가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2

덤프버전 :




회색 배경: 일정 미공개
기울임체 : 예정된 작품
[ 영화 ]
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-width: 25%; display: inline-block; word-break:keep-all"
[ 디즈니+ ]
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-width: 25%; display: inline-block; word-break:keep-all">
[ 기타 ]

파일:abc백.png

시즌 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7
시즌 1 · 2


파일:넷플릭스 로고 화이트.svg

시즌 1 · 2 · 3
시즌 1 · 2 · 3
시즌 1 · 2
시즌 1 · 2
디펜더스
퍼니셔
시즌 1 · 2

파일:hulu logo white.png

시즌 1 · 2 · 3

파일:프리폼백.png

클록 & 대거
시즌 1 · 2
단편 영상
마블 원샷
컨설턴트 · 토르의 망치로 가던 길의 기묘한 사건 · 아이템 47
카터 요원 · 왕을 경배하라 · 팀 토르 · 팀 토르 2 · 팀 대릴

피터의 투 두 리스트
웹 시리즈
WHiH 뉴스프런트
시즌 1 · 2
에이전트 오브 쉴드: 슬링샷
코믹스

타이인 코믹스
아이언맨: 아이 엠 아이언맨! · 아이언맨 2: 퍼블릭 아이덴티티 · 아이언맨 2: 에이전트 오브 쉴드 · 캡틴 아메리카: 퍼스트 벤저스 · 어벤져스 프렐류드: 퓨리의 대 주간 · 어벤져스: 블랙 위도우의 공격 · 아이언맨 2 어댑테이션 · 아이언맨 3 프렐류드 · 토르: 천둥의 신 어댑테이션 · 토르: 다크 월드 프렐류드 · 퍼스트 어벤져 어댑테이션 · 캡틴 아메리카: 윈터 솔져 프렐류드 · 가디언즈 오브 갤럭시 프리퀄 · 가디언즈 오브 갤럭시 프렐류드 · 어벤져스 · 어벤져스: 에이지 오브 울트론 프렐류드: 셉터드 아일 · 앤트맨 서곡 · 앤트맨 - 스콧 랭: 삼류 사기꾼 · 제시카 존스 · 캡틴 아메리카: 시빌 워 프렐류드 · 캡틴 아메리카: 시빌 워 프렐류드 인피니트 코믹 · 닥터 스트레인지 프렐류드 · 닥터 스트레인지 프렐류드 인피니트 코믹 · 가디언즈 오브 갤럭시 VOL. 2 프렐류드 · 스파이더맨: 홈커밍 프렐류드 · 토르: 라그나로크 프렐류드 · 블랙 팬서 프렐류드 · 어벤져스: 인피니티 워 프렐류드 · 앤트맨과 와스프 프렐류드 · 캡틴 마블 프렐류드 · 어벤져스: 엔드게임 프렐류드 · 스파이더맨: 파 프롬 홈 프렐류드 · 블랙 위도우 프렐류드ㆍ이터널스: 500년 전쟁

테마파크




가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2 (2017)
Guardians of the Galaxy Vol. 2

파일:gotg2movie.jpg


북미 포스터 ▼
파일:가오갤2.jpg

장르
슈퍼히어로, SF, 코미디, 액션, 모험, 스페이스 오페라
감독
제임스 건
각본
제작
케빈 파이기
주연
크리스 프랫
조 샐다나
데이브 바티스타
브래들리 쿠퍼
빈 디젤
카렌 길런
폼 클레멘티에프
마이클 루커
커트 러셀
촬영
헨리 브레이엄
편집
프레드 래스킨
음악
타일러 베이츠
미술
램지 에이버리
의상
닉 스카라노
조명
댄 콘월
론 뉴번
촬영 기간
2016년 2월 11일 ~ 2016년 6월 16일
제작사
파일:미국 국기.svg 파일:마블 스튜디오 로고.svg[[파일:마블 스튜디오 로고 화이트.svg
수입사
파일:대한민국 국기 (검은색 테두리).svg 월트 디즈니 컴퍼니 코리아
배급사
파일:미국 국기.svg 월트 디즈니 스튜디오스 모션 픽처스
파일:대한민국 국기 (검은색 테두리).svg 월트 디즈니 컴퍼니 코리아
개봉일
파일:미국 국기.svg 2017년 5월 5일
파일:대한민국 국기 (검은색 테두리).svg 2017년 5월 3일[1]
화면비
2.39:1 2K DCP | 4K DCP
2.39:1/1.90:1 IMAX
상영 타입
파일:영화 2D 로고.png[[파일:영화 2D 로고 화이트.png | 파일:영화 3D 로고.svg[[파일:영화 3D 로고 화이트.svg | 파일:4DX 로고 (3).svg[[파일:4DX 로고 화이트.svg | 파일:IMAX 로고.svg[[파일:IMAX 로고 화이트.svg 3D
상영 시간
137분 (2시간 17분)
제작비
2억 달러
마케팅비
1억 6,300만 달러
월드 박스오피스
$863,756,051 (최종)
북미 박스오피스
$389,813,101 (최종)
대한민국 총 관객 수
2,736,686명 (최종)
스트리밍
파일:Disney+ 로고.svg[[파일:Disney+ 로고 화이트.svg
상영 등급
파일:대한민국 국기.svg 파일:영등위_12세이상_2021.svg 12세 이상 관람가

파일:미국 국기.svg 파일:PG-13 로고.svg
링크
파일:홈페이지 아이콘.svg | 파일:페이스북 아이콘.svg |
파일:X Corp 아이콘(블랙).svg
| 파일:인스타그램 아이콘.svg

1. 개요
2. 개봉 전 정보
3. 예고편
3.1. 기타 예고편
4. 시놉시스
5. 등장인물
7. 평가
7.1. 호평
7.2. 혹평
7.3. 호불호가 갈리는 요소
8. 흥행
10. 마블 시네마틱 유니버스와의 연계
11. 번역
12. 기타
12.1. 본작의 각종 패러디들
13. 외부 링크
14. 둘러보기



1. 개요[편집]


5월초, 가장 쿨하고 멋진 마블 히어로가 온다!


마블 시네마틱 유니버스 페이즈 3의 세 번째 영화이자 가디언즈 오브 갤럭시 실사영화 시리즈의 2번째 작품.


2. 개봉 전 정보[편집]


  • 스타로드의 아버지와 관련된 스토리를 풀어갈 것이라고 한다. #

  • 어벤져스: 인피니티 워》와 크로스오버는 되지 않을 것이라고 했는데... # 가디언즈 오브 갤럭시 전체 멤버가 《어벤져스: 인피니티 워》에 출연함이 확정되었다. 2편의 제작이 진행되고 있는 중 계획이 변경되었다. 따라서 본 작은 독립적으로 진행되고, 멤버들의 합류 자체는 어벤져스 영화에서 다루어 질 듯. 제임스 건 감독은 가오갤이 독자적인 노선으로 가길 희망했지만 마블 운영측에서 가오갤의 어벤져스 참전을 밀고갔다고 한다. 그러나 3편에서도 건 감독이 감독직과 각본직을 수락하면서 이례적으로 마블 유니버스에서 같은 감독이 시리즈 3부작을 전부 연출하게 되었다.

  • 2016년 1월 사망한 가수 데이비드 보위출연할 예정이었다. 출연 승낙 때만 해도 건강상태가 양호했었지만 지병이 악화되어 안타깝게도 촬영 전에 사망하였다. 제작진과 팬들은 너무나 아쉬워하고 있다.

  • 대한민국을 제외한 월드와이드 흥행에 힘입어 아직 제작 중이고 개봉이 멀었는데도 불구하고 가디언즈 오브 갤럭시 3편 제작이 2016년 4월 확정되었다. 다 찍지도 않았는데 마블 스튜디오에서 이 정도의 반응을 보일 정도면 과연 어느 정도의 성공을 거둘지 기대되는 부분. 완성본으로 치뤄진 마블 내부 시사회에서 최초로 100점 만점을 획득했다는 소식이 전해지며 마블 수뇌부가 극도의 만족감을 표시했다는 기사가 나왔다.

  • 메인 빌런으로 타노스가 나올 거라는 얘기가 있었으나 건 감독이 Q&A에서 타노스의 비중은 0% 라고 답하면서 루머로 끝났다.

  • 메인 빌런은 아이샤라고 한다. #


  • 그루트가 아직 다 자라지 않은 이유는 가오갤 2편이 1편에서 2개월밖에 안 지난 시점이어서 그렇다고 한다. # 이게 사실이라면 MCU에서 페이즈1 이후 오랜만에 개봉 시기와 영화 시점이 일치하지 않는 작품이 될 듯. 어차피 이쪽은 지구와 접점이 있는 토르 시리즈와 다르게 완전히 우주에서 벌어지는 스토리라서, 시간대가 언제이든간에 지구에서 사건이 터지는 다른 MCU 작품들과는 연계가 없을 것이다. 반대로 어벤져스 인피니티 워 시점에서 가디언즈 오브 갤럭시가 등장했을 때는 가오갤 2로부터 4년 이상 지난 시간대가 될 것이다.

  • 공개된 클립 영상 중에 지구장면이 포함된 것이 나왔다. 정말 의외라는 반응을 보인 팬들이 많은데, 이 장면에 기예르모 델 토로 감독이 카메오 출연했다고 한다. 해당 영상에서 지구인들이 스마트폰을 사용하는 것을 보면 최근 시간대에 해당되는 듯하다. 마치 재난 영화와도 같은 장면을 보이며, 본작의 시점이 전작의 2개월 후인데 이 장면은 적어도 시빌 워 이후 시점으로 추측된다. <어벤져스: 에이지 오브 울트론>부터의 지구를 배경으로 하는 영화에서 그 정도의 사건이 한번도 언급 안 되었다는 게 이상하기 때문. 그리고 여기서 어벤져스와 연결될 거라는 추측이 많다.

  • 2017년 4월 18일에 진행된 북미 언론 시사회에서 대다수 호평을 받고 있으며, 그 중 쿠키 영상이 무려 4개라는 정보가 있었는데, 제임스 건 감독이 5개라고 언급했다. 시빌 워 때의 시사회에서 내보내지 않은 스파이더맨 쿠키 영상처럼, 판권 관련해서 어른의 사정이 적용된 것으로 추정되는 정황과는 다르게 이쪽은 정말 의도적으로 숨긴 것. 즉, 안 내보낸 한 개가 진정한 스포일러성 내용이 담겼다 할 수 있을 것이라 추측되고 있다.


3. 예고편[편집]




티저 예고편



2차 티저 예고편[2]



슈퍼볼 확장판 영상 '누구냐 넌'[3]



메인 예고편


3.1. 기타 예고편[편집]




멤버 소개 영상



V라이브 사전예고



흥폭발! 멋짐폭발! 마블히어로 영상



프렌즈 키즈 영상



로켓 & 그루트 더빙 영상



'가 오 갤' 어벤져스 합류! 촬영현장 영상


4. 시놉시스[편집]


외계 여사제 ‘아이샤’가 맡긴 임무를 수행하던 중 실수로 또 다시 쫓기는 신세로 전락한다. 한편 자신에게 숨겨진 힘의 원천에 대해 고민하던 리더 ‘스타로드’는 갑작스레 나타난 아버지로 인해 또 다른 위기에 빠지게 되는데…


5. 등장인물[편집]


<bgcolor=#ffffff,#191919><^|1><height=32> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
[ 펼치기 · 접기 ]
파일:external/i1.ruliweb.com/15afd94325b18acc8.jpg
파일:external/i1.ruliweb.com/15afd943c1618acc8.jpg
파일:external/i3.ruliweb.com/15afd94488f18acc8.jpg
파일:external/i3.ruliweb.com/15afd944e9718acc8.jpg
파일:external/i1.ruliweb.com/15afd945b0318acc8.jpg
파일:external/i1.ruliweb.com/15afd9463a118acc8.jpg
조력자
명예
파일:external/i1.ruliweb.com/15afd94760e18acc8.jpg
파일:external/extmovie.maxmovie.com/c1964ad6b0193d24380f0f6e4569a143.jpg
파일:external/i1.ruliweb.com/15afd946c0f18acc8.jpg
#!end }}} }}} ||



  • 라바저스
    • 털크 - 토미 플래너건(이현)
    • 스타카르 오고르드 - 실베스터 스탤론[4](이정구[5])
    • 마티넥스 트나가 - 마이클 로젠바움(박상훈)
    • 알레타 오고르드 - 양자경(김채하)
    • 찰리27 - 빙 레임스(김현수)
    • 메인프레임 - 마일리 사이러스(사문영)
    • 크루가르 - 자레드 고어


  • 기타 인물
    • 하워드 더 덕 - 세스 그린(한신)
    • 아담 워록
    • 우주 비행사 - 스탠 리(유동균)
    • 와쳐
    • 데이빗 핫셀호프(유동균) - 사진으로 1회, 중간에 전투부분에서 1회, 엔딩크레딧 맨 마지막에 1회 등장한다.
    • 그랜드마스터 - 제프 골드블룸[6]
    • 코스모[7]


6. 줄거리[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2/줄거리 문서를 참고하십시오.



6.1. 쿠키 영상[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 마블 시네마틱 유니버스/쿠키 영상 문서를 참고하십시오.


7. 평가[편집]










[[IMDb|

파일:IMDb 로고.svg
]]

( XXX위{{{-3 {{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em"
20XX-XX-XX 기준
)





파일:Letterboxd 로고 화이트.svg

( XXX위{{{-3 {{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em"
20XX-XX-XX 기준
)






























파일:네이버 로고 화이트.svg
기자·평론가
display:inline-block"
9.05 / 10

display:inline-block"
8.94 / 10

]]
display:inline-block; vertical-align:middle"
기자·평론가
display:inline-block"
9.05 / 10

display:inline-block"
8.94 / 10

]]















Guardians of the Galaxy VOL.2's action-packed plot, dazzling visuals, and irreverent humor add up to a sequel that's almost as fun - if not quite as thrillingly fresh - as its predecessor.

액션으로 무장한 플롯, 눈부신 비주얼, 불손한 유머를 가진 가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2는 전작만큼은 아니더라도 후속작을 재미있게 한다.

- 로튼 토마토 총평

로튼 토마토 점수는 85%, 관객 점수 87%로 전작보단 낮지만 상당히 좋은 평가들이 보통이다.

유명 유튜버인 크리스 스턱만의 경우엔 B+로 나쁘지 않은 점수를 주었고, 이동진'새롭게 도전하기보다는 잘하는 것을 집중적으로 화려하게 반복하기'라는 한줄평을 남기며 전편보다 한 단계 낮지만 높은 점수인 별 3개 반을 주었다. 빡죠는 무려 10점 만점을 주면서 극찬했다.

다만 대호평을 받은 1편만큼의 신선함을 이끌어내기에는 조금 부족했다는 평도 보이며 사람마다 호불호가 갈릴 만한 요소들이 좀 있어서 1편보다 낫다 못하다로 의견이 꽤 갈린다.

제레미 잔스는 본인 평가기준 4번째 단계인 술취하고 보면 재밌는 영화라고 평했다. 재미는 있지만 개그가 좀 과하게 들어간 감이 있고, 악역의 연기가 어색하고, 전체적으로 재밌지만 다시 볼 정도는 아니라고 했다. 그뿐만 아니라 몇몇 씨네 21 기자들의 경우에도 가족애와 개그가 너무 과했다며 복합적인 평을 주는 등 전편보단 호불호가 갈리는 편. # 박평식은 특유의 비평으로 "개그 남발에 가족애 강박" 이라는 평으로 토르: 천둥의 신과 같은 5점을 주었다.[8] 국내 비평가 평점도 5~6점대로 호불호가 있는 편이다.


7.1. 호평[편집]


  • 적절한 등장인물들의 비중 분배
기본적으로 전편처럼 팀 기반 영화답게 등장인물들에게 개성을 적절히 부여하면서도 그들의 속사정과 과거를 밝혀주고, 또 각 캐릭터마다 분량을 적절히 배분하여 가족이라는 주제를 잘 살려냈다는 것이 가장 큰 장점이다. 이에 걸맞게 배우들의 연기도 걸출해 각자의 역할을 매우 충실하게 잘 살려줘서 어디 하나 어색함이 없다.

  • 뛰어난 시각효과
전작 또한 미려한 영상 비주얼을 보여주었으나, 이번에도 더욱 발전한 퀄리티 높은 특수효과와 화려한 영상미가 호평받았다. 로켓의 CG는 실존하는 라쿤의 질감을 보는 것 마냥 더욱 정교해졌으며, 에고 행성 도착 부분의 장황한 영상미는 압권이다. 이 외에도 여러 행성과 장소들을 돌아다니며 보여주는 다채로운 색감과 CG는 MCU 전체에서도 꿇리지 않는 수준을 보여준다.

  • 전작 분위기의 계승
호평받은 전작처럼 밝은 분위기를 이어 받아 코미디와 감동 모두 잡았내었다는 평가도 많다. 또한 유머뿐만 아니라 일부 감정적인 장면들도 잘 연출하여 코미디 영화인데도 눈물이 났다는 감상 평도 꽤 보인다. 특히 후반의 욘두가 스타로드를 대신해 희생하는 장면은 본작의 평가를 끌어올린 부분이자 MCU에서 감동적인 장면을 꼽으라면 절대 빠지지 않는 명장면으로, 팬들에게 많은 호평을 받았다.

  • 인상적인 빌런
본작의 메인 빌런인 에고도 평가가 좋은 편이다. 몇 안되는 반전형 빌런이고,[9] 우주적 존재인만큼 능력과 계획의 스케일이 엄청난데다가 절대 가벼운 분위기에 묻히지 않고 빌런다운 존재감과 카리스마를 과시하며 유명 배우 커트 러셀의 특유의 연기력까지 합해져서 "마블이 이제야 악당 만드는 방법을 알아냈다."며 고평가하는 관객과 평론가가 많다.[10] 더군다나 전편의 악당이었던 로난이 작품 분위기에 휩쓸려 묻혔던 점도 고평가를 받게 해줬다.

  • 영화의 주제의식
각본이나 주제적인 면에서도 잘 짜여진 부분이 꽤 보인다. 대표적으로 각 등장인물들끼리 짝을 지어서 '가족'이라는 주제에 통합되게 되어 있는데, 피터가 자신은 아빠와 한번도 공놀이조차 한적 없었다고 말한 뒤 에고와 공놀이를 하고, 네뷸라는 익지 않은 과일(무의미한 복수)을 갈구하다가 먹고서는 실망하고, 피터의 엄마에게 뇌종양을 심어서 죽인 에고가 자신 또한 뇌에 폭탄이 박혀 죽는 인과응보를 받는 등 여러모로 신경을 쓴 구성이 많이 보인다.


7.2. 혹평[편집]


  • 유머의 빈도와 톤의 차이
영화 내의 유머 자체가 재미없다는 평은 별로 없는 편이다. 전작에 나온 B급 유머들을 좋아하는 관객이라면 본작의 유머들도 재밌게 즐길 수 있을 것이다. 다만 개그씬의 빈도가 너무 많고, 삽입되는 타이밍이 잘못 됐다는 것이 단점으로 꼽힌다.
또한 닥터 스트레인지 때처럼 심각한 장면 뒤에 웃긴 장면을 번갈아 끼워넣는 편집을 하여 관객들이 감정의 엇박자를 느끼거나 혼란을 느끼는 경우가 더욱 심해졌다. 가족이란 주제에 테마를 맞춘 만큼 스토리가 전편보다 많이 진중해진 편인데, 좀 심각해질만 하면 웃기는 식으로 몰입을 깬다. 특히 영화 중반부에 욘두의 배신한 부하들이 욘두가 보는 앞에서 충성파 부하들을 잔인하게 하나하나 처형하는 장면이 나온 바로 뒤에, 로켓이 새 보스의 이름(테이저 페이스)을 갖고 놀리는 장면이 개그로 기획됐다는 것은 문제가 있다. 이 장면이 단순히 로켓의 도발 내지는 트롤링이라면 모르겠으나,[11] 엑스트라들이 박자에 맞춰 비웃고 '두둥'하는 사운드 이펙트까지 들어가 분명히 개그씬으로 의도하고 편집된 장면이라 전 장면과 심각하게 박자가 안 맞는다. # 또한 이러한 유머들은 한국식이 아니라 미국식의 유머가 주로 많이 들어가 이해를 못 하겠다는 사람도 적지 않다.[12]

  • 다소 떨어지는 신선도
연출의 일부는 전작에서 인기를 끌었던 요소들을 너무 의식해서 재탕하려는 느낌이 강해서, 새롭게 느껴지지 않을 수 있다는 점이 단점으로 꼽힌다. 대표적인 예시가 오프닝에서 그루트가 춤추는 장면으로, 전작의 인기요소였던 스타로드가 춤추는 오프닝 + 쿠키 영상의 춤추는 그루트 장면을 섞어놓은 데다가 상당히 길게 이어진다.

  • 가모라와 네뷸라의 감동 연출
팬덤 내에서 이에 대해선 혹평이 좀 있는 편이다. 욘두같은 경우는 1편에서부터 피터와의 유사부자 관계가 잘 묘사되어왔고, 2편에서는 전체적으로 그의 감정 묘사가 꾸준히 다루어졌기 때문에 욘두의 희생 장면과 장례식 장면은 억지 감동스럽지 않게 잘 연출되었다며 호평 받았지만, 전편부터 가모라에게 증오를 보였던 네뷸라가 가모라를 죽이지 않고 갑자기 언니를 원했을 뿐이라며 고백하고 화해하는 연출은 뜬금없이 감성팔이를 하였다며 부정적으로 보기도 한다.[13][14]


7.3. 호불호가 갈리는 요소[편집]


  • 일부 수위
캡틴 아메리카: 시빌 워닥터 스트레인지가 그러했듯이 본작 역시 디즈니 영화치고 수위가 은근히 높은 편이다. 앞서 나온 두 영화가 폭력성이나 어두운 연출들의 수위가 높았다고 평가 받았다면, 가오갤 2편은 선정적인 말들이 많아서 수위가 쎈 편이라고 평가 받는다. 작중에서 드랙스가 노골적인 섹드립을 상당히 많이 치는데, 가볍게 즐길만한 섹드립 유머를 좋아하는 관객이라면 문제 없겠지만 섹드립을 좋아하지 않는 사람들이리면 불편함을 느낄 수 있다. 특히 행위 자체는 안나오지만 라바저스가 매춘가에서 머무르는 장면처럼 수위가 쎈 장면도 나오는터라[15] 애들 데리고 온 부모들은 불편함을 느낄 수 있다.

  • 문화적 차이
전작도 그랬지만 미국 문화에 대한 각종 패러디가 많다. 미국 본토 관객들에게는 꽤 잘 먹히는 요소지만 평범한 한국인 관객들에게는 고전팝과 마찬가지로 잘 와닿지 않는 요소라 빵빵 터져야 할 개그임에도 "저게 뭐지?" 하는 반응이 나오기 십상.

  • 다른 MCU 작품과의 적은 연계
이는 관객이 무엇을 기대했는지에 따라 장점이 될 수도, 단점이 될 수도 있는 본작의 특징이다. 기존의 MCU 영화들이 쿠키 영상 뿐만 아니라 영화 본편에서도 어벤져스와 관련된 이스터에그나 다음 MCU 영화의 떡밥들을 자주 흘렸던 것과 달리《가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2》는 쿠키 영상을 제외한 본편 내에서 다음에 나올 영화들과 떡밥들이 거의 뿌려지지 않았고, 가디언즈 오브 갤럭시 멤버들의 가정사와 드라마에 집중하며 스토리를 풀어냈다. 덕분에 한 영화를 보려면 다른 영화들도 이것저것 찾아봐야 돼서 진입장벽이 다소 높은 다른 MCU 영화와 달리 가오갤 2편은 가오갤 1편만 보고 감상해도 스토리 이해나 몰입에 별 문제가 없기 때문에 라이트 팬들도 비교적 가볍게 즐기기 좋다는 장점이 있다. 또한 최근 히어로 영화들은 작품 내에 들어있는 너무 많은 후속작 떡밥들 때문에 독립적인 영화 한 편이 아닌 다음 영화 예고편을 보는 것 같다며 회의를 느끼는 히어로물 팬들이라면 이러한 점이 장점으로 보일 수 있을 것이다. 하지만 반대로 가오갤과 어벤져스가 어떤 식으로 접점이 이루어질지 기대를 하고 있던 팬이라면 다른 MCU 영화들과의 연계가 없기 때문에 오히려 실망을 느낄 수 있다.


8. 흥행[편집]


제작비에 2억 달러, 마케팅비에 1억 6300만 달러를 썼다. 최종적으로 북미에서만 3억 9000만 달러, 통틀어서 8억 6300만 달러를 벌어들이며 흥행에 성공했다.

개봉 3주차만에 캡틴 아메리카: 윈터 솔져의 흥행을 넘어섰고, # 4주차에는 전작인 《가디언즈 오브 갤럭시》 1편의 흥행 성적을 넘어서며 8억 달러를 돌파하였다. 가오갤 2편 개봉 기준으로는 MCU 영화 중 흥행 성적은 5위로, 아이언맨이 등장하지 않는 마블 영화들 중에서 가장 높은 흥행 스코어이다.[16]


8.1. 북미[편집]


북미 박스오피스 1위 영화
2017년 17주차

2017년 18주차

2017년 19주차
분노의 질주: 더 익스트림
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
2017년 18주차

2017년 19주차

2017년 20주차
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
에이리언: 커버넌트
아마존 박스오피스 모조 주말 박스오피스 집계 기준
정식 개봉 하루 동안 전야 개봉 스코어를 포함해 5천 6백만 달러(636억 4400만원)의 수익을 올리며 박스오피스 1위를 차지했다. 이는 닥터 스트레인지 보다도 오프닝 스코어 면에선 더 높은 수치.


8.2. 중국[편집]


중국 박스오피스 1위 영화
2017년 17주차

2017년 18주차

2017년 19주차
쇼크웨이브
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
당갈
아마존 박스오피스 모조 중국 주말 박스오피스 집계 기준


8.3. 한국[편집]


대한민국 박스오피스 1위 영화
2017년 17주차

2017년 18주차

2017년 19주차
특별시민
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
에이리언: 커버넌트
영화진흥위원회 통합전산망 주말 박스오피스 집계 기준

대한민국 누적 관객수
[ 보이기 / 숨기기 ]
주차
날짜
관람 인원
주간 합계 인원
순위
일일 매출액
주간 합계 매출액
개봉 전

148,511명
148,511명
-위
1,244,515,700원
1,244,515,700원
1주차
2017-05-03. 1일차(수)
422,427명
1,860,799명
1위
3,708,485,100원
16,065,914,455원
2017-05-04. 2일차(목)
269,107명
1위
2,129,899,000원
2017-05-05. 3일차(금)
373,686명
1위
3,269,380,748원
2017-05-06. 4일차(토)
286,695명
2위
2,557,982,907원
2017-05-07. 5일차(일)
223,471명
2위
1,984,191,400원
2017-05-08. 6일차(월)
102,206명
2위
824,024,000원
2017-05-09. 7일차(화)
183,251명
4위
1,592,389,800원
2주차
2017-05-10. 8일차(수)
46,723명
485,785명
3위
378,618,900원
4,191,960,931원
2017-05-11. 9일차(목)
43,906명
3위
354,815,700원
2017-05-12. 10일차(금)
65,158명
3위
577,238,978원
2017-05-13. 11일차(토)
140,036명
4위
1,254,389,353원
2017-05-14. 12일차(일)
120,254명
4위
1,067,335,100원
2017-05-15. 13일차(월)
37,942명
3위
301,874,100원
2017-05-16. 14일차(화)
31,766명
3위
257,688,800원
3주차
2017-05-17. 15일차(수)
21,145명
195,058명
6위
159,972,300원
1,175,373,500원
2017-05-18. 16일차(목)
17,635명
6위
135,728,500원
2017-05-19. 17일차(금)
26,219명
6위
219,555,500원
2017-05-20. 18일차(토)
54,193명
7위
455,947,100원
2017-05-21. 19일차(일)
49,240명
6위
410,653,000원
2017-05-22. 20일차(월)
14,222명
6위
109,037,200원
2017-05-23. 21일차(화)
12,404명
6위
95,132,900원
4주차
2017-05-24. 22일차(수)
5,708명
38,195명
8위
43,074,000원
308,120,800원
2017-05-25. 23일차(목)
3,854명
9위
28,566,800원
2017-05-26. 24일차(금)
5,146명
8위
43,176,800원
2017-05-27. 25일차(토)
8,768명
7위
75,066,800원
2017-05-28. 26일차(일)
8,350명
7위
70,700,800원
2017-05-29. 27일차(월)
3,177명
8위
23,900,700원
2017-05-30. 28일차(화)
3,192명
8위
23,634,900원
5주차
2017-05-31. 29일차(수)
1,271명
5,593명
12위
7,770,700원
42,785,800원
2017-06-01. 30일차(목)
511명
17위
3,707,000원
2017-06-02. 31일차(금)
687명
15위
5,830,600원
2017-06-03. 32일차(토)
889명
15위
7,401,600원
2017-06-04. 33일차(일)
994명
15위
8,678,100원
2017-06-05. 34일차(월)
814명
16위
5,926,500원
2017-06-06. 35일차(화)
427명
21위
3,471,300원
6주차
2017-06-07. 36일차(수)
154명
821명
31위
1,160,500원
6,597,500원
2017-06-08. 37일차(목)
103명
44위
763,500원
2017-06-09. 38일차(금)
56명
53위
437,000원
2017-06-10. 39일차(토)
177명
35위
1,481,000원
2017-06-11. 40일차(일)
169명
33위
1,508,500원
2017-06-12. 41일차(월)
48명
48위
378,500원
2017-06-13. 42일차(화)
114명
45위
868,500원
7주차
2017-06-14. 43일차(수)
104명
4,441명
42위
822,500원
2,280,000원
2017-06-15. 44일차(목)
21명
66위
129,500원
2017-06-16. 45일차(금)
20명
66위
168,500원
2017-06-17. 46일차(토)
42명
59위
388,000원
2017-06-18. 47일차(일)
42명
61위
391,000원
2017-06-19. 48일차(월)
24명
61위
162,500원
2017-06-20. 49일차(화)
30명
66위
218,000원
8주차
2017-06-21. 50일차(수)
23명
332명
72위
167,000원
2,525,500원
2017-06-22. 51일차(목)
44명
66위
264,000원
2017-06-23. 52일차(금)
23명
70위
206,000원
2017-06-24. 53일차(토)
41명
73위
288,000원
2017-06-25. 54일차(일)
73명
62위
627,000원
2017-06-26. 55일차(월)
39명
56위
292,000원
2017-06-27. 56일차(화)
89명
48위
681,500원

합계
누적관객수 2,735,724명, 누적매출액 23,452,712,686원


5월 3일 개봉일에는 하루 동안 전작보다 234% 많은 전국 1,164개 스크린에서 전작보다 245% 많은 5,294회나 상영하였다. 결과적으로 전작보다 343% 많은 41만 8,359명의 관객을 끌어모았고, 전작보다 381% 더 많은 36억 7,273만 7,400원을 벌어들여 이날 박스오피스 순위에서 전작보다 3단계 더 높은 1위로 데뷔했다. 또한 공휴일에 개봉한 덕도 있겠지만 41만 명이 넘는 저 개봉일 관객 수는 절대 적은 관객 수가 아니다. 《어벤져스》는 개봉일에 20만 선의 관객을 모았고, 《아이언맨 3》는 《가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2》처럼 개봉일에 40만이 넘는 관객을 끌어모았다. 아무튼 전야 개봉과 5월 3일까지 누적 관객 수는 57만 924명이고, 누적 매출액은 49억 5,287만 8,800원이다.

5월 5일에는 누적관객수 1,213,707명으로 100만 명을 돌파했다. 전작은 100만 관객을 돌파하기까지 11일이나 걸렸는데 이 영화는 전작보다 8일이나 앞서 기록을 깼다.

감독 제임스 건이 현재까지의 흥행에 만족한다며 감사 인사를 올렸다. 특이점으론, "현재까지 개봉한 거의 모든 나라들에서 전편에 비해 50% 이상의 흥행률이 상승했고, 전편이 크게 인기가 없던 나라들에서도 엄청난 히트를 치고 있네요 (안녕, 한국 여러분!)"이라고 하며 한국을 따로 언급했다. 건이 한국 영화 《마더》에 대해 언급하는등 평소 한국에 관심이 많아서 일수도 있지만 그만큼 한국에서 이 시리즈의 1편 대비 2편의 흥행 상승률이 눈에 띄게 높다는 의미일듯 하다.

5월 6일에는 《보안관》한테 밀려서 2위로 하락했다. 5월 7일에도 2위를 기록했으나, 5월 5일 기록한 10만명의 격차를 유지해 18주차 주말 박스오피스 1위를 차지하는 데 성공했다.

5월 9일에는 《에이리언: 커버넌트》의 개봉으로 4위로 하락했지만 누적관객수 2,009,310명으로 200만명을 돌파했다.

5월 10일에는 3위로 상승했다.

5월 13일에는 《보스 베이비》한테 밀려서 4위로 하락했다.

5월 15일에는 《보스 베이비》를 제치고 3위로 상승했다.

5월 17일에는 《불한당: 나쁜 놈들의 세상》, 《겟 아웃》, 《킹 아서: 제왕의 검》의 개봉으로 6위로 하락했다.

5월 20일에는 《보스 베이비》한테 밀려서 7위로 하락했다.

5월 21일에는 6위로 상승했다.

5월 24일에는 《캐리비안의 해적: 죽은 자는 말이 없다》의 개봉으로 8위로 하락했다.

5월 25일에는 《노무현입니다》, 《너와 100번째 사랑》의 개봉으로 9위로 하락했다.

5월 26일에는 8위로 상승했다.

5월 27일에는 7위로 상승했다.

5월 29일에는 8위로 하락했다.

5월 31일에는 《원더우먼》, 《대립군》의 개봉으로 12위로 하락하면서 10위 밖으로 나갔다.

6월 27일에 상영종료되면서 최종집계는 누적관객수 2,735,724명, 누적매출액 23,452,712,686원.


8.4. 영국[편집]


영국 박스오피스 1위 영화
2017년 16주차

2017년 17주차

2017년 18주차
분노의 질주: 더 익스트림
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
2017년 17주차

2017년 18주차

2017년 19주차
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
에이리언: 커버넌트
아마존 박스오피스 모조 영국 주말 박스오피스 집계 기준

2주 연속 1위를 차지했다.


8.5. 프랑스[편집]


프랑스 박스오피스 1위 영화
2017년 16주차

2017년 17주차

2017년 18주차
분노의 질주: 더 익스트림
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
2017년 17주차

2017년 18주차

2017년 19주차
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
에이리언: 커버넌트
아마존 박스오피스 모조 프랑스 주말 박스오피스 집계 기준

프랑스에서도 2주 연속 1위를 차지했다. 영국이랑 똑같다.


8.6. 독일[편집]


독일 박스오피스 1위 영화
2017년 16주차

2017년 17주차

2017년 18주차
분노의 질주: 더 익스트림
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
2017년 17주차

2017년 18주차

2017년 19주차
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
2017년 18주차

2017년 19주차

2017년 20주차
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2
에이리언: 커버넌트
아마존 박스오피스 모조 독일 박스오피스 집계 기준

3주 연속 1위를 차지하면서 $30,102,093를 벌어들였다.


9. 사운드트랙[편집]





10. 마블 시네마틱 유니버스와의 연계[편집]




11. 번역[편집]


전반적으로 뜻만 비슷하게 넘어가는 번역이 많다. 자막에서 번역가의 이름이 공개되지 않았지만 이 작품만 홀로 다른 번역가를 쓸 이유가 없으므로 박지훈이 확실하다.

워낙에 양키 센스로 범벅된 영화인지라 의미를 한국어로 온전히 담을 수 없는 영화이나 완전하게 번역할 수 있는데 대사의 일부만 번역해서 의미를 얼버무린 부분이나, 대사의 의미를 잘못 이해한 부분, 쓸데없는 이상하게 해석한 부분이 분명히 존재하며 전체적으로 봤을 때 수준 높은 번역은 아니라고 볼 수 있다.[17] 다른 MCU 작품들과 마찬가지로 박지훈이 하지 않은 더빙판 번역이 훨씬 정확하고 캐릭터성을 잘 살렸다. 특이한 점을 말하자면 거치거나 수위높은 대사를 조금 수정하는 다른 작품들과 달리 이 작품은 이 대사들을 거의 그대로 내보냈다! 꼬추 드립은 물론이며 성관계 묘사 대사와 수위높은 표현들도 많이 나온다.

  • 아이샤가 스타로드의 혈동을 두고 "hybrid"로 표현하는 대사가 '인간과 외계인의 혼혈'로 번역되었는데, 이 때문에 외계인이 외계에서 자기 입으로 외계인이라고 말하는 기묘한 상황이 되어버렸다. 더빙판에선 '잡종'으로 제대로 번역.

  • 아이샤가 배터리를 훔친 가오갤들을 heresy of highest order(최상급 신성모독)으로 지정하는 걸 단순히 '용납할수 없다'고 번역했다. 소버린들의 신정국가스러운 묘사 하나가 퇴색된 편. 더빙판에선 '매우 심각한 죄악'으로 번역.

  • 소버린을 둘러싼 '양자 소행성대'는 그냥 소행성대[18]로 번역됐다.

  • 토르: 라그나로크》에도 나올[19] 새로 소개되는 성간 항해기술인 '점프 포인트'(도약점)는 단어 자체가 뭉그러졌다.

  • 해적법전이 모티브가 돼 법전으로 번역돼야 했던 라바저스의 code는 단순히 '룰'로 번역되어 아쉬움이 남는다. 더빙판에선 규율로 번역.

  • 스타카르가 욘두를 발견하고 매몰차게 돌아서며 자신을 초대한 사람에게 There's a hundred Ravarger factions. you lost the business of 99 of them by serving one. 라는 대사를 한다. 라바저스가 수많은 분파로 나뉘어진 연합체라는건 2편에 처음 등장한 설정이고 그 설정을 관객에게 직접적으로 알려주는 대사였는데 이걸 '다 같은 라바저스가 아냐. 손님도 봐가면서 받았어야지.'로 두루뭉실하게 의역해버렸다. 이 자막으로는 라바저스가 여러개인지 알 방법이 없다. 더빙판에선 '라바저 분파 100개중에 하나를 섬기느라 99개를 잃은줄 아시오.'로 제대로 번역.

  • 입이 거친 로켓이 스타로드와 투닥거리면서 내뱉은 대사들 Star-Mnuch, orphan boy를 가뿐하게 씹어버리고 번역 안했다. 토르:라그나로크에서 있지도 않은 개새끼란 자막을 집어넣은 사람이 왜 이런 대사는 잘라냈는지 의문. 더빙판에선 각각 스타 멍청이, 고아소년으로 제대로 번역. 전체적으로 로켓의 대사나 캐릭터성은 더빙판 번역이 훨씬 잘 살렸다.

  • 그 외에 에고가 자신의 행성을 설명하며 "No larger than the Earth's moon (지구의 달보다 크지 않아)", 즉 비슷한 크기란 말을 지구의 달보다 작다고 하거나, 가모라가 맨티스의 턱뼈를 부숴버리겠다고 한 걸 The last thing you're going to feel is a broken jaw: 직역하면 "네가 마지막으로 느끼는건 부러진 턱뼈일거야") '더듬이 날아갈 줄 알아'라고 바꾸는 등, 별 의미는 없지만 바꿀 필요가 없는데 굳이 바꾼 의역도 존재한다.(글자수도 비슷하고, 바뀐 대사가 딱히 더 웃기는 것도 아니다.) 오역까진 아니라도 별 쓸데없는 의역.

  • 욘두와 로켓이 갇혔을 때 그루트에게 욘두 무기의 초기형(prototype) 센서를 가져오라고 했는데 자막은 초기형도 센서도 말을 다 빼버리고 지느러미를 가져오라고 번역했다. 더빙판에선 프로토타입 핀으로 제대로 번역.

  • 유사 부자관계인 스타로드와 욘두 사이의 대화도 스타로드가 싸가지없는 태도로 존댓말을 했던 1편과는 달리 다 반말로 처리해버려 어색하다. 상관이자 스승격인 스타카르와 부하이자 제자격인 욘두 사이의 대화 자막은 상하관계가 뚜렷하게 나타나서 그런지 더 대비되는 상황. 더빙판에선 싸가지 없는 존대로 번역해 유사 부자관계를 제대로 살렸다.

  • 가모라와 피터가 에고의 행성이 이상하다며 다투는 장면에서는 거의 번역이 되지 않아 한글 자막이 매끄럽지 못하다. 가모라는 에고의 행성을 아버지의 별이라며 애착을 보이는 피터에게 네 반은 지구인인데 지구는 한번 가보려고 하지도 않으면서 왜 이 행성에 집착하냐고 다그치지만, 피터는 자신의 어머니가 죽은 별이기 때문에 가고 싶지 않다고 응수한다. 여기서 가모라가 거긴 진짜 별이지만 여기는 환상이라고 맞받아 치는데, 대사가 빨라서 그런지 앞부분은 전혀 해석되지 않고 드문드문 해석되었다. 더빙판에선 전부 제대로 번역. 극장판에선 두루뭉실하게 번역한 퀼이 '내가 약해야 더 좋은데!'하고 화내는 대사도 제대로 번역했다.

  • 로켓, 그루트, 욘두, 크래글린이 피터 일행을 찾으러 갈때 크래글린이 욘두에게 어디로 갈꺼냐고 묻고 로켓이 에고라고 답한 뒤 우주선 목적지를 에고의 행성으로 설정하자, 욘두가 당황하며 "포유류가 한 번에 차원 이동을 50번이나 하면 건강에 안 좋아!(It ain't healthy for a mammalian body to hop more than 50 jumps at a time!)" 라고 말하는 부분이 있었는데, 자막판은 포유류와 50번 부분을 생략하고 그냥 "너무 멀어서 한 번에 가면 몸이 못 버텨" 라고 번역했다. 더빙판은 "포유류가 점프를 한 번에 50번 이상 하면 몸이 버텨내지 못할 거라고!" 라고 제대로 번역.

  • 에고가 퀼에게 진상을 털어놓을때 욘두와 한 약속 부분을 언급하는데(and to ease his conscience, I said I'd never hurt them. I mean, that was true. They never felt a thing.) 극장판 자막에선 '애들을 안 해친다는 약속도 했어. 고통없이 죽였으니 약속을 지킨 셈이지.'라고 번역했다. 원문은 hurt를 사용한 말장난이자 같은 셀레스티얼 생명외엔 아무런 가치도 못느끼는 에고의 무시무시함을 보여주는 대사인데 국어로도 앞뒤가 안맞게 번역해버려서 에고는 안 죽인다고 약속 해놓고 고통없이 죽였으니 약속 지켰다고 주장하는 돌아이가 되었다. 더빙판에선 '그리고 애들에게 고통은 안주겠다고 했어. 그건 사실이야 고통은 못느꼈을 거다.'로 번역해서 훨씬 낫다.

  • 에고는 천여 년 동안 피터를 양분 배터리로 삼아주겠다며 화를 내는데, 단순히 배터리로 삼겠다고 한게 아니라 피터보고 천 년간 배터리가 되면서 배우라(learn)고 한다. 이걸 보면 불멸자 입장에서야 금방인 천 년 정도는 개고생하면서 피터가 생각을 고쳐먹길 바란 것으로 보인다. 에고에게 '천 년 동안 움직이지도 죽지도 못하고 힘을 빨리면서 사는 것' 정도는 인간 아버지의 "오늘 점심은 굶어!"나 "30분간 무릎꿇고 손 들고 있어!"와 비슷한 수준이라는 얘기다. 하지만 극장판 자막에선 배우라는 부분이 빠져버렸다. 더빙판에선 제대로 번역.
  • 유언의 첫번째 파트인 “그가 너의 아버지였어도 아빠는 아니었다” 라는 대사가 “씨를 뿌렸다고 아버지라고 할수없지” 로 의역 되었다. 원문은 에고가 아빠처럼 정을 나눈 친한 사이가 아니었다는 의미였는데 그 느낌이 훼손되었다. 더빙판은 “아빠라 부를 놈은 아니야” 라고 해서 느낌을 훨씬 잘 살렸다.
  • 유언의 두번째 파트인 "네가 내 아들이어서 행운이었다. (I was lucky you were my boy)"[20]가 "너를 만나서 행운이었다"로 의역됐다. 한번도 피터에게 직접적으로 애정표현을 한 적이 없는 욘두가 죽기직전에서야 그를 아들로 생각해왔음을 고백하는 감동적인 장면인데, 작품 두 개를 관통하는 두 사람의 유사부자관계를 직접적으로 언급한 원문과 달리 My boy란 단어를 완전히 빼버림으로서 원문으로 들을 때의 비해 감동이 팍 죽어버렸다. 번역본은 그냥 같이 일했던 사람, 친구에게도 할 수 있는 평범한 말이지만, 원문은 정말 아들로 소중히 여겼던 사람에게만 할 수 있는 말이다. 게다가 이거 욘두의 유언이다. 문제가 분명히 많은 번역. 더빙판에서는 '내가 해준게 없어서 미안하다. 널 아들로 두다니 난 운이 좋아.'로 여운을 제대로 살렸다.


12. 기타[편집]



  • MCU의 영화들은 거의 대부분이 영화 내부의 시간이 현실의 시간과 같이 흘러간다. 때문에 2014년에 개봉한 1편은 2014년이 배경이다. 그러나 2017년에 개봉한 이번 작품은 1편에서 2개월이 지난 2014년을 배경으로 하고 있다.

  • 한편, 이 영화의 한국 개봉이 5월로 잡힌 것 덕분에 다른 디즈니 배급 영화들이 개봉을 앞당기게 되었다.

제목
종전 한국 개봉 예정 시기
확정된 시기/일자
미녀와 야수 실사 영화
17년 5월
17년 3월
모아나
17년 2월
(17년 1월 19일)[21]
로그 원: 스타워즈 스토리
17년 1월
16년 12월 28일

  • 한국의 경우 원래 12월에 있어야 할 임시공휴일박근혜 대통령 탄핵 때문에 5월로 앞당겨지면서 《가디언즈 오브 갤럭시 VOL. 2》가 상영하는 공휴일이 부처님오신날, 어린이날과 함께 자그마치 3차례나 생기게 되어[22] 흥행에 호재가 될 것으로 보였다.

  • 4월 14일, 개봉이 얼마 남지 않은 시점에서 감독 제임스 건이 본인의 트위터유나이티드 항공 3411편 강제 하기 사건을 언급했는데, 거기에 대해 사람들이 문제를 제기하며 잠시 소동이 생겼다. 유나이티드 항공을 까는 건의 태도가 동양인을 무시하는 듯한 어조였다는 것을 문제 삼아 트위터 실시간 트렌드에도 오르는 등 큰 소동이 일어났다. 이에 건은 해당 트윗을 삭제했으며, 하루가 지나서는 오해도 제법 풀린 것으로 보인다. 자세한 사건의 경위는 제임스 건 문서 참고.

  • 명량》과 같은 시기에 개봉했던 전작에 이어 이번에도 최민식 주연의 영화 《특별시민》과 경쟁하게 되었다.

  • Vol(볼륨)은 원작 마블 코믹스 단행본(뿐만 아니라 대부분의 미국 코믹스)에서 사용하는 권 단위이다. 가오갤 단행본도 이 단위를 사용했고 거기서 이름을 따온 것 같다.

  • 일본에서는 가디언즈 오브 더 갤럭시: 리믹스(ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス)라는 이름으로 개봉된다. 현지 팬들의 반응은 뭐가 리믹스인지 모르겠다는 반응.
다만 이 영화의 이름이 만화 단행본의 권수를 따지는 것과 달리, 일본 만화 단행본은 숫자로만 이름을 표기하는 경우가 대부분이라 원작 이름를 살리기 어려웠을 것이다.

  • 한국판에서는 그냥 원작명 그대로 개봉했다. 원어 의미를 살리자면 "가디언즈 오브 갤럭시 제 2권"쯤 될듯.

  • 출연한다는 말도 없던 데이빗 핫셀호프가 깨알같이 까메오로 등장한다. 무려 자기 자신[23]의 역할로. 이후 엔딩크레딧 가장 마지막 부분에 가오갤 테마곡을 살짝 편곡해 핫셀호프가 직접 부른 노래가 나오고 얼굴이 등장함과 동시에 We are groot 대사도 한다. 설정상 피터는 아빠가 없는 게 서러워서 핫셀호프가 아빠라고 거짓말을 했다는데, 원래는 커트 러셀(에고 역을 맡은 배우)이 아빠라고 거짓말하는 것이었고 진짜 커트 러셀 닮은 외계인이 아빠라는 개그를 칠 수도 있었다고 한다.#

  • 스탭롤에서는 등장인물이 춤을 추거나 각종 낙서가 등장하는 등 깨알같이 신경쓴 부분이 많다. 스탭롤 중간중간에 I AM GROOT라는 문구가 나타났다 원래 사람 이름으로 바뀌기도 한다.

  • 스탭롤 중간에 뜬금없이 《토르: 라그나로크》에 나올 예정인 그랜드마스터가 등장한다. 그랜드마스터가 클래식 가오갤 빌런중 하나 그럴지도? 또 중간 로켓과 욘두가 점프중에 《토르: 라그나로크》의 배경인 사카르도 잠깐 지나간다.

  • 영화 막판에는 실베스타 스탤론이 맡은 스타카르 등 마블 코믹스의 고전 가디언즈 오브 갤럭시 멤버들이 등장한다. 정확힌 라바저스가 바로 원작의 고전 가오갤 멤버였다. 1편에서 라바저스로 욘두가 나왔다는 점이 복선이었던 셈. 참고로 1편의 라바저스들은 욘두가 이끄는 낙오자 무리고 실제 라바저스들은 오고르드 가문이 이끄는 독자적인 문화체계와 규율이 있는 우주 바이킹 비슷한 무리이다.

  • 쿠키 영상이 무려 5개나 된다. 그 5개를 볼 동안 엔딩크레딧에서 8090세대들이 본다면 반갑고 낯익을 미드의 패러디 혹은 오마주들이 빼곡하게 나와 쿠키영상을 지루해하며 기다릴 틈이 없다.[24] 사실상 단순히 영화 본 내용과 분리할 부분이 아닌 영화의 연장선이라고 생각하면 될듯. 이런 시도는 팬들에게 나름 신선하다는 반응을 얻었다.

  • 감독의 설정에 따르면 가디언즈 멤버들은 서로를 이해하고 다른 사람들도 자신의 말을 이해할 수 있도록 모두 통역기가 심겨 있다고 한다.

  • 스타로드의 각성 직전의 회상씬은 전부 새로 제작한 장면들로 구성되어 있다. 보통 회상씬을 제작할 때는 전작의 장면들을 재활용하는 경우가 대부분이기 때문에 감독의 장인정신이 느껴지는 장면이다.


  • 제임스 건이 직접 그린 스토리보드가 일부 공개되었다.# 그림솜씨 덕분에 조금 난해하지만 아마 무슨 장면인지는 알 수 있을 것이다.


  • 제임스 건 감독이 자신의 트위터를 통해 밝힌 바로는 1편과 2편에 거대한 이스터에그를 심어 놓았는데 아직 아무도 그걸 찾아내지 못했다고 한다. 특히 2편에는 누구도 찾지 못한 이스터에그가 참 많다고 한다.


  • 영화 초반에 에버리스크와 싸우는 중에 음악이 깔리면서 출연진 명단이 나오는 게 이색적이었는지 패러디가 여럿 나왔다.


  • 위에도 언급된 'Guardians inferno'의 뮤직비디오가 블루레이 홍보 영상으로 유튜브에 올라왔는데, 이를 본 사람들의 반응은 약 한사발을 제대로 들이켰다는 평이 대다수. 가오갤 배우들은 물론 데이비드 해셀호프, 제임스 건스탠 리까지 출연했으니 찾아보도록 하자.영상

  • 영화보기 전 참조하면 좋을 듯한 칼럼 링크

  • 시리즈를 감독한 제임스 건이 3편의 감독 직에서 해고 당했다. 이유는 과거 SNS에서 아동들을 상대로 한 성적 표현을 한 것이 알려지자 디즈니 컴퍼니에서 이를 놔둘 수 없었기 때문이라고 한다. 그러나 2019년 3월 다시 감독으로 복귀했다.

  • OCN에서는 크레딧을 편집하지 않고 모두 보여준다. OCN은 쿠키가 있는 영화도 보통 크레딧은 편집하고 쿠키만 보여주는 편인데, 이 영화는 크레딧 중간중간 나오는 쿠키가 다섯 개나 되는데다가, 크레딧 자체도 특색있다 보니 이례적으로 편집없이 방영하는 것 같다.


  • 감독이 가오갤 2 찍을때가 마블과의 작업중 가장 쉬운 영화였는데 이유는 100%의 재량권을 줬기 때문이다.


12.1. 본작의 각종 패러디들[편집]


  • 스타로드는 1980년생이고, 1988년에 납치당했으니 그가 기억하는 지구 문화는 1980년대 어린이가 본 것들이다. 2017년 기준 30대 후반이 스타로드의 문화 코드에 공감할 세대다.


  • 스타로드가 작중 가모라와 말싸움을 벌이며 언급하는 《치어스》는 1982년에 방영한 미국의 유명 시트콤이다. 한국에서는 별로 유명하지 않지만 당시 미국에서는 1990년대의 《프렌즈》에 버금갈만한 인기 시트콤이었다.

  • 스타로드가 언급하는 말하는 자동차와 데이빗 핫셀호프[25]는 《전격 Z 작전》 이야기다. 대한민국에서도 방영한 작품이나 1980년대 작품이라서 30대 이상 관객이 아니면 이해하기 어려웠다.

  • 스포일러의 약점에 레이저를 쏘는 장면에서 스타로드가 'Imma firing my laser'를 외친다.

  • 스타로드가 셀레스티얼의 힘을 가지면 만들고 싶었던 것이 거대한 팩맨히맨의 스켈라토 성이다. 팩맨은 나중에 진짜로 만든다. 스탭롤을 보면 반다이 남코 엔터테인먼트 저작권 표시가 나온다. 당연히 허락받고 출연시킨 것이다.
파일:가오갤2 스텝롤 반다이.png

파일:external/www.thesun.co.uk/nintchdbpict0002985906251.jpg

공중에서 화살을 잡고 천천히 내려오는 욘두를 보며 스타로드가 우산을 잡고 날아다니는 메리 포핀스에 빗대어 우스개 소리로 말한건데 지구 문화를 모르는 욘두가 진지하게 멋진 남자냐고 묻자 명확하게 대답 하지 않고 그냥 멋지다고만 해준다.[26] 그리고 그 말을 듣자마자 "난 메리 포핀스다 이것들아!!" (I'm Mary Poppins y'all!!)라고 사내답게 외치는 욘두의 모습은 덤이다. 헌데 메리 포핀스가 엄하고 까칠하지만 속으로는 아이들을 아끼는 캐릭터라는 걸 욘두의 캐릭터성과 견주어 보면 나름 뼈 있는 농담인 셈이다. 이 패러디가 관객들에게 제대로 먹힌건지 메리 포핀스 리턴즈 관련 소식마다 욘두 드립이 달리는 걸 볼 수 있다.

  • 영화 마지막에 스타로드가 받는 Zune은 2006년에 발매되고 2012년에 단종된 마이크로소프트의 휴대용 기기다. 아이팟을 저격하기 위해 발매 되었으나 이쪽이 먼저 망했다. 아무래도 최신 스마트폰을 주기는 좀 그렇고 살짝 오래된 느낌의 단종된 MP3 플레이어를 주기로 한 듯 하다. 고물상에게서 구했다고 한다. 영화의 영향으로 기기의 인기도 덩달아 높아졌다.


13. 외부 링크[편집]




14. 둘러보기[편집]








[1] 전야 개봉은 5월 2일.[2] BGM은 스위트의 Fox On The Run이 삽입되었다.[3] BGM은 플리트우드 맥의 The Chain이 삽입되었다.[4] 마이클 루커와 일종의 배우개그가 성립된다. 영화 클리프행어에서 욘두 역의 마이클 루커가 맡았던 할 턱커 역의 동료인 게이브 워커 역이었으며 작중 사고로 할의 여친을 잃어 죄책감에 게이브가 구조팀을 떠나게 되고 다시 돌아왔을 때 할이 넌 자격이 없다고 비난한다. 여담으로 극중 대면하진 않지만 에고 역의 커트 러셀과는 과거 탱고와 캐시라는 경찰 버디물에 투톱으로 주연을 맡은 적 있다.[5] 이정구는 실베스터 스탤론의 더빙을 자주 담당하는 성우다.[6] 엔딩크레딧에서 뜬금없이 등장인물들과 춤추며 등장한다...[7] 역시 마찬가지로 엔딩크레딧에서 뜬금없이 나온다[8] 박평식 평론가는 다른 평론가들에 비해 점수가 짜긴 하지만 이 평론가가 라스트 갓파더, 트랜스포머 시네마틱 유니버스에 모두 5점을 주는 것을 볼 때 박평식의 5점은 그리 높은 점수라고 보기는 힘들다.[9] 오베디아 스탠알렉산더 피어스에 이은 3번째다. 로키는 작중에서 흑화하고, 올드리치 킬리언은 초반부터 수상한 부하와 함께 수상하게 접근해 반전형이라고 보기는 힘들며, 헬무트 제모는 반전은 반전인데 '알고 보니 나쁜 놈' 보다는 '알고보니 다른 작전' 식의 반전이다.[10] 인터넷에서 대표적인 예를 찾자면, 제레미 잔스는 마블이 이제야 좋은 악당을 만들어냈다며 칭찬했다. Nostalgia Critic도 "모든 마블 빌런이 이랬다면 매력적이었을지도 모른다"라며 긍정적인 평가를 내렸다.[11] 감독 코멘터리 영상에 따르면 욘두를 구하려 어그로를 끈 것이라고 한다.[12] 테이저 페이스를 한국어로 직역하자면 전기충격면상 이쯤 된다.[13] 굳이 따지자면 네뷸라가 1편에서 가모라를 그나마 다른 형제들 중 덜 싫어했다고 말하는 부분도 있고 가모라 역시 네뷸라와 싸우면서 설득하려하거나 구하려하는 등 유한 모습을 보여줬다. 2편 프로모 이미지에서 네뷸라가 멤버로써 활동하는 이미지가 자주 나왔던 만큼 예상되던 전개이지만 아무래도 화해하는 과정이 빠르고 매끄럽지 않다. 단순히 인기 뿐 아니라 욘두와 차이가 있는 부분은, 1편에서도 욘두는 말만 험하게 했지 누가봐도 피터에 대해 애정이 있다는게 분명했고 마지막에 그가 오브를 빼돌린 걸 보고도 씩 웃는 등 아버지에 가까운 캐릭터라는 점이 거의 노골적으로 드러나있었다. 실제로 1편 개봉 이후 '욘두' 항목은 츤데레 드립과 투닥거리는 아버지와 아들 보는 것 같다는 묘사가 가득했고, 이게 2편에서 확인된 것에 불과했기 때문에 유사가족 코드가 자연스럽게 받아들여질 수 있었다. 근데 가모라와 네뷸라는 1편에서는 잘봐줘야 그나마 사이가 나쁘지 않은 동료 수준의 관계였다는 점 때문에 난데없다고 느끼는 것.(실제로 자매라곤 하지만, 말만 자매고 타노스가 목적을 위해 각각 다른 행성에서 납치해온 생판 남이다.)[14] 물론 화해는 어느정도 했어도 목적은 달라 엔딩에서 각자의 길을 간다.[15] 욘두가 일 마치고 벨트를 차고 있다거나...[16] 2위는 토르: 라그나로크.[17] 더불어 결정적으로 이해하는 데 지장이 없다고 해도 분명 내용이나 모티베이션이 다른 번역도 오역으로 영어를 모르는 대부분의 관객들이 의미를 다소 엇나간 상태로 이해하게 만드는 것에 불과하다.[18] 양자라서 그런지 소행성들이 사라졌다 나타났다 한다.[19] 사카르 행성 하늘에 만들어져 있다.[20] 평상시에 피터에게 하는 boy는 멸칭에 가깝지만, 영어에서 my boy라고 하면 보통 "내 아들"이란 뜻이다.[21] 이후 1월 18일로 하루 앞당겼다가 다시 1월 12일로 일주일 더 앞당겼다.[22] 5월 첫째주를 보면 5월 1, 2일(월, 화) 5월 3일(부처님오신날) 5월 4일(목요일) 5월 5일(어린이날) 5월 6, 7일(토, 일)로 경우에 따라서는 일주일 휴가도 가능하다.[23] 피터가 어릴 때 자기 아버지는 데이빗 핫셀호프라고 거짓말을 했던 기억 때문에, 망가진 아바타를 재구성하던 에고가 이 모습이면 좋겠느냐고 역정을 낼 때 잠시 변신한 모습.[24] 이는 꼭 공감대를 형성하지 못할 젊은 세대들에게도 감각적이라며 호평받았다.[25] 가모라는 이걸 두고 '요술 배를 타고다니는 자르두 핫셀프라우'라고 기억하고 있었다.[26] 단, 영어 대사로는 분명하게 "He is cool."이라고 말했다.