인도네시아/역사

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 인도네시아



인도네시아의 역사

[ 펼치기 · 접기 ]
고대
중세
이슬람화
네덜란드 식민 제국
현대
WS
말레이인
참인

믈라유 왕국
스리위자야
스리위자야 제국
촐라
제국

사무드라 술탄
마자
아체
아체 술탄국
아체 술탄국
파가루융 왕국
네덜란드령

동인도

일본 제국
인도네시아 독립 전쟁
인도네시아 합중공화국
인도네시아 공화국
CS
선사
칸달리 왕국
다르마스라야
다르마스라야
믈라카
조호르 술탄국
시악 술탄국
ES
선사
선사
스리위자야


팔렘방 술탄국
잠비 술탄
N
SS
부니 문화
반튼 술탄국

수므당라랑
반튼
E
WJ
살라카 왕국
타루마 왕국
순다 왕국
순다 왕국
순다 왕국
순다
V
O
C




N
J
갈루 왕국
갈루 왕국
치르본 술탄국
마타람 술탄국
CJ
선사
칼링가 왕국
마타람–므당
왕국
(산자야 왕조,
사일렌드라 왕조,
이샤나 왕조)

카후리판
크디리
크디리 왕국
싱하사리 왕국
마자파힛 제국
마자파힛 제국
드막 술탄국
파장 왕국
수라카르타
욕야카르타
EJ
칸주루한 왕국
장갈라
블람방안 /
수라바야

N
FN
N
B
선사
발리
왕국

와르마데와 왕조
겔겔 왕국, 9개 소왕국
K
선사
쿠타이 왕국(마르타디푸라/카르타나가라)
브루나이 술탄
술루 술탄국
반자르 /불룽안
술탄국

C
선사
루우 / 고와 / 방가이
왕국

고와 / 보네 술탄국
N
FN
M
선사
초기 말루쿠 국가(가피 왕국 등)
트르나테 / 티도레
술탄국

WN
선사
파푸아인 (명목상 티도레)
N
※ 수마트라 : WS는 서부, CS는 중부~북중부, ES는 동중부, SS는 남부 / 자바 : WJ는 서부, J는 서중부, CJ는 중부, EJ는 동부, B는 발리, K는 칼리만탄 (보르네오) 동부, M은 말루쿠 제도, WN은 서뉴기니



{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;"
[ 펼치기 · 접기 ]











































































































































  • 아디파티(Adipati): 자바어 또는 인도네시아어로 '공작'에 대응하며, 자바와 보르네오에서 고전 시대에 독자적인 영지를 가진 최고위 귀족의 명칭이다. 공작의 영지는 공국 또는 공작령(Kadipaten, Keadipatian)으로 칭하며, 수라바야 공국(Kadipaten Surabaya, 1546?–1625)과 망쿠나가란 공국(Kadipaten Mangkunagaran, 1757–1946), 파쿠알라만 공국(Kadipaten Pakualaman, 1813–1950) 등이 인도네시아사에서 가장 유명한 공국의 사례다. 이 외에도 다이을루후르 공작령(Kadipaten Dayeuhluhur, 1595–1831, 자바 중남부)[2], 코타와링인 왕국(Kerajaan Kotawaringin, 1615–1948, 보르네오 남부, 반자르 술탄국의 방계로 초기에는 공작령keadipatian이었음) 등 수많은 예가 있다.
    • 팡에란 아디파티(Pangeran Adipati)[1]: 제1왕자, 왕세자.
  • 파늠바한(Panembahan): '숭배(manembah)받을 만한 자'라는 뜻. 자바, 마두라, 보르네오 지역에서 두루 사용된 군주 명칭이다. 치르본 술탄국에서 격을 높여 술탄이라는 왕호를 쓰기 전까지, 마타람 술탄국에서 수수후난이라는 왕호를 쓰기 전까지 사용했다. 마타람 술탄국 휘하 속국의 군주들이 파늠바한 칭호를 쓰는 경우도 일부 있었다.
  • 수수후난(Susuhunan): 마타람 술탄국과 수라카르타 수난국에서 술탄 아궁의 후계자들에게 공식적인 군주 명칭으로 사용. '수난'(Sunan)이라고도 하며, 자바어로 '존경(suhun)받을 만한 자'라는 뜻이다. 마타람 술탄국 이외에도 반자르 술탄국이나 순다 지역 군주들에게도 사용되었다. 존경받을 만한 위치에 있는 이슬람 학자나 귀족에게도 사용하는데, 이 경우의 대표적인 예로 인도네시아 초기 이슬람 성인인 '9인의 왈리'(Wali Sanga) 개개인에게 사용하는 경우(9인 모두, 예로 수난 구눙자티Sunan Gunungjati)를 들 수 있다.
  • 망쿠부미(Mangkubumi)[3]: '마하파티 하믕쿠부미'(Mahapatih Hamengkubumi)의 축약으로, 자바, 보르네오, 아체 지역[4]에서 대재상(신하 가운데 제1인자)을 지칭하는 말이다. 왕의 둘째 아들, 내지 왕자들 중 권력 서열이 2위인 제2왕자가 맡는 경우가 많았다.


  • 투믕궁(Tumenggung), 트믕궁(Temenggung), 트믕공(Temenggong): 자바, 보르네오, 말레이 지방 영주를 지칭하는 명칭이다. 다만 믈라카 술탄국에서는 국가의 '최고 치안 책임자'라는 의미로 쓰였다.
  • 팡에란(Pangéran, Pangeran): 마타람 술탄국 시대나 현대에 왕자를 부르는 명칭. 단 반드시 그 시점에 재위한 왕의 왕자만을 지칭하지는 않으며, 고전 시대에는 왕의 후손에 대해 단순히 '팡에란' 하나로 요약할 수 없는 복잡한 명명법이 있었으므로 '왕자'보다는 '공' 정도로 번역하는 것이 나을 때도 종종 있다.
    • 픙이란(Pengiran): 브루나이 지역에서 술탄의 후손을 부르는 일반 명칭으로 '공' 정도에 대응한다. 예를 들어 '픙이란 무다'(Pengiran Muda)는 왕자, '픙이란 무다 마코타'(Pengiran Muda Mahkota)는 태자(왕위 계승 대상인 왕자) 등.
  • 푸트라(Putra, 男) / 푸트리(Putri, 女): 말레이 지역에서 왕자/공주를 부르는 명칭.
  • 라덴 마스(Raden Mas, RM.) / 라덴 아증(Raden Ajeng, RA.) / 라덴 아유(Raden Ayu, RAy.): 자바에서 촌수상 가장 가까운 재위한 왕으로부터 부계로 2대(손자/손녀)~7대[5]를 내려오는 남성 왕족/비혼 여성 왕족/혼인한 여성 왕족에게 붙이는 명칭.
  • 와지르(Wazir): 아랍어 기원의 외래어로 다른 이슬람 지역처럼 대재상을 뜻하는 단어이다. 반자르 술탄국 등 일부 지역에서 사용되었다.


  • 브레(Bhre): 위의 아디파티에 대응하며, 이슬람 이전 자바에서 공작 또는 군주라는 뜻. 산스크리트어 단어 '바타라'(Bhaṭāra, (신이 보낸 인간의) '보호자')에서 긴 역사를 거치며 축약되었는데 우선 '바타라'가 줄어 자바어 '브라'(Bhra, 왕/공/군주)가 되었으며, '~의 왕/공/군주'라는 의미의 'Bhra i ~'가 다시 줄어들어 'Bhre ~'가 된 것. 마자파힛의 후기 군주 명칭 '브라위자야'(Brawijaya)도 '승리의 군주'(Bhra Wijaya)라는 뜻이다.
  • 프라부(Prabu, Prabhu): 산스크리트어로 주인이라는 뜻으로, 자바에서는 왕이나 고위 왕족 호칭으로 쓰였다.
  • 파티(Patih), 프파티(Pepatih): 재상 내지 섭정이라는 뜻. 대표적으로 마자파힛의 찬탈자 파티 우다라(Patih Udara)가 있고, 가자 마다도 대재상(mahapatih)이었다.

  • 고대 비문 기록
    • 자바, 발리, 수마트라, 보르네오 등지에서 기원후 4세기 무렵부터 산스크리트어로 된 비문이 천 년가량 만들어져 온 바 있다. 역사가 오래된 자바나 수마트라에서도 11세기 이전의 일에 대해서는 현지 언어(자바어, 순다어, 말레이어) 서적으로 된 자료, 특히 신뢰도 높은 연대기를 구하기 어려우므로, 많은 역사학자들은 주로 기원후 첫 번째 천년기의 자바 및 수마트라의 역사를 재구성하는 데 비문 기록을 일차 자료로 사용한다. 약 7~8세기부터 자바어와 말레이어로도 비문이 만들어지기 시작했으며, 특히 자바에서는 9세기 말부터 자바어 비문이 산스크리트어 비문을 양적, 질적으로 대체하게 되었다. 순다어로 된 비문은 상대적으로 늦게, 약 12세기부터 등장하기 시작한다. 자바에 남은 풍부한 비문 기록은 중국, 아랍, 인도 등지의 외부 관찰자들의 기록과 함께 자바의 고대 마타람 왕국, 크디리 왕국 등의 역사를 재구성하는 바탕이 되고 있다.
  • 자바–마두라–발리–롬복계 사료
    • 《아르주나위와하》(Kakawin Arjunawiwaha, 자바어, 1030년대, 음푸 칸와Mpu Kanwa)
    • 《크레스나야나》(Kakawin Kresnayana, 자바어, 1104, 음푸 트리구나Mpu Triguna)
    • 《스마라다하나》(Kakawin Smaradahana, 자바어, 12세기 초, 음푸 다르마자Mpu Dharmaja)
    • 나가라크르타가마》(Kakawin Nagarakretagama, 자바어, 1365, 음푸 프라판차Mpu Prapanca)
    • 파라라톤》(Pararaton, 자바어, 1481–1600)
    • 《키둥 순다》(Kidung Sunda, 자바어, 1540년 이후)
    • 《군도 지역 제왕들의 서》(Pustaka Rajya Rajya i Bhumi Nusantara, 자바어, 1677–1698)
    • 《반튼사》(Sajarah Banten, 자바어, 1730–1750)
    • 바밧 타나 자위》(Babad Tanah Jawi, 자바어, 18세기)
    • 《바밧 아랴 타바난》(Babad Arya Tabanan, 자바어)
    • 《바밧 브레베스》(Babad Brebes, 자바어)
    • 《바밧 수라파티》(Babad Surapati, 자바어, 18세기)
    • 《바밧 롬복》(Babad Lombok, 자바어)
    • 《바밧 달름》(Babad Dalem, 자바어, 18세기–19세기 초)
    • 《바밧 브라마나》(Babad Brahmana, 자바어)
    • 《바밧 기얀티》(Babad Giyanti, 자바어, 1757–1803, 야사디푸라 1세Yasadipura I)
    • 《바밧 프라윳》(Babad Prayut, 자바어, 18세기 후반, 야사디푸라 1세)
    • 《바밧 파크풍》(Babad Pakepung, 자바어, 18세기 후반–19세기 초, 야사디푸라 2세Yasadipura II)
    • 기타 군소 지방 세력이나 도시에 대한 바밧(연대기) 형식의 사료 다수
    • 카카윈(Kakawin) 형식의 운문 다수
    • 수카부미 비문(Prasasti Sukabumi, 자바어, 804), 싱하사리 비문(Prasasti Singhasari, 자바어, 1351), 안죽라당 비문(Prasasti Anjuk Ladang, 자바어, 937) 등을 비롯한 비문 기록 다수
  • 순다계 사료
    • 《부장가 마닉》(Bujangga Manik, 순다어, 1500년 전후)
    • 《상향 식사칸다 응 카르시안》(Sanghyang Siksakanda Ng Karesian, 순다어, 1518)
    • 《차리타 파라향안》(Carita Parahyangan, 순다어, 16세기 후반)
    • 아스타나그데 비문(Prasasti Astana Gede, 순다어, 14세기)을 비롯한 비문 기록 다수
  • 말레이–미낭카바우–아체–반자르계 사료
    • 《말레이 연대기》(Sejarah Melayu/Sulalatus Salatin, 말레이어, 1612)
    • 《제왕의 정원》(Bustan al-Salatin, 말레이어, 1636, 누룻딘 아르라니리Nuruddin al-Raniri)
    • 《히카얏 라자라자 파사이》(Hikayat Raja-raja Pasai, 말레이어, 14세기)
    • 《히카얏 아체》(Hikayat Aceh, 말레이어, 17세기)
    • 《히카얏 타나 히투》(Hikayat Tanah Hitu, 말레이어, 1647–1653)
    • 《히카얏 반자르》(Hikayat Banjar, 말레이어/반자르어, 1663)
    • 《히카얏 파타니》(Hikayat Patani, 말레이어, 1690–1730)
    • 《히카얏 포춧 무하맛》(Hikayat Pocut Muhammad, 아체어, 18세기)
    • 기타 히카얏, 샤이르(Syair) 형식의 운문 다수
    • 크두칸부킷 비문(Prasasti Kedukan Bukit, 말레이어, 683)을 비롯한 비문 기록 다수
  • 마카사르–부기스계 사료
    • 고와, 탈로, 보네 지역에 관해 마카사르어부기스어로 기록된 다수의 연대기가 있다.
      • 특히 마카사르 지역에는 유럽인의 도래 이전부터 내려온 고전 양식 연대기(patturioloang)와 유럽의 역사 기록 방식을 받아들여 따른 유럽 양식 마카사르어 연대기(lontaraq bilang), 두 가지 연대기 양식이 있다.
  • 중국계 사료
    • 《남주이물지》(南州異物志, 중국어, 3세기, 만진万震)
    • 후한서》(後漢書, 중국어, 5세기, 범엽范曄)
    • 《불국기》(佛國記, 중국어, 5세기, 법현法顯)
    • 양서》(梁書, 중국어, 629, 요사렴姚思廉)
    • 수서》(隋書, 중국어, 656, 장손무기長孫無忌와 위징魏徵 등)
    • 《남해기귀내법전》(南海寄歸內法傳, 중국어, 691, 의정義淨)
    • 《통전》(通典, 중국어, 801, 두우杜佑)
      • 《문헌통고》(文献通考, 중국어, 1317, 마단림馬端臨): 《통전》의 증보판.
    • 《태평어람》(太平御覽, 중국어, 984, 이방李昉)
    • 《태평환우기》(太平環宇記, 중국어, 10세기, 악사樂史)
    • 신당서》(新唐書, 중국어, 1060, 구양수歐陽修 등)
    • 《제번지》(諸蕃志, 중국어, 1225, 조여괄趙汝适)
    • 송사》(宋史, 중국어, 1345, 톡토 테무르 등)
    • 《도이지략》(島夷志略, 1349, 왕대연汪大淵)
    • 원사》(元史, 중국어, 1370, 이선장李善長 등)
    • 《영애승람》(瀛涯勝覽, 중국어, 1416, 마환馬歡)
  • 아랍–페르시아계 사료
    • 《길과 왕국의 서》(كتاب المسالك والممالك, 아랍어, 844–848, 이븐 쿠르다드비흐ابن خردادبه)
    • 《나라의 서》(كتاب البلدان, 아랍어, 902, 이븐 알파끼흐ابن الفقيه)
    • 《귀중한 기록》(الأعلاق النفيسة, 아랍어, 903, 이븐 루스타ابن رسته)
    • 《황금의 초지와 보석의 광산》(مروج الذهب ومعادن الجوهر, 아랍어, 943, 알마스우디المسعودي)
    • 《머나먼 땅으로의 쾌적한 여행》(نزهة المشتاق في اختراق الآفاق, 아랍어, 1154, 알이드리시الإدريسي)
    • 《나라들의 사전》(معجم البلدان, 아랍어, 1228, 야꾸트 알하마위ياقوت الحموي)
    • 《나라들의 안내》(تقويم البلدان, 아랍어, 14세기 초, 아부 알피다أبو الفداء)
    • 《심장의 기쁨》(نزهه القلوب, 페르시아어, 1340, 함달라 무스타우피حمدالله مستوفى)
    • 《경이로움의 진주와 기이한 것들의 독특함》(خريدة العجائب وفريدة الغرائب, 아랍어, 1340, 이븐 알와르디ابن الوردي)
    • 《이븐 바투타 여행기》(تحفة النظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار, 아랍어, 14세기 중반, 이븐 바투타)
  • 인도–스리랑카계 사료
    • 《니데사》(Niddesa, 팔리어, 1세기)
    • 《마하왕사》(Mahāvaṃsa, 팔리어, 5세기, 마하나마Mahānāma)
    • 《출라왕사》(Cūḷavaṃsa, 팔리어, 19세기 초, 다수): 《마하왕사》 이후인 4세기부터 1815년까지의 스리랑카 연대기.
    • 《파티나팔라이》(Paṭṭiṉappālai, 타밀어, 상감 시대)
    • 《칼링가투파라니》(Kaliṅkattupparaṇi, 타밀어, 12세기, 체양곤다르Ceyaṅkoṇṭār)
    • 슈리 흘람(Śrī Hlam)을 포함한 여러 사원에서 발견된 네팔계 고문헌 다수
      • 슈리 흘람 사원의 필사본 가운데 《지혜의 완성》(Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā, 산스크리트어, 1015)이 특히 유명한데, 각 지방으로 떠나는 순례를 주제로 하여 당시 인도 문화권 각지(특히 스리랑카와 자바도 포함)에 대한 텍스트와 도판을 실은 매우 귀중한 문헌으로 텍스트의 분량도 8천 행에 달한다.
  • 포르투갈계 사료
    • 동방지》(Suma Oriental, 포르투갈어, 1512–1515, 토메 피르스Tomé Pires)
    • 《포르투갈인들에 의한 인도 발견과 정복의 역사》(História do descobrimento e conquista da Índia pelos portugueses, 포르투갈어, 1551, 페르낭 로페스 드카스타녜다Fernão Lopes de Castanheda)
    • 《아시아사》(Décadas da Ásia, 포르투갈어, 1552(1권), 1553(2권), 1563(3권), 1613(4권, 사후 출판), 주앙 드바후스João de Barros)
    • 《고참 병사의 대화록》(Diálogo do Soldado Prático, 포르투갈어, 디오구 두코투Diogo do Couto)
    • 《말라카, 남인도, 중국에 관한 기록》(Declaracam de Malaca e da India Meridional com Cathay, 포르투갈어, 1612, 마누엘 고디뉴 드이레디아Manuel Godinho de Erédia)
    • 《편력기》(Peregrinação, 포르투갈어, 1614, 페르낭 멘드스 핀투Fernão Mendes Pinto)
    • 《동인도의 서》(Livro do Estado da India Oriental, 포르투갈어, 1635, 안토니우 보카후António Bocarro)
  • 네덜란드계 사료
  • 영국계 사료
    • 《잉글랜드 국민의 주요 항해와 발견》(The Principal Navigations, Voiages, Traffiques and Discoueries of the English Nation, Made by Sea or Overland, 영어, 1598–1600, 리처드 해클루트Richard Hakluyt)
    • 《퍼처스 편력기》(Purchas His Pilgrimes, 영어, 1625, 새뮤얼 퍼처스Samuel Purchas)
    • 영국 동인도 회사의 기록 다수


  • 클리퍼드 기어츠. 2012. 농업의 내향적 정교화. 서울: 일조각.
  • 클리퍼드 기어츠. 2017. 극장국가 느가라. 서울: 눌민.
  • 다뚝 자이날 아비딘 빈 압둘 와히드. 1998. 말레이시아史. 서울: 오름.
  • 베네딕트 앤더슨. 2019. 경계 너머의 삶. 고양: 연암서가.
  • 양승윤. 2005. 인도네시아사. 서울: 대한교과서.
  • 양승윤. 2017. 인도네시아. 서울: HUINE.
  • 이원복. 2006. 가로세로 세계사 2: 동남아시아, 동방의 천년 문명이 열린다. 서울: 김영사
  • 소병국. 2020. 동남아시아사. 서울: 책과함께.
  • Bulbeck, Francis David. 1992. "A Tale of Two Kingdoms: The Historical Archaeology of Gowa and Tallok, South Sulawesi, Indonesia." Ph. D. thesis, Australian National University.
  • Charney, Michael and Kathryn Anderson Wellen. 2018. Warring Societies of Pre-colonial Southeast Asia: Local Cultures of Conflict within a Regional Context. Kopenhagen: NIAS Press.
  • Cœdès, George. 1968. The Indianized States of South-East Asia. Hawaii: University of Hawaii Press.
  • Munoz, Paul Michel. 2006. Early Kingdoms of the Indonesian Archipelago and the Malay Peninsula. Singapore: Editions Didier Millet.
  • Reid, Anthony. 2017. European Intruders and Changes in Behaviour and Customs in Africa, America and Asia before 1800. London: Routledge.
  • Ricklefs, Merle. "Babad Sangkala and the Javanese sense of history." Archipel 55: 125-140.
  • Shaffer, Lynda Norene. 1996. Maritime Southeast Asia to 1500. London: ME Sharpe Armonk.
  • Soedjatmoko. 2007. An Introduction to Indonesian Historiography. Jakarta: Equinox Publishing.
  • Stein, Burton and David Arnold. 1998. A History of India. Oxford: Blackwell.
  • Stuart-Fox, Martin. 2003. A Short History of China and Southeast Asia: Tribute, Trade, and Influence. London: Allen and Unwin.
  • Thapar, Romila. 2013. The Past Before Us: Historical Traditions of Early North India. Cambridge: Harvard University Press.
  • Vickers, Adrian. 2005. A History of Modern Indonesia. New York: Cambridge University Press.
  • Wellen, Kathryn Anderson. 2014. The Open Door: Early Modern Wajorese Statecraft and Diaspora. DeKalb: Northern Illinois University Press.
  • Wolters, Oliver. 1967. Early Indonesian Commerce: A Study of the Origins of Śrīvijaya. Ithaca: Cornell University Press.
  • Wolters, Oliver. 2008. Early Southeast Asia: Selected Essays. Ithaca: Cornell University Press.
  • "Misteri Kerajaan Panai di Sumatra." (Dec 14, 2021). Historia. last modified Jul 16, 2019, https://historia.id/kuno/articles/misteri-kerajaan-panai-di-sumatra-PG8pV.
  • "Melacak Jejak Kerajaan Panai di Tanah Batak." (Dec 14, 2021). Historia. last modified Jul 18, 2019, https://historia.id/kuno/articles/melacak-jejak-kerajaan-panai-di-tanah-batak-vYeEN/page/1.
  • "Penelusuran Sejarah Kerajaan Gorontalo Terkendala Sumber Primer." (Dec 14, 2021). Kompas. last modified Mar 18, 2016, https://amp.kompas.com/regional/read/2016/03/18/07552131/Penelusuran.Sejarah.Kerajaan.Gorontalo.Terkendala.Sumber.Primer.
  • "DNA data offer evidence of unknown extinct human relative." (Dec 14, 2021). Science News. last modified Oct 21, 2016, https://www.sciencenews.org/article/dna-data-offer-evidence-unknown-extinct-human-relative.
  • "Materials for the Medieval and Early Modern History of Indonesia: The Historical Poem Nagara-Kertagama." (Dec 14, 2021). Universität Hamburg: Materials for the Medieval and Early Modern History of Indonesia. last modified 2010-2021, http://www.spaetmittelalter.uni-hamburg.de/java-history/JavaNagara-Kertagama.html.
[1] 팡에란 디파티(Pangeran Dipati)라고도 함[2] 독립국이던 다이을루후르 왕국이 마타람 술탄국의 원정으로 복속되어 마타람 내의 공작령이 됨[3] 프르디파티(Perdipati), 프파티 달름(Pepatih Dalem), 투안 비차라(Tuan Bicara), 라자 비차라(Raja Bicara)라고도 함[4] 아체 술탄국의 대재상은 '마하라자 망쿠부미'(Maharaja Mangkubumi)라고 불렸다.[5] 사실 세자의 후손인지 아닌지, 왕의 정실 소생의 후손인지 측실 소생의 후손인지, 성인인지 아닌지 등에 따라 매우 복잡한 명명 규칙이 있으나 귀족 명칭을 상세히 소개하는 것은 글의 취지를 벗어나므로 생략한다. 더 알고 싶으면 위키피디아 문서를 참고할 것.