自転車

덤프버전 :


MASTER SPECIAL의 수록곡
《 펼치기 · 접기 》



THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 05
Track 02. 自転車
자전거

파일:external/ecx.images-amazon.com/719JttAxTIL.png
담당
아이돌

키쿠치 마코토
BPM
166
작사
白瀬彩
작곡
伊藤心太郎
편곡
1. 개요
3.1. 코스별 채보 및 특징
3.2. 메인 커뮤
4. 가사
5. 관련 문서



1. 개요[편집]




M@STER ver.

파일:재킷-141 자전거.png
게임 내 앨범 일러스트
아이돌마스터 샤이니 페스타에 수록된 키쿠치 마코토의 곡. 애니마스 17화에서도 나왔었다.

마지막에 외치는 '좋으니까!'는 본래 곡의 첫 녹음에선 없었다, 아이돌 마스터에서 여러 명곡의 작사를 담당해 온 작사가 yura가 당시 녹음을 참관 중이였는데 해당 곡의 녹음 버전을 듣고는 '이 곡은 청춘을 외치는 곡인데 어째서 외치지 않는가'라고 의문을 제기, 재녹음에서 마지막 부분을 추가하였고 이것이 스태프 전원에게 긍정적인 평가를 받아 최종적으로 완성되었다.

반응

에이전트 밤을가다, 미주Mind 같은 어른스러운곡이 아닌 마코토 나이대에 어울리는 깔끔한 노래

코믹스 아이돌 마스터 밀리언 라이브! Blooming Clover 6권 특전CD에 야부키 카나 버젼이 수록되었다.


2. 곡명 카드[편집]


아이돌 마스터 밀리언 라이브!
각성 전
각성 후
파일:마코토 27.jpg
제쳤다...! 하지만 곧바로 쫒아오고 있네, 우미! 직선으로는 떼어낼 수 없다면, 승부는 다음 코너다! 가감 없이 진심으로! 자... 와라!
파일:마코토 28.jpg
프로듀서... 끝까지 들어주세요! 지금까지 말하고 싶었지만 말하지 못한 것을 이 곡에 실어서... 전할게요!
스킬명
네가 최고!
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
각성 전
각성 후
파일:MILI-마코토(023) SSR 자전거(FULL).png
......누구 있어? 너는...... 설마 길을 잃어버린거야? 후훗, 괜찮아. 이 풍경을 보렴. 마음이 편안해지잖니. 아, 나 말야? 내 이름은......
파일:MILI-마코토(023) SSR+ 자전거(FULL).png
너에 대한 걸 생각하면 생각할 수록, 점점 마음이 가속되어가. 마치 자전거 같이...... 이젠 멈출 수 없어! 오늘이야 말로 반드시 전할꺼야. 세상에서 가장...... 그대를, 좋아해~~!!
입수 대사
이것이 새로운 의상...... 감사합니다!
어디까지라도 달려갈 수 있을 것 같아요!

의상
파일:MILI-마코토 린린 클라주(BASIC).png
파일:MILI-마코토 린린 클라주(ANOTHER).png
스킬명
너에게 만은…
링링 클라쥬
한시라도 빨리, 그대에게 이 마음을 전하고 싶으니까...! 페달을 강하게, 빠르게 밟고 있다. 오늘이야말로 들어줘. 일생일대의 고백을!

3. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈[편집]



악곡 재킷 이미지
파일:재킷-141 자전거.png
라이브 코스
유닛/솔로
2MIX

유닛
4MIX

유닛
6MIX

유닛
MMIX

솔로
2MIX+

레벨
4
7
12
17
11
노트 수
181
340
482
722
466
악곡 정보
타입
프린세스
길이
2:24
BPM
166
구현일
2020. 03. 27.
해금 방법
메인 커뮤니케이션 61화 완료(PLv 50)
특이사항
-



표준 MV 배치
임의
임의
키쿠치 마코토
임의
임의

어나더 어필시 진짜 자전거를 타고나오는 연출이 있다(…). 이 연출은 샤이니 페스타 뮤직비디오에서도 등장한적이 있다.

3.1. 코스별 채보 및 특징[편집]



유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상


3.2. 메인 커뮤[편집]


화수
제목
번역
제61화
そして、少女は羽化する
그리고, 소녀는 어른이 된다


4. 가사[편집]


「ちょっと待って!!」
춋토 맛테
"잠깐 기다려!!"
「ボクはキミを…」
보쿠와 키미오
"나는 너를…"
ギュッと抱きしめたクッション
귯토 다키시메타 쿳숀
꼬옥 껴안은 쿠션
あ~また夢だ 何度目だろう
아~ 마타 유메다 난도메다로
아~ 또 꿈이야 몇 번째일까
やっぱちゃんと伝えなきゃ
얏파 챤토 츠타에나캬
역시 제대로 전하지 않으면
さあ外出てみたら 眩しさに(がウィンク
사- 소토 데테미타라 마부시사니 메가 윙크
자- 밖으로 나와보니 눈부심에 눈을 윙크
チェーン外して ストッパー上げて
체인 하즈시테 스톳파- 아게테
체인을 풀고 스토퍼를 올려
漕ぐ度楽しく揺れるショートヘア
코구 타비 타노시쿠 유레루 쇼-토헤아
페달을 밟을 때마다 즐겁게 흔들리는 숏헤어
どんな道でだって負けないで
돈나 미치데닷테 마케나이데
어떤 길이라도 지지않고
進んでみせる
스슨데미세루
나아가 보이겠어
好きだよ 心込めて
스키다요 코코로 코메테
좋아해 마음을 담아서
好きだよ 力込めて
스키다요 치카라 코메테
좋아해 힘을 담아서
思い切り回るペダル
오모이키리 마와루 페다루
마음껏 돌아가는 페달
プロペラみたい飛べそうだね
푸로페라미타이 토베소-다네
프로펠러 같아서 날아갈 것 같네
好きだよ 声を上げて
스키다요 코에오 아게테
좋아해 목소리를 높여서
好きだよ 速度上げて
스키다요 소쿠도 아게테
좋아해 속도를 높여서
この胸が苦しくなる だけど行ける
코노 무네가 쿠루시쿠나루 다케도 이케루
이 가슴이 괴로워져 그래도 갈 수 있어
だってキミが好きだ!!
닷테 키미가 스키다
왜냐면 네가 좋으니까
通い慣れた 暗いトンネル
카요이나레타 쿠라이 톤네루
늘 다녀서 익숙한 어두운 터널
なんか今日は怖かった
난카 쿄-와 코와캇타
왠지 오늘은 무서웠어
でも止まれない ライト点けて
데모 토마레나이 라이토 츠케테
그래도 멈추지 않아 라이트를 켜면
まっすぐな流れ星
맛스구나 나가레보시
일직선의 유성
ほら出口抜けたらキミの家が見えてく
호라 데쿠치 누케타라 키미노 이에가 미에테쿠
자- 출구를 나오면 너의 집이 보여
高鳴ったベル パンクしちゃいそう
타카낫타 베루 팡쿠 시챠이소-
크게 울리는 벨 펑크가 날 것 같아
いっぱい空気吸ってリラックス
잇빠이 쿠-키 오슷테 리락스
가득 공기를 들이마시며 릴렉스
インターフォンをプッシュ
인타폰오 풋슈
인터폰을 푸쉬
馴染む声 近寄ってきた
나지무 코에 치카욧테키타
익숙한 목소리가 가까이 왔어
嫌いだよ ドキドキする
키라이다요 도키도키스루
싫어 두근두근거려
嫌いだよ ウジウジする
키라이다요 우지우지스루
싫어 머뭇머뭇거려
ハンドリング出来ない気持ち
한도링 데키나이 키모치
핸들링할 수 없는 마음
もうブレーキ全然ダメ
모- 부레-키 젠젠 다메
이제 브레이크는 전혀 안돼
嫌いだよ でも嬉しい
키라이다요 데모 우레시이
싫어 하지만 기뻐
嫌いだよ でも幸せ
키라이다요 데모 시아와세
싫어 하지만 행복해
いくつもの(ときを超えてドアが開く
이쿠츠모노 토키오 코에테 도아가 히라쿠
수많은 시간을 넘어서 문이 열려
やっとキミに会えた…
얏토 키미니 아에타
드디어 널 만났어
今言う事を聞いて欲しいんだ
이마 이우 코토오 키이테 호시인다
지금 하는 말을 들어줬으면 해
「ちょっと待って!!」
춋토 맛테
"잠깐 기다려!!"
「ボクはキミを…」
보쿠와 키미오
"나는 너를…"
ん~言えない 言いたいのに
응 이에나이 이이타이노니
음~ 말할 수 없어 말하고 싶은데
キミだけには…
키미다케니와
너에게 만은…
ギュッと抱きしめた
귯토 다키시메타
꼬옥 껴안았어
急にごめんね
큐-니 고멘네
갑자기 미안해
本当に好きだから
혼토니 스키다카라
정말 좋아하니까
ずっとずっと抱きしめたい
즛토 즛토 다키시메타이
계-속 계속 껴안고 싶어
好きだよ キミが一番
스키다요 키미가 이치반
좋아해 너를 제일
好きだよ キミひとり
스키다요 키미 히토리
좋아해 너 하나만
いつだってこの自転車で
이츠닷테 코노 지텐샤데
언제든지 이 자전거로
好きな(とこへ連れて行くよ
스키나 토코에 츠레테 이쿠요
좋아하는 곳에 데려 갈게
どこまででも
도코마데데모
어디까지라도
だってキミが好きだ!!
닷테 키미가 스키다
왜냐면 네가 좋으니까!!

5. 관련 문서[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 07:41:38에 나무위키 自転車 문서에서 가져왔습니다.