救いようのない素晴らしき運命 A pathetic and beautiful destiny 구제불능의 멋진 운명
|
가수
| 오토마치 우나
|
작곡가
| [[DIVELA|]]
|
작사가
|
조교자
|
일러스트레이터
| 이치키
|
영상 제작
| 키노시타
|
페이지
|
|
투고일
| 2020년 5월 29일
|
DIVELAです。 堕天使の歌です。
DIVELA입니다. 타천사의 노래입니다.
구제불능의 멋진 운명은
DIVELA가 2020년 5월 29일에
유튜브와
니코니코 동화에 투고한
오토마치 우나의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
YouTube
|
|
구제불능의 멋진 운명 / DIVELA feat.오토마치 우나 한글 자막
|
[[https://www.youtube.com/watch?v=cHY_402rDP0가사 번역]] | ハードってレベルじゃなくない?
|
하아도테 레베루자 나쿠 나이
|
이미 하드레벨조차 아니지 않아?
|
うっかりご退場キメてない?
|
웃카리 고타이조오 키메테나이
|
잠깐 실수로 퇴장되는거 아니야?
|
擦った揉んだ1ミリぽっちも報われない世界!
|
슷타몬다 이치 미리폿치모 무쿠와레나이 세카이
|
옥신각신 1밀리도 보답받지 못하는 세계!
|
GET READY, STAND UP DA TENSHI
|
BITE OFF ALL THE TENSHI
|
|
あれま救済の余地もないな
|
아레마 큐우사이노 요치모 나이나
|
저런, 구제할 방법이 없어
|
BAD LUCK
|
カンストまでいってんの
|
칸스토마데 잇텐노
|
만점까지 채운거야
|
「もうどうなったっていいや!」
|
모오 도오낫탓테 이이야
|
"이제 어떻게 되든 상관없어!"
|
アンチ平凡days
|
안치헤에본 days
|
안티 평범 days
|
二次元に惚惚
|
니지겐니 호레보레
|
2차원에 홀딱 반해
|
今日だって進捗は駄目駄目
|
쿄오닷테 신초쿠와 다메다메
|
오늘도 진척은 안돼 안돼
|
どうだ!
|
도오다
|
어떠냐!
|
振り切って幻想逃走
|
후리킷테 겐소오토오소오
|
뿌리치고 환상도주
|
存分道をどうぞ
|
존분 미치오 도오조
|
마음껏 그 길을 가시길
|
割れそうな脳ミソで思考していけ
|
와레소오나 노오미소데 시코오시테이케
|
깨질 것 같은 뇌로 생각해라
|
|
嗚呼さあ讃えよこの素晴らしき世界
|
아아 사아 타타에요 코노 스바라시키 세카이
|
아아, 자, 찬양해라 이 멋진 세계
|
見上げた君に明日は無いと囀る
|
미아게타 키미니 아시타와 나이토 사에즈루
|
올려다 본 너에게 내일은 없다고 재잘거리지
|
|
別に放っといてもさ良いんだけど
|
베츠니 호오토이테모사 이인다케도
|
그냥 놔둬도 별로 상관은 없는데
|
「今日はツイてる気がする!」
|
쿄오와 츠이테루 키가 스루
|
"오늘은 운이 좋을 것 같은 기분이 들어!"
|
足掻いたって君の運勢は...
|
아가이탓테 키미노 운세에와
|
발버둥쳐도 너의 운세는...
|
平常運転です
|
헤에조오운텐데스
|
평소와 다름없습니다
|
|
わーお!
|
우와
|
우왓!
|
転んでわたわた
|
코론데 와타와타
|
넘어져서 허둥지둥
|
轢かれてピポピポ
|
히카레테 피포피포
|
치여서 삐뽀삐뽀
|
無惨に響くは「ご臨終です。」
|
무잔니 히비쿠와 고린주우데스
|
무참하게 울리는 "임종하셨습니다"
|
なんで!
|
난데
|
어째서야!
|
杖振ってカタブラ
|
츠에 훗테 카타부라
|
지팡이을 흔들며 카타브라
|
きらり☆リアニメイション
|
키라리 리아니메에숀
|
반짝☆리애니메이션
|
巻き返せ
|
마키카에세
|
되감아라
|
Your life your waifu yeah
|
|
嗚呼さあ讃えよこの素晴らしき世界
|
아아사아 타타에요 코노 스바라시키 세카이
|
아아, 자, 찬양해라 이 멋진 세계
|
小鳥は歌い朝日は今日を照らしてく
|
코토리와 우타이 아사히와 쿄오오 테라시테쿠
|
작은 새는 노래하고 아침해는 오늘을 비추어가지
|
なのにどうして頬が濡れるの
|
나노니 도오시테 호오가 누레루노
|
그런데 왜 뺨이 젖는거야
|
それはまるで銀色白昼夢のよう
|
소레와 마루데 긴이로 하쿠추우무노요오
|
그건 마치 은빛의 백일몽같아
|
君の瞳がこの心をかき混ぜてゆく
|
키미노 히토미가 코노 코코로오 카키마제테유쿠
|
너의 눈동자가 이 마음을 휘저어가
|
|
ハードってレベルじゃなくない?
|
하아도테 레베루자 나쿠 나이
|
이미 하드레벨조차 아니지 않아?
|
うっかりご退場キメてない?
|
웃카리 고타이조오 키메테나이
|
잠깐 실수로 퇴장되는거 아니야?
|
ぞんざいに存在してんのか奇跡近い世界
|
존자이니 손자이시텐노카 키세키 치카이 세카이
|
아무렇게나 존재하는건가 기적에 가까운 세계
|
トータルで勝つしかなくない?
|
토오타루데 카츠시카 나쿠 나이
|
토털점수로 이기는 수밖에 없지 않아?
|
案外時間が迫ってない?
|
안가이 지칸가 세맛테나이
|
의외로 시간이 다 돼가고 있지 않아?
|
ハイテクに解決したいです
|
하이테쿠니 카이케츠시타이데스
|
하이테크하게 해결하고 싶습니다
|
All in your mind
|
|
届かないことなんて
|
토도카나이 코토난테
|
닿을 수 없다는 것따윈
|
誰より解っていた
|
다레요리 와캇테이타
|
누구보다 잘 알고 있었다
|
なのにどうして締め付けるの
|
나노니 도오시테 시메츠케루노
|
그런데 왜 마음이 아픈거야
|
こんなに紅く頬を燃やしているから
|
콘나니 아카쿠 호오오 모야시테이루카라
|
이렇게나 빨갛게 뺨을 붉히고 있으니까
|
早く気付いて
|
하야쿠 키즈이테
|
빨리 눈치채줘
|
救いようのない運命を歌おう
|
스쿠이요오노 나이 사다메오 우타오오
|
구제불능의 운명을 노래하자
|
|
歌おう
|
우타오오
|
노래하자
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-14 08:33:21에 나무위키
구제불능의 멋진 운명 문서에서 가져왔습니다.