新世紀のラブソング

덤프버전 :

파일:신세기.jpg
곡명
신세기의 러브송(新世紀のラブソング)
발매일
2009년 12월 2일
가수
ASIAN KUNG-FU GENERATION
작사 / 작곡
後藤正文(고토 마사후미)

ASIAN KUNG-FU GENERATION의 13번째 싱글. 이 문서에서는 동명의 표제곡에 대해 설명하고 있다.

1. 개요[편집]




ASIAN KUNG-FU GENERATION의 13번째 싱글 표제곡이자 정규 6집 매직 디스크(マジックディスク)의 수록곡. 기존의 아지캉 곡들과 비교했을 때 상당히 이색적인 분위기의 곡인데, 보컬 고토 마사후미의 나긋나긋하게 읊조리는 듯한 랩을 시작부터 이어나가며 분위기를 쌓아나가다가 후반부에 쌓아올린 분위기를 폭발시키는 구성의 락발라드 곡. 여기에 대해 고토 본인은 랩을 한 번 해보고 싶었다고 밝히기도 하였다. 참고로 가사의 맨 처음에 나오는 야구의 2루 쪽 뜬 공 얘기는 고토가 겪은 실화라고 한다.

이 곡을 만들 때 아지캉은 잘 팔린다/팔리지 않는다는 문제는 차치해두고 단지 시대를 앞서나가는 곡을 쓰고 싶다는 스탠스로 임했다고 한다. 아지캉, 특히 고토가 활동 초반부에 판매량에 대해 일종의 집착, 불안감이 있었다는 것을 생각해보면 본인 입장에서는 꽤나 긍정적인 변화.

듣기 편한 멜로디에 반해 가사의 분위기가 시궁창인 것도 특징이라면 특징. "저녁 뉴스에서 어디의 누군가가 죽었다며 눈물짓는 캐스터, 우리는 그런 식으로도 알려지지 못한 채 죽어버리겠지. 그래도 세계는 돌아가겠지" 나 "사랑과 정의를 무기로 우리들은 서로 뺏기고 빼앗지", "너의 눈물이 흐르며 21세기가 시작된다" 등.

FPM의 2010년 논스톱 믹스 앨범인 Versus. Japanese Rock vs. FPM에도 수록되었다.

2. 가사[편집]


新世紀のラブソング
あの日 僕がセカンドフライを上手に捕ったとして
그 날, 내가 2루쪽에 뜬 공을 잘 잡았다 하더라도
それで今も抱えている後悔はなくなるのかな
그걸로 지금까지 안고 있는 후회가 없어지긴 했을까.
十五年経ってもまだ捨てられない僕がいて
15년이 지나도록 버리지 못 하는 내 모습이 있지만
生活は続く 生活は続く
생활은 계속돼, 생활은 계속돼
夕方のニュースで何処かの誰かが亡くなって
저녁 뉴스에서 어딘가의 누군가가 눈을 감았다며
涙ぐむキャスター それでまた明日
눈물짓는 캐스터, 그리고 또 다시 다음날
そんなふうには取り上げられずに僕らは死ぬとして
그런 식으로 알려지지 못한 채 우리들은 죽는다 해도
世界は続く 何もなかったように
세상은 계속돼, 아무 일도 없었던 것처럼
ほら 君の涙 始まれ21st
흐르는 너의 눈물, 시작되는 21세기
恵みの雨だ
축복의 비가 내려
僕たちの新世紀
우리들의 신세기가
あの日 君が心の奥底を静かに飲み込んでいれば
그 날, 네가 마음 속 앙금을 조용히 삼키고 넘어갔다면
誰も傷つかずに丸く収まったかな
누구도 상처입지 않고 잘 수습됐을까
ボロボロになっても僕らは懲りずに恋をして
너덜너덜해져도 우리들은 질리지도 않고 사랑을 하며
生活は続く 生活は続く
생활은 계속돼. 생활은 계속돼.
朝方のニュースでビルに飛行機が突っ込んで
아침 뉴스에서 빌딩에 비행기가 충돌했다며
目を伏せるキャスター そんな日もあった
시선을 떨구는 캐스터, 그런 날도 있었지.
愛と正義を武器に僕らは奪い合って
사랑과 정의를 무기로 우린 서로 뺏고 빼앗기며,
世界は続く 何もなかったように
세상은 계속돼, 아무 일도 없었던 것처럼
ほら 君の涙 始まれ21st
흐르는 너의 눈물, 시작되는 21세기,
恵みの雨だ
축복의 비가 내려
僕たちの新世紀
우리들의 신세기가
覚めない夢とガラクタ商品
깨지 않는 꿈과 잡동사니 상품들
背負い込む僕らのアイデア
전부 짊어진 우리들의 아이디어
冴えない詩の如何様ストーリー
시원찮은 노래와 기만덩어리 스토리
それを鳴らす それを鳴らす
그걸 부르자, 그걸 부르자
変わりない日々をひたすら消費
변함없는 일상을 그저 소비
縫い繋ぐ僕らのアイデア
적당히 메꾸어가는 우리들의 아이디어
冴えない詩の如何様ストーリー
형편없는 시와 기만덩어리 스토리
それを鳴らす それを鳴らす
그걸 울려대자, 그걸 울려대자
確かな言葉が見当たらない
딱 맞는 말을 찾을 수가 없어
言い当てる言葉も見当たらない
변명거리로 쓸 말도 찾을 수 없어
それでも僕らは愛と呼んで
그런데도 우리는 그걸 사랑이라 불러
不確かな想いを愛と呼んだ
불확실한 그 마음을 사랑이라 불렀어
本当のことは誰も知らない
무엇이 진짜인지는 누구도 몰라
あなたのすべてを僕は知らない
당신의 어떤 것도 나는 몰라
それでも僕らは愛と呼んで
그런데도 우리들은 그걸 사랑이라 불러
不確かな想いを愛と呼んだんだ
불확실한 그 마음을 사랑이라 부른 거야
息を吸って 生命を食べて
숨을 들이마시고 생명을 먹어치우고
排泄するだけの猿じゃないと言えるかい?
배설할 뿐인 원숭이가 아니라고 말할 수 있을까?
ほら 君の涙
흘러내리는 너의 눈물
さようなら旧石器
구석기여, 안녕히
恵みの雨だ
축복의 비가 온다
僕たちの新世紀
우리들의 신세기
ほら 君の涙
흘러내리는 너의 눈물
さようなら旧世紀
구세기여, 안녕히
恵みの雨だ
축복의 비가 온다
僕たちの新世紀
우리들의 신세기


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 20:32:40에 나무위키 新世紀のラブソング 문서에서 가져왔습니다.