로켓 사이다

덤프버전 :

파일:나유탄 성인 로켓 사이다.png

ロケットサイダー
Rocket Cider | 로켓 사이다

가수
하츠네 미쿠
작곡가
나유탄 성인
작사가
영상 제작
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2015년 8월 4일
달성 기록
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
4. 가사



1. 개요[편집]


로켓 사이다나유탄 성인이 2015년 8월 4일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.


1.1. 달성 기록[편집]


  • 니코니코 동화
* 2015년 10월 23일에 VOCALOID 전당입성
* 2018년 2월 1일에 VOCALOID 전설입성
* 2020년 5월 3일에 200만 재생 달성

  • 유튜브
* 2021년 10월 17일에 조회수 1,000,000회 달성

2. 영상[편집]


  • 니코니코 동화


  • 유튜브

나유탄 성인 - 로켓 사이다 (ft.하츠네 미쿠) OFFICIAL MUSIC VIDEO

한글 자막



나유탄 성인 - 로켓 사이다 한글자막

3. 미디어 믹스[편집]



3.1. 음반 수록[편집]



파일:vocaloseasons~여름~.jpg

번역명
EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠 ~Summer~
원제
EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 初音ミク ~Summer~
트랙
5
발매일
2018년 7월 18일
링크
파일:니코니코 동화 아이콘.svg
  • ロケットサイダー(나유탄 별에서 온 물체 X) - 나유탄 성인 정규 앨범(2016년 7월 11일)


4. 가사[편집]


拝啓 人類は快晴なんか失くして
하이케이 진루이와 카이세이 난카 나쿠시테
삼가 아룁니다. 인류는 쾌청 따위 잃어버리고
大抵が最低です。 廃材置き場の毎日で
타이테이가 사이테이데스. 하이자이 오키바노 마이니치데
대체로 최악입니다. 쓰레기장 같은 매일에서
「衛星都市にいこう」 あなたは言った。
「에이세이토시니 이코-」 아나타와 잇타.
「위성 도시에 가자」 당신은 말했어.
「1.5リットルの現実逃避行計画さ」
「잇텐고 릿토루노 겐지츠토-히코- 케이카쿠사」
「1.5 리터의 현실 도피행 계획이야」

乱反射 世界が透けて
란한샤 세카이가 스케테
난반사 세계가 비쳐 보여서
サイレンが遠くで鳴った もう対流圏界面
사이렌가 토오쿠데 낫타 모- 타이류-켄 카이멘
사이렌이 멀리서 울렸어 벌써 대류권 계면

週末、ぼくらは月の裏側で
슈-마츠, 보쿠라와 츠키노 우라가와데
주말, 우리들은 달의 뒷편에서
「なんにもないね」 なんて、くだらなくて笑いあうだろう
「난니모 나이네」 난테, 쿠다라나쿠테 와라이아우다로-
「아무 것도 없네」라며, 시시하단 듯이 마주 보고 웃겠지
それからぼくらは恋におちて
소레카라 보쿠라와 코이니 오치테
그로부터 우리들은 사랑에 빠져서
この旅の果てなんてわかっていたって 知らないふりさ
코노 타비노 하테 난테 와캇테이탓테 시라나이 후리사
이 여행의 끝 같은 건 알고 있다고 해도 모른 척해
今なら
이마나라
지금이라면
 
八月の雪が降ったあの日は
하치가츠노 유키가 훗타 아노 히와
8월의 눈이 내린 그 날은
ビードロを覗いたようにみえた
비-도로오 노조이타 요-니 미에타
유리를 들여다 본 것처럼 보였어
「ねえ涙がなんか止まんないんだ 昨日から」
「네- 나미다가 난카 토만나인다 키노-카라」
「저기, 눈물이 왠지 멈추지 않아 어제부터」
わずかに、崩壊する都市がみえた
와즈카니, 호-카이스루 토시가 미에타
간신히, 붕괴하는 도시가 보였어

それは最後の夏でした
소레와 사이고노 나츠데시타
그것은 최후의 여름이었습니다

終末、ぼくらは月の裏側で
슈-마츠, 보쿠라와 츠키노 우라가와데
종말, 우리들은 달의 뒷편에서
傷つけあうのなんて馬鹿らしくて 笑いあうだろう
키즈츠케아우난테 바카라시쿠테 와라이아우다로-
서로 상처 입힌다니 바보 같다며 마주 보고 웃겠지
それからぼくらは恋におちて
소레카라 보쿠라와 코이니 오치테
그로부터 우리들은 사랑에 빠져서
ふたり気付いていたって もうね、この夢はさめないよ。
후타리 키즈이테 이탓테 모-네, 코노 유메와 사메나이요.
두 사람이 눈치 챘다고 해도 이젠, 이 꿈에서 깰 수 없어

そうさぼくら世界の片隅で
소-사 보쿠라 세카이노 카타스미데
그래 우리들은 세계의 한 구석에서
「失くしてばっか」なんて、心なんて埋まらなくても
「나쿠시테 밧카」난테, 코코로 난테 우마라나쿠테모
「잃어버릴 뿐」이라며, 마음 같은 건 채워지지 않는다고 해도
何度もぼくらは星を巡るよ!
난도모 보쿠라와 호시오 메구루요!
몇 번이고 우리들은 별을 돌고 돌 거야!
拾った銀貨使って ジュース買って 分けあって飲もう
히롯타 긴카 츠캇테 쥬-스 캇테 와케앗테 노모-
주웠던 은화를 써서 쥬스를 산 다음 나눠 마시자
「サイダーがいいな」
「사이다-가 이이나」
「사이다가 좋겠어」

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-25 22:30:03에 나무위키 로켓 사이다 문서에서 가져왔습니다.