구두의 불꽃

덤프버전 :




{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
[ 음반 목록 ]

파일:여름풀이 방해를 해_앨범 아트_1x1.png


파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_앨범 아트_초회한정판_1x1.png


파일:요루시카풀앨범1.jpg


파일:elmaprofile1x1.png


미니 1

{{{#!wiki style="margin: -4px 0px 0px;"2017. 06. 28.

미니 2

{{{#!wiki style="margin: -3px 0px 0px;"2018. 05. 09.

정규 1

{{{#!wiki style="margin: -3px 0px 0px;"2019. 04. 10.
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #aac16e; background: #aac16e; font-size: 0.648em; color: #ffffff;"
정규 2
{{{#!wiki style="margin: -4px 0px 0px;"2019. 08. 28.

파일:도작자켓.jpg


파일:creationprofile1x1.png


파일:환등_앨범 아트.jpg



정규 3

{{{#!wiki style="margin: -4px 0px 0px;"2020. 07. 29.

미니 3

{{{#!wiki style="margin: -4px 0px 0px;"2021. 01. 27.
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #2a576c; background: #2a576c; font-size: 0.648em; color: #f8d385;"
음악 화집
{{{#!wiki style="margin: -4px 0px 0px;"2023. 04. 05.

}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
[ 음악 목록 ]

파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구두의 불꽃.png


파일:여름풀이 방해를 해_프로필_말해줘.png


파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구름과 유령.png


파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_준투명 소년.jpg





구두의 불꽃
2017. 04. 21.
말해줘.
2017. 06. 28.
구름과 유령
2017. 06. 28.
준투명 소년
2018. 03. 09.

파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_히치콕.png


파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_그저 네게 맑아라.png


파일:쪽빛제곱1.jpg


파일:퍼레이드1.jpg





히치콕
2018. 04. 11.
그저 네게 맑아라
2018. 05. 04.
쪽빛 제곱
2018. 12. 27.
퍼레이드
2019. 03. 11.

파일:ヨルシカ - 夜行.png


파일:ヨルシカ - 花に亡霊.jpg


파일:ヨルシカ - 春ひさぎ.jpg


파일:ヨルシカ - 思想犯.jpg





야행
2020. 03. 04.
꽃에 망령
2020. 04. 22.
봄팔이
2020. 06. 03.
사상범
2020. 06. 24.

파일:도작자켓.jpg


파일:ヨルシカ - 風を食む.jpg


파일:ヨルシカ - 春泥棒.jpg


파일:환등_프로필_마타사부로.jpg





도작
2020. 07. 22.
바람을 먹다
2020. 10. 07.
봄 도둑
2021. 01. 09.
마타사부로
2021. 06. 07.

파일:환등_프로필_노인과 바다.jpg


파일:환등_프로필_달에 짖다.jpg


파일:환등_프로필_브레멘.jpg


파일:환등_프로필_좌우맹.png





노인과 바다
2021. 08. 18.
달에 짖다
2021. 10. 06.
브레멘
2022. 07. 04.
좌우맹
2022. 07. 25.

파일:환등_프로필_치노카테.jpg


파일:싱글_프로필_텔레패스.png


파일:환등_프로필_앨저넌.jpg


파일:환등_프로필_451.jpg





치노카테
2022. 08. 29.
텔레패스
2023. 01. 12.
앨저넌
2023. 02. 06.
451
2023. 03. 08.

파일:환등_프로필_낙향.jpg


파일:환등_프로필_첫 번째 밤.png


파일:싱글_프로필_사양.jpg


파일:싱글_프로필_월광욕.jpg





낙향
2023. 04. 05.
첫 번째 밤
2023. 04. 05.
사양
2023. 05. 08.
월광욕
2023. 10. 13.

파일:싱글_프로필_개다.jpg








개다
2024. 01. 05.



■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등
∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.

}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
[ 관련 문서 ]




여름풀이 방해를 해(夏草が邪魔をする
[ 펼치기 · 접기 ]
트랙
곡명
번역
1
夏陰、ピアノを弾く
여름 그늘, 피아노를 치다
2
カトレア
카틀레야
3
言って。
말해줘.
4
あの夏に咲け
그 여름에 피어나
5
飛行
비행
6
靴の花火
구두의 불꽃
7
雲と幽霊
구름과 유령
}}}



(くつ(はな(
구두의 불꽃 | Fireworks of shoes
파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구두의 불꽃_MV.jpg}}}
공개일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
]][[틀:국기|
]]

2017년 4월 21일
작사·작곡
n-buna
보컬
suis
MV 감독
2번째 접은 종이 (2度目の折り紙)
파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
1. 개요
2. 상세
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
4. 재녹음
5. 가사



1. 개요[편집]


구두의 불꽃(靴の花火)은 2017년 4월 21일에 공개된 요루시카의 데뷔곡이자, 미니 1집 《여름풀이 방해를 해》의 선공개 곡이다. 2023년 4월 5일에 발매된 음악 화집 《환등》에 재녹음 버전이 수록되었다.

2. 상세[편집]


  • 미야자와 겐지의 소설 『쏙독새의 별』과 시 『눈으로 말하다』가 모티브이다. 가사에서도 쏙독새가 언급되고 있으며, MV에 『쏙독새의 별』의 본문 중 일부분이 등장하는 것으로 알 수 있는 부분.
  • 2016년 개최된 n-buna의 LIVE 『달을 걷고 있어』에서 선보여진 바 있다.
  • 초반의 인기는 다소 미미했으나, 동일 앨범에 수록되어 있던, 말해줘.의 큰 히트에 힘입어 조회수가 역주행하기도 하였다.

3. 공식 영상[편집]



3.1. 뮤직비디오[편집]


구두의 불꽃
MV




4. 재녹음[편집]



파일:환등_앨범 아트.jpg

1st Art Book
환등(幻燈

[ 펼치기 · 접기 ]
트랙
곡명
번역명
제1장 : 여름의 초상
01
夏の肖像
여름의 초상
02
都落ち
낙향
03
ブレーメン
브레멘
04
チノカテ
치노카테
05
雪国
설국
06
月に吠える
달에 짖다
07
451
451
08
パドドゥ
파 드 되
09
又三郎
마타사부로
10
靴の花火
구두의 불꽃
11
老人と海
노인과 바다
12
さよならモルテン
안녕 모르텐
13
いさな
고래
14
左右盲
좌우맹
15
アルジャーノン
앨저넌
제2장 : 춤추는 동물
01
第一夜
첫 번째 밤
02
第二夜
두 번째 밤
03
第三夜
세 번째 밤
04
第四夜
네 번째 밤
05
第五夜
다섯 번째 밤
06
第六夜
여섯 번째 밤
07
第七夜
일곱 번째 밤
08
第八夜
여덟 번째 밤
09
第九夜
아홉 번째 밤
10
第十夜
열 번째 밤




(くつ(はな(
구두의 불꽃 | Fireworks of shoes


파일:환등_프로필_구두의 불꽃.png

발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
]][[틀:국기|
]]

2023년 4월 5일
작사·작곡
n-buna
보컬
suis
그림
카토 류 (加藤隆)

구두의 불꽃(靴の花火)은 2023년 4월 5일에 발매된 요루시카의 음악 화집 《환등》의 수록곡이다. 미니 1집 《여름풀이 방해를 해》의 수록곡 구두의 불꽃을 재녹음한 것으로, 폭탄마가 처음으로 재녹음된 이후 약 2년 반만에 두 번째로 재녹음되어 수록된 곡이다. 《환등》의 선행송신곡들이 문학 작품을 모티브로 쓰여진 곡이라는 컨셉을 가지고 있는데, 마침 이 곡 역시 미야자와 겐지의 소설과 시가 모티브인 곡이다.

5. 가사[편집]


靴の花火
구두의 불꽃
ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지
何か言おうにも言葉足らずだ
나니카 이오우니모 코토바 타라즈다
무언가를 말하기에도 말이 부족해
空いた口が塞がらないから から
아이타 쿠치가 후사가라나이카라 카라
텅 빈 입이 닫히지 않으니까 니까


ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지
黙りこくっても言葉要らずだ
다마리 코쿳테모 코토바 이라즈다
잠자코 있어도 말이 필요 없어
目って物を言うから
멧테 모노오 유-카라
눈이라는 것을 말하니까
忘れていくことは虫が食べ始めた結果だ
와스레테이쿠 코토와 무시가 타베하지메타 켓카다
잊어가는 것은 벌레먹기 시작한 결과야
想い出の中じゃいつも笑ってる顔なだけ
오모이데노 나카쟈 이츠모 와랏테루 카오나다케
추억 안에는 언제나 웃는 얼굴 뿐
夕暮れた色 空を飛んで よだかは、実にみにくい鳥です。
유-구레타 이로 소라오 톤데
해질녘 색 하늘을 날아 쏙독새는, 정말로 못생긴 새입니다.
このまま大気さえ飛び出して
코노마마 타이키사에 토비다시테
이대로 대기마저 뚫고 날아서
真下、次第に小さくなってくのは ほかの鳥は、もう、よだかの顔を見ただけでも、
마시타, 시다이니 치이사쿠 낫테쿠노와
바로 아래, 점점 작아져가는 것은 다른 새들은, 그야말로 쏙독새의 얼굴을 본 것만으로도,
君の居た街だ いやになってしまうという工合(ぐあいでした。
키미노 이타 마치다
네가 있던 거리야 싫어할 정도였습니다.
靴の先に花が咲いた
쿠츠노 사키니 하나가 사이타
구두 앞에 꽃이 피었어
大きな火の花が咲いた
오-키나 히노 하나가 사이타
커다란 불꽃이 피었어
心ごと残して往こう、だなんて憶う 夜だかは大声をあげて泣き出しました。
코코로고토 노코시테 유코-, 다난테 오모우
마음을 전부 남겨놓고 가자, 라며 생각해 쏙독새는 큰 소리를 내며 울기 시작했습니다.
そんな夏が見えた
손나 나츠가 미에타
그런 여름이 보였어


ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지
君を知ろうにもどっちつかずだ
키미오 시로-니모 돗치 츠카즈다
널 알려고 해도 어떻게 해야 할지 모르겠어
きっと鼻に掛けるから
킷토 하나니 카케루카라
분명 자랑할 테니까
清々することなんて何にもないけど
세이세이스루 코토난테 나니모 나이케도
상쾌한 것 따위는 아무것도 없지만
今日も空が綺麗だなぁ
쿄-모 소라가 키레이다나-
오늘도 하늘이 아름다운걸
僕の食べた物 全てがきっと生への対価だ
보쿠노 타베타 모노 스베테가 킷토 세이에노 타이카다
내가 먹은 것 모든 것이 분명 삶에 대한 대가야
今更な僕はヨダカにさえもなれやしない
이마사라나 보쿠와 요다카니 사에모 나레야시나이
지금 와서는 나는 쏙독새조차도 되지 못해
朝焼けた色 空を舞って
아사야케타 이로 소라오 맛테
아침놀 색 하늘을 흩날리며
何を願うかなんて愚問だ いや、いつまで居てもおんなじだ。
나니오 네가우카난테 구몬다
무엇을 바라는지 따윈 바보 같은 질문이야 아니, 언제까지 머물어 봤자 똑같아.
大人になって忘れていた さよなら。もうあわないよ。さよなら。
오토나니 낫테 와스레테이타
어른이 되고서부터 잊고 있었어 안녕, 이젠 오지 않을거야. 안녕.
君を映す目が邪魔だ
키미오 우츠스 메가 쟈마다
너를 비추는 눈이 방해돼
ずっと下で花が鳴った
즛토 시타데 하나가 낫타
계속 아래서 꽃이 울었어
大きな火の花が鳴った
오-키나 히노 하나가 낫타
커다란 불꽃이 울었어
音だけでも泣いてしまう、だなんて憶う ああ、つらい、つらい。
오토다케데모 나이테시마우, 다난테 오모우
소리만으로도 울어버리고 말아, 라며 생각해 아아, 괴로워, 괴로워.
そんな夏を聞いた 僕は遠くの遠くの空の向うに行ってしまおう。
손나 나츠오 키이타
그런 여름을 들었어 나는 멀리, 저 멀고 머나먼 하늘 저편으로 떠나자.


お星さん。西の青じろいお星さん。どうか私をあなたのところへ連れてって下さい。灼けて死んでもかまいません。
"별님, 서쪽의 새파란 별님, 제발 저를 당신 곁으로 데려가 주세요. 불에 타서 죽어버린다 해도 상관없어요."
よだかはがっかりして、よろよろ落ちて、それから又二へん飛びめぐりました。
쏙독새는 실망하여, 비틀비틀 떨어지더니, 다시 날아올랐습니다.
それから又思い切って北の大熊星(おおぐまぼしの方へまっすぐに飛びながら叫びました。
그리고선 다시 마음을 다잡고, 북쪽 대웅성[1]을 향해 똑바로 날아가면서 외쳤습니다.
「北の青いお星さま、あなたの所へどうか私を連れてって下さい。」
"북쪽의 푸른 별님, 당신의 곁으로 제발 저를 데려가 주세요."
近くに海がなかったら、氷をうかべたコップの水の中へ飛び込むのが一等だ。
가까이에 바다가 없으면, 얼음을 띄운 물컵 속으로 뛰어드는 가장 나아.
「東の白いお星さま、どうか私をあなたの所へ連れてって下さい。やけて死んでもかまいません。」
"동쪽의 하얀 별님. 제발 저를 당신의 곁으로 저를 데려가 주세요. 불에 타서 죽어버린다 해도 상관없어요."
鷲は大風(おおふうに云いました。
독수리[2]는 커다란 바람에 전했습니다.
まっすぐに飛びながら叫びました。
똑바로 날아가며 외쳤습니다.
やけて死んでもかまいません。
불에 타서 죽어버린다 해도 상관없어요.


ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지
空を飛ぼうにも終わり知らずだ
소라오 토보-니모 오와리 시라즈다
하늘을 나는 것도 끝을 몰라
きっと君を探してしまうから よだかは, (中略) 高く高く叫びました。
킷토 키미오 사가시테 시마우카라
분명 너를 찾아버리고 마니까 쏙독새는, (중략) 높게 높게 외쳤습니다.
から その声はまるで鷹でした。
카라
마니까 그 목소리는 마치 매와 같았습니다.


夕暮れた色 空を飛んで
유-구레타 이로 소라오 톤데
해질녘의 색 하늘을 날아
この星の今さえ抜け出して よだかは、っすぐに空へのぼって行きました。
코노 호시노 이마사에 누케다시테
이 별의 지금마저 빠져나와서 쏙독새는, 하늘을 똑바로 올라갔습니다.
真下、次第に小さくて
마시타, 시다이니 치이사쿠테
바로 아래, 점점 작아지다가
消えたのは君の居た街だ
키에타노와 키미노 이타 마치다
사라진 것은 네가 있던 거리야
夏の空に花が咲いた
나츠노 소라니 하나가 사이타
여름의 하늘에 꽃이 피었어
そうです。これがよだかの最後でした。
그렇습니다. 이게 쏙독새의 최후였습니다.[3]
大きな火の花が咲いた
오-키나 히노 하나가 사이타
커다란 불꽃이 피었어
いつまででも泣いていたい、だなんて憶う
이츠마데데모 나이테이타이, 다난테 오모우
언제까지라도 울고 있고 싶어, 라며 생각해
そんな夏が消えた
손나 나츠가 키에타
그런 여름이 사라졌어









파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-14 04:46:01에 나무위키 구두의 불꽃 문서에서 가져왔습니다.

[1] 큰곰자리.[2] 노래 영상 속 문맥으로는 쏙독새가 맞다.[3] 유튜브 자막을 참고하여 작성하였음.