남어
ko
오어
ku (T1)

일본어
음독

훈독
-

베트남어
ca, kha

유니코드에는 U+54E5에 배당되어 있고, 창힐수입법으로는 MRNR(一口弓口)로 입력한다.

소리를 나타내는 (옳을 가) 자 두 개를 합친 글자이다. 원래 이 글자는 /(노래 가)의 본자로, '노래하다', '목소리'라는 뜻을 가지고 있었다. 그러나 선비어로 아버지나 형을 뜻하는 *aka를 중국어에서 음차한 아가(阿哥)로 받아들여, 당(唐)대 이후로는 이 글자가 (형 형) 자를 대체하여 '형'이라는 뜻을 나타내게 되었으며, 중국에서는 지금도 '형'이라는 뜻으로 쓰이고 있다.(ex:따거 의 “거”)

이외에도 여러 외국어의 음차에 쓰였는데, 그 중에서는 투르크계 성씨인 가서(哥舒)도 있어 고유명사로서의 성씨로도 활용되었다.

3. 용례[편집]



3.1. 단어[편집]


  • ~가(哥) : 성씨 뒤에 붙여서 어떠한 성씨를 가짐 또는 그 가문(家門)에 속해 있음을 뜻한다. 이 때문에 가()와 혼용하기도 하지만, 엄밀히 따지자면 哥가 옳다. 예를 들어 '김가네'가 '김씨네 가문'을 뜻하는 게 아니라면, 한자로 쓸 때에는 '金家네'가 아니라 '金哥네'로 써야 옳다. 해당 표현에서 파생된 속어가 바로 ~가놈이다.


3.2. 고사성어/숙어[편집]




3.3. 인명[편집]




3.4. 지명[편집]




4. 유의자[편집]




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 10:53:28에 나무위키 문서에서 가져왔습니다.

[1] 중국어 현지화 명칭이다.

관련 문서