고양이 당인전 테얀데에
덤프버전 :
1. 개요[편집]
天下無敵の大勝利 !!!
(천하무적의 대승리!!!)[2]
1990년에 일본 타츠노코 프로덕션에서 제작한 TV 시리즈 애니메이션. 1990년 2월 1일부터 1991년 2월 12일까지 총 54화가 방영되었다. 매주 목요일 19:00 ~ 19:30까지 방송되었으나 9화부턴 매주 화요일 18:30 ~ 19:00 시간대로 옮겨져 방영되었다.
북미에서는 '사무라이 피자 캣츠(Samurai Pizza Cats)'란 제목으로 일본 종영직후인 1991년에 꽤 일찍 방영되었다. 후원사는 우리에게도 매우 친숙한 미국 파워레인저로 유명한 사반 엔터프라이스(Saban Enterprise)였다. 애초에 미국 진출을 염두에 둔 듯. 히트를 쳤는지 스페인[3] /러시아와 여러나라로 수출되었다.
무사가 아니라 닌자인데 어째서 이런 제목이 붙었는지는 확인 불가. 만화 자체가 왜색이 너무 심해서 우리나라에는 애니메이션은 정식으로 수입되지는 못했다가 30년 가까이 지나서야 방영했지만 그다지 인기를 끌진 못했다. 그나마, 후술할 게임은 선풍적인 인기를 끌었다.
2. 게임[편집]
3. 국내 방영[편집]
왜색이 강한 데다가 그렇게 유명한 컨텐츠도 아니고[4] 방영된지 근 30년 가까이 지난 탓에 국내에 방영될 일은 없을 것이라 여겨졌으나, 느닷없이 2019년 2월 17일, 당시 다수의 타츠노코 프로덕션 작품을 수입하던 KBS 미디어에서 수입하여 일본에서 방영된 지 29년 만에 한국에서 캐츠당 닌자전이라는 이름으로 애니원에서 방영 시작.
밤의 얏타맨 후속으로 매주 토요일 밤 12시~2시 4회 연속 방송. 잔인한 장면이 좀 나오기 때문인지 15세 시청가 등급으로 방영되며, 작품 자체가 워낙 왜색이 강한 탓인지 안타깝게도 더빙은 되지 않았다. 그리고 보통 대원방송에서 일본곡 오프닝과 엔딩을 자막으로 번역해주는데 판권사가 다른 만큼 해당 작품에서는 번역을 하지 않았다. 기존 대원방송 방영작과 달리 오프닝과 엔딩을 광고 앞뒤로 편집하지 않고 애니플러스처럼 한 에피소드를 통째로 방영하는 식으로 내보낸다. 그리고 예고편은 보여주지 않았고, 삽입곡을 자막으로 보여줄때 기울임체로 작성하여 보여주었지만 도중에 삽입곡 자막을 안보여 주었다. 아마도 캐릭터 대사와 가사가 같이 나오면 혼동되는 걸로 추정되고 화면 밑이 자막으로 가득차 보기 안 좋아 삽입곡을 넣지 않은 것으로 추정된다.
욱일 문양은 그대로 유지되었다.
4. 줄거리[편집]
인류가 사는 지구와는 다른 지구에 존재하는 대도시 에도로폴리스(エドロポリス. 옛 일본의 수도였던 에도(현재의 도쿄)와 메트로폴리스의 합성어). 동물형 안드로이드인 애니멀로이드들이 평화롭게 살아가고 있는 이곳은 도쿠가와 쇼군이 다스려 오고 있다. 시간적으로는 막부 시대가 현재까지 내려져 오고 있는 것을 상상해서 제작되었다.
이야기는 에도로폴리스 막부의 로주(老中)이 실권자인 콘노카미는 그의 부하이자 카라카라 일족의 두령인 겐나리사이와 함께 막부를 전복시켜 에도로폴리스를 자신의 손아귀에 넣으려 하는 걸로 시작된다. 이들의 이러한 계획을 알게 된 오메츠게(大目付)인 완코노카미는 이를 막기 위해 닌자부대 냥키를 조직한다. 과연 냥키는 콘노카미의 야망을 저지하고 도시를 지켜낼 수 있을 것인가!
5. 등장인물[편집]
6. 음악[편집]
6.1. 주제가[편집]
- 오프닝 :「영차영차 맑은 하늘(おっとどっこい日本晴れ)」- 노래 : 야자와 레나
- 엔딩 :「To be Yourself」- 노래 : 야자와 레나
참고로 오프닝곡은 우사공주 성우인 카와무라 마리아가 부른 버전이[5] , 엔딩곡은 프루룬 성우인 오리카사 아이, 오타마의 성우인 코오로기 사토미가 부른 버전이 있다.
6.2. 삽입곡[편집]
- 삽입곡 : 「Battle In Flash」 - 노래 : 이타바시 아미
- 삽입곡 : 「천하무적의 얏타로(天下無敵のヤッ太郎)」 - 노래 : 야마구치 캇페이 (얏타로 성우)
- 삽입곡 : 「아리따운 메카 캣(艶姿メカCat)」 - 노래 : 코스기 쥬로타 (스카시 성우)
- 삽입곡 : 「초승달 커넥션(三日月コネクション)」 - 노래 : 미즈타니 유코 (오미츠 성우) & 오리카사 아이 (프루룬 성우)
- 삽입곡 : 「Black Fight」 - 노래 : 야마데라 코이치 (카라마루 성우)
- 삽입곡 : 「테얀데에 스페셜 익스프레스(てやんでえ Special Express)」 - 노래 : 이타바시 아미
- 삽입곡 : 「쉽지 않아(YASU-けくナイ)」 - 노래 : 미즈타니 유코 (오미츠 성우) & 오리카사 아이 (프루룬 성우)
7. 회차 목록[편집]
8. 둘러보기[편집]
9. 관련 사이트들[편집]
- Edoropolis - http://www.edoropolis.org
- Edoropolis Emporium - http://www.edoropolis.org/forums
- Polly Ester's Shrine - http://spcpolly.edoropolis.org
- Princess Vi - http://www.edoropolis.org/violet
- 게임판 유저 한글 패치 - https://blog.naver.com/role_playing/70148293488
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-12 17:32:14에 나무위키 고양이 당인전 테얀데에 문서에서 가져왔습니다.
[1] 党을 と로 읽어 캣(Cat = キャット)과 고양이 당(党)의 중의적 해석을 의도한 제목. 끊어서 읽는다면 "고양이 당인전 테얀데에" 쪽이 원 뜻에 가깝다고 할 수 있다. 알아보기 쉽게 순화하면 고양이 닌자전 정도. 테얀데에는 에도 말로 '니 무슨 소리고!' 라는 의미로, 주인공 얏타로의 말버릇이기도 하다.[2] 매 화마다 냥키 일행이 적을 쓰러트릴 시 외치는 대사이다. 대부분의 에피소드에서 얏타로가 말하지만 TVA 20화, 32화에서는 프루룬이 적을 먼저 잡고 이 대사를 하기도 했다. 스카시는 30화에서 피니시를 낸 적은 있지만 이 대사는 한번도 한 적이 없다.[3] 멕시코 및 브라질 제외 남미 포함[4] 위에 언급한대로 게임이 한국에서 유명세를 끌긴 했으나 이미 오랜 시간이 지난 후라 과거의 추억 정도로 남아있었다.[5] 최종화 엔딩으로도 쓰였다.[6] 소가베 타카시(曽我部 孝)의 필명.[7] 해당 회차에서 27화의 차회예고는 방영당시에는 방송되지 않았으며 이후 발매된 DVD판에서는 제대로 수록되어 있다.[8] 스토리 상 최종화.[9] 총집편[10] 이후 화요일로 옮김