思い出じゃない今日を

덤프버전 :

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS
LITTLE STARS EXTRA! 君のステージ衣装、本当は…
Track 03. 思い出じゃない今日を
추억이 아닌 오늘을

파일:COCC-17803L.jpg
담당
아이돌

키타미 유즈
주요
이미지

PASSION
BPM
175
작사
BNSI(steμ
작곡
편곡



1. 개요[편집]




극데메 엔딩 수록 ver.


sample ver.
신데렐라 걸즈 극장 Extra Stage 32화 엔딩곡으로 나온 키타미 유즈의 첫 솔로곡.

해당 악곡의 작사/작곡/편곡을 모두 도맡은 steμ는 사실 공공연히 키타미 유즈의 담당 프로듀서를 자처할만큼 오랜 팬이였다. 이전까지 아이돌 마스터와 관련해 작업한 적이 없었음에도 유즈의 솔로곡만큼은 자신의 손으로 만들고 싶다는 욕구가 강해 음반사에도 그런 의사를 전달했을만큼 의욕적이였다는 듯.[1] 어떤 주문이 떨어져도 문제가 없을만큼 여러가지 초안을 준비해 두었고,[2] 곡이 먼저 가사에 다가가야 한다는 지론에 따라 작사/작곡/편곡을 동시에 진행한다는 보기드문 제작방식을 사용했다.

이렇게 유즈에 대한 작곡가의 이해도가 뛰어났던 덕분에 해당 곡에 관한 사전 정보를 전달받지 못한 담당 성우도 곡을 살펴보고 곧장 유즈만을 위해 만들어진 노래라는 것을 깨달을 수 있었을 정도였으며, 곡 전반에 걸쳐 대화하는 듯한 문어체로 작사되었음에도 유즈가 평소 사용하는 화법이나 표현법에서 어긋남이 없었을만큼 완성도가 높은 악곡.[3]


2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지[편집]


파일:思い出じゃない今日を.jpg

라이브 모드
BASIC
MASTER+
SMART
GRAND
WITCH
DEBUT
REGULAR
PRO
MASTER
MASTER+
LIGHT
TRICK
PIANO
FORTE
WITCH
레벨
7
12
17
25
28
-
-
-
-
-
노트 수
98
177
335
571
896
-
-
-
-
-
소모 스태미너[4]
10
13
16
19
EX 라이브 티켓
(스태미너 20)[5]
10
15
25
30
EX 라이브 티켓
곡 타입
파일:데레스테 타입 아이콘-PASSION.png 패션
곡 길이
2:09
BPM
175
BASIC/SMART
해금방법

엑스트라 커뮤 「신데렐라극장 Extra Stage - 키타미 유즈」 감상
(SMART 배포일시: 20??년 ?월 ?일 00:00)
EXTRA/GRAND
배포일시

MASTER+: 2021년 7월 26일 15:00 / ALBUM C
GRAND: 미배포
WITCH: 미배포
특이사항

[1] 유즈의 솔로곡을 자신이 제작할 수 있다는 점에 과하게 몰입해 통상 업무에 지장이 초래될 것을 우려한 반다이남코의 직속 상사가 본격적인 제작에 들어가기 직전까지 함구했을 정도.[2] 발주처에서도 그의 작곡 의지를 존중해 구체적인 주문을 하지 않는 방향으로 가닥을 잡았다.[3] 유즈와 곡의 싱크로율이 워낙 높았던 나머지 담당 성우는 악곡을 녹음을 하던 순간은 물론, 라이브 공연의 리허설까지 부를 때마다 눈물을 쏟아댔던 통에 여러 관계자들의 걱정을 사기도 했다고.[4] 스태미너 소모량은 프로듀서 방침의 LIVE 소모 스태미너 경감 비활성화 기준으로 작성.[5] 프로듀서 방침의 MASTER+ 스태미너 플레이 활성화 시에만 스태미너 소모 가능.


[ MV 펼치기 · 접기 ]

BASIC 3D MV

표준 MV 배치
임의
임의
키타미 유즈
임의
임의

MASTER 풀콤보 동영상
MASTER+ 풀콤보 동영상

2021년 7월 26일 MASTER+ 패턴이 생겼으며, 동시치기 패턴과 한손 구속+반대손 탭노트 패턴이 메인이다.
2021년 7월 28일 3D 뮤비가 추가되었다

3. 가사[편집]


またさ、一緒に話をしようよ
마타사, 잇쇼니 하나시오 시요-요
또 말야, 같이 이야기하자
お互い話題なんてなくっても
오타가이 와다이난테 나쿳테모
서로 얘깃거리 같은 건 없어도
言葉が溢れて止まらないような
코토바가 아후레테 토마라나이 요-나
말이 흘러넘쳐서 멈추지 않을 듯한
いつもと 変わらない 話をさ
이츠모토카와라나이하나시오사
언제나 변함없는 이야기를 말야
あのね、この世界に飛び込んでさ
아노네, 코노 세카이니 토비콘데사
저기, 이 세계로 뛰어들어서 말이야
ホントは不安な日もあったんだよ
혼토와 후안나 히모 앗탄다요
사실은 불안한 날도 있었어
アタしは何か叶えるのカナって
아타시와 난카 카나에루노카낫테
"나는 뭔가 이룰 수 있을까?"라며
ただ光の中を漂うのカナって
타다 히카리노 나카오 타다요우노카낫테
"단지 빛 속을 떠도는 걸까?"라며
でもね、ワクワクは止まらない
데모네, 와쿠와쿠와 토마라나이
그래도, 두근거림이 멈추지 않아
友達や仲間たちが そしてキミが
토모다치야 나카마타치가 소시테 키미가
친구들이나 동료들이 그리고 네가
思い出じゃないアタシ自身を作ってくれた
오모이데쟈나이 아타시 지신오 츠쿳테 쿠레타
추억이 아닌 나 자신을 만들어줬어
ありがとう 今までの精いっばいで応えるよ
아리가토- 이마마데노 세-잇빠이데 코타에루요
고마워 지금까지의 모든 힘을 담아 보답할게
それが未知のアタシへと
소레가 미치노 아타시에토
그게 미지의 나에게
また 叶えるべきものと変わり
마타 카나에루베키 모노토 카와리
또 실현해야 할 것으로 바뀌어
思い出を越えて続くから
오모이데오 코에테 츠즈쿠카라
추억을 넘어 이어질 테니까
アタシの声が聴こえる?
아타시노 코에가 키코에루?
내 목소리가 들려?
叫ぶよ「今が楽しい」!
사케부요 이마가타노시이
외칠께 "지금이 즐거워"!
キミもそうなら とてもラッキー!
키미모 소-나라 토테모 랏키-
너도 그렇다면 정말로 럭키!
そう、それでいいでしょ?
소- 소레데 이이데쇼
그래, 그거면 되잖아?
またさ、一緒に話をしようよ
마타사, 잇쇼니 하나시오 시요-요
또 말야, 같이 이야기를 하자
別にね オチなんかはなくっても
베츠니네 오치난카와 나쿳테모
딱히 결말은 없더라도
そんなコトあったねって笑うような
손나 코토 앗타넷테 와라우요-나
"그런 일이 있었지"하고 웃을 듯한
なんだかくすぐったい話をさ
난다카 쿠스굿타이 하나시오사
뭐랄까 간지러운 이야기를 말야
歩こう あてはなくてもマイペースに
아루코 아테와나쿠테모 마이페-스니
걷자 목표가 없어도 마이페이스로
先が望む場所かは分かんないけど
사키가 노조무 바쇼카 와칸나이케도
그 앞이 원하는 장소인지는 모르겠지만
白い広い世界に踏み出して
시로이 히로이 세카이니 후미다시테
하얗고 넓은 세상에 나아가
まずは足跡をつけてみよう
마즈와 아시아토오 츠케테미요
우선은 발자국을 찍어보자
そうだ、アタシは知ってたよ
소-다 아타시와 싯테타요
그래, 나는 알고 있었어
ひとりでじゃ気付けないような
히토리데쟈 키즈케나이요오나
혼자서는 알아차리지 못했을
未来繋ぐキラキラの芽
미라이츠나구 키라키라노메
미래를 잇는 반짝반짝한 새싹을
初めて出会えたときの感動を!
하지메테 데아에타토키노 칸도오
처음 만났을 때의 감동을!
一人の足跡は まっすぐな一本だけでも
히토리노 아시아토와 맛스구나 잇폰다케데모
한 사람의 발자국은 곧은 하나지만
交じり合って生まれた歌が こんな日々の証なら
마지리 앗테 우마레타 우타가 콘나 히비노 아카시나라
섞여서 태어난 노래가 이런날의 증거라면
アタシ、キミに会えて本当に良かったよ
아타시 키미니 아에테 혼토니 요캇타요
나, 너를 만나서 정말 다행이야
歌おうよ キミも一緒に
우타오요오 키미모 잇쇼니
노래하자, 너도 같이
叫ぶよ「今が楽しい」!
사케부요 이마가 타노시이
외치자 "지금이 즐거워"!
そうやって笑えるなら それでオッケー!
소얏테 와라에루나라 소레데 옷케
그렇게 웃을 수 있다면 그걸로 오케이!
もう未来じゃなくてさ 今が奇跡なんだ
모오 미라이쟈나쿠테사 이마가 키세키난다
미래가 아니라, 지금이 기적인 거야
ありがとう 今日
아리가토 쿄오
고마워 오늘
いろんなコトがあったね
이론나 코토가 앗타네
여러가지 일이 있었네
でもね まだやりたいコトだらけなんだよ
데모네 마다 야리타이 코토다라케 난다요
그렇지만 아직 하고 싶은 것 투성이야
おはよう 今日
오하요 쿄오
안녕 오늘
夢のような夜が見せた世界よりも 遥かなセカイ
유메노 요오나 요루가 미세타 세카이 요리모 하루카나 세카이
꿈같은 밤이 보여준 세계보다도 아득한 세계
新しい旅がまた始まる
아타라시이 타비가 마타 하지마루
새로운 여행이 다시 시작돼
一瞬が結晶を成して 輝いた雪が
잇슌가 켓쇼오 나시테 카가야이타 유키가
순간이 결정을 이루어 빛나던 눈송이가
いつか 眩しすぎた春が来て 形を失くすとしても
이츠카 마부시 스기타 하루가 키테 카타치오 나쿠스토시테모
언젠가 눈부신 봄이 와서 형체를 잃는다 해도
それは 次に待つ出会いからの合図
소레와 츠기니 마츠 데아이카라노 아이즈
그것은 다음 만남을 기다리는 신호
足跡はいずれ消えても
아시아토와 이즈레 키에테모
발자국은 사라지지만
会えるよ いつか
아에루요 이츠카
만날 수 있어 언젠가의
あの日に雪融けを受けて吹いた芽が
아노 히니 유키토케오 우케테 후이타 메가
그 날에 녹은 눈을 받아 피어난 새싹이
今日も景色を作ってる
쿄오모 케시키오 츠쿳테루
오늘도 경치를 만들고 있어
そうやって ありふれた日々をずっと
소얏테 아리후레타 히비오 즛토
그렇게 흔한 날들을 계속
キミと歩いていこう
키미토 아루이테 이코
너와 걸어갈 거야
思い出じゃない今日を
오모이데쟈나이 쿄오오
추억이 아닌 오늘을
またさ、一緒に話をしようよ
마타사 잇쇼니 하나시오 시요-요
또 말야, 같이 이야기 하자
いつもと変わらない話をさ
이츠모토 카와라나이 하나시오사
평소와 다름없는 이야기를 말야


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 21:56:18에 나무위키 思い出じゃない今日を 문서에서 가져왔습니다.