프로필
|
제목
| 교실에서 가장 인기 있는 그 아이는 (교사 뒷편에서 사람을 죽였어 (クラスで一番人気のあの子は (校舎の裏で人を殺した)
|
가수
| 하츠네 미쿠
|
작곡가
| 사사가와 마오 (sasagawa mao)
|
작사가
|
일러스트
| 토리모토 유키 (鳥本ゆき)
|
로고 제작
|
페이지
| (셀프 커버)
|
투고일
| 2018년 5월 29일
|
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는 교사 뒷편에서 사람을 죽였어야 제목이 왜 이래는
사사가와 마오가 2018년 5월 29일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
제목이 비슷한 만화
교정 뒤에는 천사가 묻혀있다와 관련있는 노래는 아니다.
あー、止まれ 分かるまで
|
아아, 토마레 와카루마데
|
아아, 멈춰줘 알 때까지
|
時間を割いて欲しいよ
|
지칸오 사이테 호시이요.
|
시간을 할애해줬음 좋겠어.
|
あー、染まれ 終わるまで
|
아아, 소마레 오와루마데
|
아아, 물들여줘 끝날 때까지
|
命を割いて欲しいよ。
|
이노치오 사이테 호시이요.
|
목숨을 할애해줬음 좋겠어
|
( 欲しいよ )
|
( 호시이요 )
|
( 좋겠어 )
|
あー、戻れ 時を戻して
|
아아, 모도레 토키오 모도시테
|
아아, 되돌려 시간을 되돌려서
|
あー、戻れ 時を戻して
|
아아, 모도레 토키오 모도시테
|
아아, 되돌려 시간을 되돌려서
|
あー、戻れ 時を戻して
|
아아, 모도레 토키오 모도시테
|
아아, 되돌려 시간을 되돌려서
|
あー、戻れ
|
아아, 모도레
|
아아, 되돌려
|
クラスで一番人気のあの子は
|
쿠라스데 이치방 닌키노 아노코와
|
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는
|
校舎の裏で人を殺した
|
코오샤노 우라데 히토오 코로시타
|
교사 뒷편에서 사람을 죽였어
|
クラスで一番人気のあの子は
|
쿠라스데 이치방 닌키노 아노코와
|
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는
|
校舎の裏で人を殺した
|
코오샤노 우라데 히토오 코로시타
|
교사 뒷편에서 사람을 죽였어
|
あぁあぁあぁあぁあぁ
|
아-아-아-아-아-
|
騙して 騙していたんだね。
|
다마시테 다마시테 이탄다네
|
속이고 속이고 있었구나
|
あぁあぁあぁあぁあぁ
|
아-아-아-아-아-
|
隠して 隠していたんだね。
|
카쿠시테 카쿠시테 이탄다네
|
숨기고 숨기고 있었구나
|
「最低な生活で嫌いになったことだろう」
|
사이테에나 세에카츠데 키라니이 낫타 코토다로
|
「질 나쁜 생활 때문에 싫어지게 된거잖아」
|
信頼、と云うものは、諦め、と知るの。
|
신라이토 이우 모노와 아키라메 토시루노
|
신뢰, 라고 하는 것은 포기라는 것을 알아챈거야.
|
それでもいいから、私を奪いに来て
|
소레데모 이이카라 와타시오 우바이니 키테
|
그래도 괜찮으니 나를 빼앗으러 와줘
|
好きなんでしょ?
|
스키난데쇼?
|
좋아하잖아?
|
エレクトロニカ。
|
에레쿠토로니카
|
일렉트로니카
|
愛してね。来世でね。
|
아이시테네 라이세데네
|
사랑해줘, 다음 생에서는.
|
クラスで一番人気のあの子は
|
쿠라스데 이치방 닌키노 아노코와
|
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는
|
校舎の裏で人を殺した
|
코오샤노 우라데 히토오 코로시타
|
교사 뒷편에서 사람을 죽였어
|
クラスで一番人気のあの子は
|
쿠라스데 이치방 닌키노 아노코와
|
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는
|
校舎の裏で人を殺した
|
코오샤노 우라데 히토오 코로시타
|
교실의 뒷편에서 사람을 죽였어
|
あぁあぁあぁあぁあぁ
|
아-아-아-아-아-
|
騙して 騙していたんだね。
|
다마시테 다마시테 이탄다네
|
속이고 속이고 있었구나
|
あぁあぁあぁあぁあぁ
|
아-아-아-아-아-
|
怖くて 間違ったね
|
코와쿠테 마치갓타네
|
두려워서 잘못되었던거야
|
あー、戻れ
|
아아, 모도레
|
아아, 되돌려 줘
|
時を戻して、時を戻して
|
토키오 모도시테, 토키오 모도시테
|
시간을 돌려서, 시간을 돌려서
|
全部、そう 隠しておくから。
|
젠부, 소오 카쿠시테오쿠카라
|
전부 그렇게 감춰둘테니까
|