리터러시(VOCALOID 오리지널 곡)

덤프버전 :

파일:wotaku literacy.jpg}}}

リテラシー
(Literacy, 리터러시)

가수
KAITO | 아즈사가와
작곡가
파일:wotaku logo.png
작사가
편곡가
일러스트레이터
mikuma
영상 제작
아이세 마나미
영어 자막
Hannah
장르
일렉트로 스윙
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2021년 7월 23일
달성 기록
VOCALOID 전당입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사



1. 개요[편집]


리터러시(リテラシーwotaku가 2021년 7월 23일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 KAITOVOCALOID 오리지널 곡이자 우타이테 아즈사가와(梓川)와의 콜라보 곡이다.

wotaku의 곡 중 처음으로 KAITO가 사용된 곡이다.


1.1. 달성 기록[편집]



  • 니코니코 동화
* 2021년 11월 20일 04시 56분에 VOCALOID 전당입성


2. 영상[편집]


  • KAITO 버전
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화


리터러시 / wotaku feat. KAITO

파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브


리터러시(Literacy) / wotaku feat. KAITO

  • 아즈사가와 버전
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브


리터러시(Literacy) / wotaku feat. 아즈사가와


3. 가사[편집]


罫線が歪み切っていた(Completely skewed ruled lines
케이센가 유가미킷테이타
괘선이 완전히 뒤틀렸어
筆圧もままならない(The pressure of the writing is barely controllable
히츠아츠모 마마나라나이
필압도 마음대로 되질 않아
言語とすら呼べないくらい( To an extent that you can no longer call it a language
겐고토스라 요베나이쿠라이
언어라고도 부르지 못할 정도로
杜撰で 不安定 なんで(It is messy. unstable. Why is it so?
즈산데 후안테이 난데
조잡하고 불안정 어째서
丁寧が腐りきっていた(Courtesy was utterly rotten
테이넨가 쿠사리킷테이타
공손함은 완전히 썩어버렸어
人格もまだ幼い(His personality is still immature
진카쿠모 마다 오사나이
인격도 아직 어리고
擁護をすりゃ お偉いみたい(To give defense. he seems like a big shot
요오고스랴 오에라이미타이
옹호하자면 잘나신 것 같아
どうか始めから( I beg you
도오카 하지메카라
부디 처음부터
こんな詰んだ世界を無にして(Please prove the meaning of understanding one another
콘나 츤다 세카이오 무니 시테
이런 꽉 막힌 세계를 무로 만들고
分かり合えるという意味の施行を証明して(Despite almsgiving of reducing the screwed world to nothing from the beginning
와카리아에루토 이우 이미노 시코우오 쇼오메이시테
서로 이해한다는 의미의 실행을 증명해줘
なぁ もうさ(Hey. why don’t we
나아 모오사
저기 이젠 말야
痛覚の脳信号でさ(Check the bond between us
츠우카쿠노 노오신고오데사
통각의 뇌신호로 말야
絆を確かめてみよう(Through electrical signals from the pain
키즈나오 타시카메테미요오
인연을 확인해 보자고

伝わらない感情を振って(Shaking off uncommunicable emotions
츠타와라나이 칸죠오오 훗테
전해지지 않는 감정을 휘둘러
内臓裂いて膿を取って(Tearing apart the organs and getting rid of the pus
나이조오 사이테 우미오 톳테
내장을 찢어 고름을 빼내서
感覚も焼き去って(And burning off the senses
칸카쿠모 야키삿테
감각도 태워버리고
友達(Friends
토모다치
친구
塞がらない外傷を縫って(By suturing the unhealable injury
후사가라나이 가이쇼오오 눗테
아물지 않는 외상을 기워
散々やって膿を以て(For how many times and getting the pus.
산잔 얏테 우미오 못테
실컷 해대고 고름을 갖고
透明な主を待っている(I await the transparent master
토오메이나 슈오 맛테이루
투명한 주를 기다려
そうやって種を保っている(This is how I maintain the species
소오얏테 슈오 타못테이루
그렇게 종을 보전해

衝動に舵を切ったのは(It is the rational excuse
쇼오도오니 카지오 킷타노와
충동적으로 방향을 바꿨단 건
理性的な言い訳だ(Which prompted me to steer the rudder on impetus
리세이테키나 이이와케다
이성적인 변명이야
全年齢対象の顔(A face for all ages
젠넨레이 타이쇼오노 카오
전연령 대상의 얼굴
なんて ないぜ 残念(There is no such thing
난테 나이제 잔넨
같은 건 없어 아쉽게도
敬虔な使徒になっていた(I have become a devout believer
케이켄나 시토오니 낫테이타
경건한 사도가 됐어
透明なままでいたい(I wish to stay transparent
토오메이나마마데 이타이
투명한 채로 있고 싶어
炎症には見えないくらい(As though I have no inflammation
엔쇼오니와 미에나이쿠라이
염증으로는 보이지 않을 만큼
こんなに綺麗だ(How beautiful is this?
콘나니 키레이다
이렇게나 예쁜 걸
なんか従属は成功例でさ(Maybe subordination is an example of success
난카 쥬우조쿠와 세이코우레이데사
뭔가 종속은 성공 사례로서 말야
合理的な愛の形なんじゃないかって( Maybe it is the shape of reasonable love
고오리테키나 아이노 카타치난쟈 나이캇테
합리적인 사랑의 형태이지 않나라며
ねぇ 一緒に死んでみようか(Hey. let us die together
네에 잇쇼니 신데미요오카
있지, 함께 죽어볼까
祈りを確かめてみよう(To confirm our prayer
이노리오 타시카메테미요오
기도를 확인해 보자고

伝わらない感情で吊って(Hanging through uncommunicable emotions
츠타와라나이 칸죠오데 츳테
전해지지 않는 감정으로 목을 매고
代償なんて産み堕として(Aborting compensations
다이쇼오난테 우미오토시테
대가 따위 유산시키고
暗幕を焼き去って(And scorching the blackout curtain
안마쿠오 야키삿테
암막을 태워버리고
友達(Friends
토모다치
친구
身体の無い精神で言って(By telling all the truths
카라다노 나이 세이신데 잇테
신체 없는 정신으로 말해
本当の事を全部言って(In a bodiless spirit.
혼토오노 코토오 젠부 잇테
진실을 전부 말해
安寧へと巣立っていく(I fly off to peace
안네이에토 스닷테이쿠
안녕으로 자립해

同じ目で見た景色で(I wanted to laugh as one
오나지 메데 미타 케시키데
같은 눈으로 본 풍경에서
一つになって笑いたくて(At the scenery we viewed with the same eyes
히토츠니 낫테 와라이타쿠테
하나가 되어 웃고 싶어서

伝わりあって 分かりあって(Through communication and understanding one another
츠타와리앗테 와카리앗테
서로 소통하고 알아가서
崇高なる寂滅を以て(And with magnificent nirvana
스우코우나루 자쿠메츠오 못테
숭고한 적멸로 하여금
本当も嘘も無くなればいい(I pray that there will be no truths nor lies
혼토오모 우소모 나쿠나레바 이이
진실도 거짓도 사라져버리면 돼
別たれた外界を以て(In a divided external world.
와카타레타 가이카이오 못테
갈라진 외계에서
散々な日々は業になって(Horrid days will become karma
산잔나 히비와 고오니 낫테
지독한 나날은 업이 되어
聡明な主を謳っている(And claim as the sophisticated master
소오메이나 슈오 우탓테이루
총명한 주를 주장하고 있어
全てが終わっていく(All will soon come to an end
스베테가 오왓테이쿠
모든 것이 끝나가
焚べては終わっていく(As we burn. all will soon come to an end
쿠베테와 오왓테이쿠
불에 던져져 끝나가
출처 - 보카로 가사 위키


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-05 15:38:41에 나무위키 리터러시(VOCALOID 오리지널 곡) 문서에서 가져왔습니다.