들장미의 에튀드

덤프버전 :



마츠다 세이코의 싱글
小麦色のマーメイド
(1982)

野ばらのエチュード
(1982)

秘密の花園
(1983)

野ばらのエチュード
파일:nobaranoetude.jpg
들장미의 에튀드
수록 앨범
Candy
발매
1982년 10월 21일
레이블
파일:cbs sony logo.png
최고 순위
1위
연간 순위
75위
작사, 작곡
마츠모토 타카시 (작사)
자이츠 카즈오 (작곡)
1. 개요
2. 수상 경력
3. 여담
4. 가사


1. 개요[편집]


1982년 10월에 발매한 마츠다 세이코의 11번째 싱글. B면은 <愛されたいの(사랑받고 싶어)>.

2. 수상 경력[편집]



3. 여담[편집]


  • 제11회 FNS가요제에서 유력한 베테랑 가수들을 누르고 그랑프리(대상)를 받았다. 당시의 인기는 가수 전체에서도 톱이었으나 아이돌이라는 편견 때문에 높은 평가를 받지 못했던 시대에서 당당히 수상을 하여 본인도 굉장히 감격한 듯 마스카라가 번져 흐르며 오열하는 모습을 보여줬다.#

  • 13회 '일본 가요 대상'에서는 방송 음악상을 수상하였으며, 이 곡으로 제33회 NHK 홍백가합전에 출전했다.#

4. 가사[편집]




무대 영상
【들장미의 에튀드 가사 - 접기/펼치기】
トゥルリラー トゥルリラー 風に吹かれて
투루리라 투루리라 카제니 후카레테
투루리라 투루리라 바람에 휘날려서

知らない町を 旅してみたい
시라나이 마치오 타비시테 미타이
모르는 거리를 여행해보고 싶어요

トゥルリラー トゥルリラー ひとり静かに
투루리라 투루리라 히토리 시즈카니
투루리라 투루리라 혼자서 조용히

愛をみつめて 20才のエチュード
아이오 미츠메테 하타치노 에츄우도
사랑을 바라보는 스무 살의 에튀드

あなたしか見えないの
아나타시카 미에나이노
당신밖에 보이지 않아요

青空の浮雲にも
아오조라노 우키구모니모
푸른 하늘에 떠가는 구름에도

もう私 ああ迷わない
모 와타시 아- 마요와나이
더이상 난 아아, 헤매지 않아요

風が野ばらふるわせても
카제가 노바라 후루와세테모
바람이 들장미를 흔들어도

まだ青い葡萄の実
마다 아오이 부도오노미
아직 푸른 포도송이에

くちびるを寄せる少女
쿠치비루오 요세루 쇼죠
입술을 맞추는 소녀

愛されて ああおびえた
아이사레테 아- 오비에타
사랑받으면서도 아아, 두려워하던

昨日までの私みたい
키노오마데노 와타시미타이
어제까지의 나와 같네요

トゥルリラー トゥルリラー 流れる時に
투루리라 투루리라 나가레루 토키니
투루리라 투루리라 흘러가는 시간에

違う私を 映したいのよ
치가우 와타시오 우츠시타이노요
또 다른 나를 비추고 싶어요

トゥルリラー トゥルリラー つまずきながら
투루리라 투루리라 츠마즈키 나가라
투루리라 투루리라 실패를 겪으면서

愛することを 覚えてゆくのね
아이스루 코토오 오보에테유쿠노네
사랑하는 것을 알아가는 거군요


よろこびも哀しみも
요로코비모 카나시미모
기쁨도 슬픔도

20才になり知ったけれど
하타치나리니 싯타케레도
스무 살이 되어 알았지만

この私 ああ連れ去って
코노 와타시 아- 츠레텟테
이런 나를 아아, 데려가 주세요

生きる人はあなただけ
이키루 히토와 아나타다케
살아가는 사람은 그대 뿐

トゥルリラー トゥルリラー 風に吹かれて
투루리라 투루리라 카제니 후카레테
투루리라 투루리라 바람에 휘날려서

知らない町を 旅してみたい
시라나이 마치오 타비시테 미타이
모르는 거리를 여행해보고 싶어요

トゥルリラー トゥルリラー ひとり静かに
투루리라 투루리라 히토리 시즈카니
투루리라 투루리라 혼자서 조용히

愛をみつめて 20才のエチュード
아이오 미츠메테 하타치노 에츄도
사랑을 바라보는 스무 살의 에튀드




음원 영상
【사랑받고 싶어 가사 - 접기/펼치기】

夢の中の舗道は
유메노 나카노 호도오와
꿈속의 길은

落葉たちのパレット
오치바 타치노 파레엣토
낙엽들의 팔레트

見えないわ 見えないわ
미에나이와 미에나이와
보이질 않아 보이질 않아

あなたの愛が
아나타노 아이가
당신의 사랑이


逃げるようにあなたは
니게루 요오니 아나타와
도망치듯이 당신은

木立ちの中消えるの
코다치노 나카 키에루노
나무들 사이로 사라지지

追えないの 追えないの
오에나이노 오에나이노
쫓아갈 수 없어 쫓아갈 수 없어

立ちすくむだけ
타치스쿠무 다케
멍하니 서있을뿐


風が少し冷たい夜は
카제가 스코시 츠메타이 요루와
바람이 조금 차가운 밤이면

羽のまくらに
하네노 마쿠라니
깃털같은 베개에

ひとつ ふたつ 涙の花を
히토츠 후타츠 나미다노 하나오
하나 둘 눈물이란 꽃을

咲かせて眠る
사카세테 네무루
피우고선 잠들어


夢の中の舗道は
유메노 나카노 호도오와
꿈속의 길은

いつか雪にうもれて
이츠카 유키니 우모레테
어느샌가 눈속에 파묻혀

寒いのよ 寒いのよ
사무이노요 사무이노요
너무 추워 너무 추워

愛されたいの
아이사레타이노
사랑받고 싶어


風が少し冷たい夜は
카제가 스코시 츠메타이 요루와
바람이 조금 차가운 밤이면

窓のガラスに
마도노 가라스니
유리창에

ひとつ ふたつ 別れ言葉が
히토츠 후타츠 와카레 코토바가
하나 둘 이별의 말이

消え残るのよ
키에노코루노요
사라지지 않고 남아있어


夢の中の舗道は
유메노 나카노 호도오와
꿈속의 길은

誰もいない迷路ね
다레모 이나이 메이로네
아무도 없는 미로같아

さびしいの さびしいの
사비시이노 사비시이노
외로워 외로워

愛されたいの
아이사레타이노
사랑받고 싶어

さびしいの さびしいの
사비시이노 사비시이노
외로워 외로워

愛されたいの
아이사레타이노
사랑받고 싶어

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-24 17:29:36에 나무위키 들장미의 에튀드 문서에서 가져왔습니다.