마리사는 엄청난 것을 훔쳐갔습니다

최근 편집일시 :



MV


풀버전


카라오케 버전

魔理沙(まりさ大変(たいへんなものを(ぬすんでいきました

1. 개요
2. 가사
3. 인기
3.1. 패러디
3.2. 마리사에게 엄청난 으로 당해 들통났습니다
5. 기타
5.1. 여담


1. 개요[편집]



동방 프로젝트의 동인서클 IOSYS동방요요몽의 3면 보스 앨리스 마가트로이드의 테마곡인 〈인형재판 ~ 사람의 형상을 가지고 노는 소녀〉(人形裁判 ~人の形弄びし少女)를 어레인지하여 제작한 곡과 그 곡이 삽입된 플래시 영상을 말한다. 참고로 유튜브 등 공식 표기에서는 생략되어 있지만 동방요요몽의 3면 테마곡인〈부쿠레슈티의 인형사〉 및 동방화영총하쿠레이 레이무 테마곡인 〈봄빛 오솔길 ~ Dreamful Path〉의 멜로디도 일부분씩 포함되어 있다. 보컬은 miko.

2006년 8월에 코믹마켓에서 판매된 앨범 "토호오토메바야시(東方乙女囃子)"에 수록되었다.

제목은 애니메이션 루팡 3세 칼리오스트로의 성 극 후반에서 제니가타 코이치가 클라리스에게 한 대사인 "하지만, 놈은 터무니없는 것을 훔쳐갔습니다."[1]오마주한 것이다.[2] 근래에는 공개 후 시간이 오래 지난 칼리오스트로의 성 대신 이쪽을 원전으로 혼동하는 경우도 있다. (역링크 참조)

프로모션 플래시 무비는 당시 대학생이던 'locker room production'의 カギ氏가 제작했으며, 2008년 10월에는 본인에 의해 swf판이 투고되기도 했다. 아카이브

2011년도까지는 한국 노래방에 수록된 유일했던 동방 어레인지곡이다. 2012년 1월 20일자 금영노래방 신곡에 Help me, ERINNNNNN!!이 추가되면서 더이상 유일이 아니게 되었다.[3] 2008년 이후 TJ미디어금영엔터테인먼트에 모두 수록되어 있으며, 곡번호는 각각 26714, 42668. 원키는 Am키이며, 남자키는 Em키이다.


2. 가사[편집]


A:
わらにんぎょうに, わらにんぎょうに, わらにんぎょうに
( 와라닝-교우니, 와라닝-교우니, 와라닝-교우니 )
저주인형에, 저주인형에, 저주인형에,

ごっすん ごっすん ごすんくぎ~
( 곳-승- 곳-승- 곳-승-쿠기 )
다섯 치 못을 콱! 콱!
壱弐参~ 壱弐参~[4] One, two, three ~ One, two, three ~ 1, 2, 3 ~
(중국어) 이얼싼~ 이얼싼~ (영어) One, two, three ~ One, two, three ~ (일본어) 이치, 니, 상~
일 이,삼 ~ 일 이 삼 ~ One, two, three ~ One, two, three ~ 1, 2, 3
×3
Eins, Zwei, Guten morgen
(독일어) 아인스, 쯔바이, 구텐 모르겐
1, 2, 좋은 아침

壱,弐,壱,弐,1111 ...
(중국어) 이얼이얼 (일본어) 이찌이찌이찌이찌 ...
일, 이, 일, 이, 1111 ...

123, 123, 123, 123, 112,
( 히후미, 히후미, 히후미, 히후미, 히히후 )
123, 123, 123, 123, 112
×3
111111111111111111111111 1 2 3 4 1 2 3 4
( 히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히 히후미요히후미요 )
핫핫핫핫핫핫핫핫...핫둘셋넷 핫둘셋넷

鈍痛
( 돈쯔 )
둔통[5]
×14
感じないわ
( 칸지나이와 )
느껴지지 않아요

Dawn to ×14
痛くないわ
( 이타쿠나이와 )
아프지 않아요~

CHECK IT GEE × 8
UGG × 4 CGG × 4[6]
上海 上海 上海 上海
샹하이 샹하이 샹하이 샹하이
상해 상해 상해 상해

蓬萊 蓬萊 蓬萊 蓬萊
(호라이 호라이 호라이 호라이)
봉래 봉래 봉래 봉래

France Holland Tibet Kyoto London Russian Orleans
프랑스, 네덜란드, 티베트, 교토, 런던, 러시아, 오를레앙[7]

B:
嫌いキライ loving
( 키라이, 키라이 loving ) (앙, 아-앙, 앙, 아-앙, 앙)
싫어, 싫지만 사랑하는걸 (앙, 아-앙, 앙, 아-앙, 앙)

誰がダレガ can't be alive without you
( 다레가, 다레가 can't be alive without you )
누가, 누가 너 없이 살 수 있겠니[8]

どうしてなぜかしら
( 도-시테 나제카시라 ) (앙, 아-앙, 앙)
어째서, 어째서일까 (앙, 아-앙, 앙)

why why why why don't I miss you a lot, forever?
왜 왜 왜 왜 너를 엄청 그리워하지 않겠니, 영원히?

知らないわ そんな魔法 想いは伝えたらこわれちゃう
(시라나이와 손나 마호오 오모이와 츠따에따라 코와레쨔우)
알 수 없어요, 그런 마법은. 마음은 전해지면 부서져버리니까.

あなたとは 違うから ひとの心まで簡単に盗まないで
( 아나타토와 치가우카라 히토노 코코로마데 캉-탄-니 누스마나이데 )
당신과는 다르니까, 사람의 마음까지 간단하게 훔치지 말아요![9]

Check it gee~ Check it gee~ × 30
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1111111 ... 1 2 3 4 1 2 3 4
( 히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히히 히후미요 히후미요 히후미요 히후미요 히히히히히 ... 히후미요 히후미요)
핫핫핫핫핫....핫둘셋넷 핫둘셋넷 핫둘셋넷 핫둘셋넷 핫핫핫핫핫... 핫둘셋넷 핫둘셋넷

近い 未來 turning
( 치카이 미라이 turning) (앙, 아-앙, 앙, 아-앙, 앙)
가까운 미래에 turning (앙, 아-앙, 앙, 아-앙, 앙)

遠い思い can't be alive without you
( 토오이 오모이 can't be alive without you )
머나먼 생각, 너 없이는 살 수 없어.

どうしてなぜかしら
( 도-시테 나제카시라) (앙 아-앙 앙)
어째서, 어째서 일까 (앙 아-앙, 앙)

why why why why don't I believe more, forever?
왜 왜 왜 왜 내가 너를 더욱 믿지 않겠니, 영원히?

知いてるわ そんな秘密 いつでも 胸の中 叫んでる
( 시잇떼루와 손나히미쯔 이츠데모 무네노 나카 사케은-데루 )
알고 있어요, 그런 비밀은. 언제나 마음 속으로 외치고 있어요.
あなたとは 違うから ひとの心まで簡単に盗まないで
( 아나타토와 치가우카라 히토노 코코로마데 칸-탄-니 누스마나이데 )
당신과는 다르니까, 사람의 마음까지 간단하게 훔치지 말아요![10]

A:
ごっすん ごっすん ごっすん…!!
( 곳-승- 곳-승- 곳-승- …!! )
콱 콱 콱 콱 콱...![11]


3. 인기[편집]


단순한 병맛 가사와 중독성 넘치는 음악・영상으로 인해 니코니코 동화 초창기에 상당한 인기를 끌었으며 니코동을 비롯한 동인계 전반에서 동방 프로젝트의 인지도를 높인 데에 기여한 곡 중 하나이다. 이러한 인기에 힘입어 IOSYS는 리믹스 앨범 "ごっすんリミックス アイン/ツバイン"를 5회 예대제에서 발매하였다. アイン, ツバイン 2장의 앨범에 순수하게 이 한 곡의 리믹스만 무려 27곡이다.


3.1. 패러디[편집]


니코니코 동화의 '훔쳐갔습니다 시리즈' 태그 '마리사는 엄청난 것을 훔쳐갔습니다' 태그
인기에 걸맞게 니코니코 동화에서 다른 인물이나 작품으로 치환한 수많은 패러디 작품이 탄생했으며, 그 외에도 한국이나 서양 등에서 제작된 작품도 꽤 있다. 음원만 합성하여 영상은 없는 작품, 패러디한 영상에 IOSYS의 원곡을 입힌 작품도 있지만 음원과 영상 모두 만든 작품이 주를 이룬다.

그리고 아래 항목들처럼 대사나 언급으로만 패러디되는 경우도 종종.


  • 리그베다 위키의 추가기능 항목에도 패러디로 보이는 것이 있었다. 마리사는 한줄글을 가져갔습니다? 우와아아앙?이라고. 엔하위키 최초의 리다이렉트 문서가 마리사 항목이었기 때문이다. 오위키 시절에는 리다이렉트 기능이 아예 없었기 때문에 모니위키에 들어와서야 리다이렉트 기능이 생긴 것이고, 그 이전까지는 링크 하나만 있는 한줄짜리 글을 써서 리다이렉트를 대신하고 있었다. 모니위키 이전 당시 모 유저가 신기능 테스트를 위해 마리사 항목을 키리사메 마리사 항목에 리다이렉트했고, 그게 최초였던 것이다. 나무위키로 와서는 별 의미가 없어졌지만.

  • 팀 포트리스2에서의 업적중에 '파이로는 엄청난 것을 태워버렸습니다'라는 업적이 있다.


3.2. 마리사에게 엄청난 으로 당해 들통났습니다[편집]




魔理沙に大変な役でハコにされました
IOSYS의 4번째 동방프로젝트 어레인지 앨범인 동방영작봉(東方永雀峰)의 숨겨진 트랙. 본 가사를 마작과 관련된 내용으로 바꾸어 부른 셀프 어레인지 곡이다.

숨겨진 트랙이므로 영상은 없으며, 위의 영상은 팬메이드 영상이다.
[ 가사 펼치기 · 접기 ]
幺九牌に, 幺九牌に, 幺九牌に
야오츄-파이니, 야오츄-파이니, 야오츄-파이니
요구패[1]에, 요구패에, 요구패에
ごっすん ごっすん ごすんくぎ~
곳-승- 곳-승- 곳-승-쿠기~
다섯 치 못을 콱! 콱!
壹,貳,參 ~ 壹,貳,參 ~ One, two, three ~ One, two, three ~ 1, 2, 3 ~ ×3
(중국어) 이 얼 싼 ~ 이 얼 싼 ~ (영어) One, two, three ~ One, two, three ~ (일본어) 이치, 니, 상 ~
일, 이, 삼 ~ 일, 이, 삼 ~ One, two, three ~ One, two, three ~ 1, 2, 3 ~
Eins, Zwei, Guten morgen
(독일어) 아인스, 쯔바이, 구텐 모르겐
하나, 둘, 좋은 아침
壹, 貳, 壹, 貳, 111111 ...
(중국어) 이, 얼, 이, 얼, (일본어) 이찌이찌이찌이찌 ...
일, 이, 일, 이, 1111 ...
123, 123, 123, 123, 112 ×3
히후미, 히후미, 히후미, 히후미, 히히후
123, 123, 123, 123, 112
1111111111111111 1 2 3 4 1 2 3 4
히히히히히히 ... 히후미요히후미요
핫핫핫핫핫핫핫핫...핫둘셋넷 핫둘셋넷
( 対子 ×8 刻子 ×6 ) 槓しないわ
( 또이쯔 또이쯔 ... 코쯔 코쯔 ... ) 캉 시나이와
( 또이쯔 또이쯔[2] ... 코쯔 코쯔[3] ... ) 깡[4] 하지 않아요
( 暗刻 ×8 明刻 ×6 ) 役がないわ
( 앙코 앙코 ... 밍코 밍코 ... ) 야쿠가 나이와
( 앙코 앙코[5] ... 밍코 밍코[6] ... ) 역[7]이 없어요
( 搭子 ×8 順子 ×4 槓子 ×4 )
( 타쯔 타쯔 ... 슌쯔 슌쯔 ... 캉쯔 캉쯔 ... )
( 타쯔 타쯔[8] ... 슌쯔 슌쯔[9] ... 캉쯔 캉쯔[10] ... )
安牌 安牌 安牌 安牌
안파이 안파이 안파이 안파이
안전패 안전패 안전패 안전패[11]
七対子 七対子 七対子 七対子
치-또이 치-또이 치-또이 치-또이
치또이 치또이 치또이 치또이[12]
混一色 清一色 地和 天和 九蓮宝灯 大三元
혼이쯔 칭이쯔 치-호- 텐-호- 츄-렌포-토- 다이산겐
혼일색[13] 청일색[14] 지화[15] 천화[16] 구련보등[17] 대삼원[18]
嫌いキライ loving
키라이 키라이 loving (앙, 아-앙, 앙, 아-앙, 앙)
싫어 싫어 loving (앙, 아-앙, 앙, 아-앙, 앙)
誰がダレガ can't be alive without you
다레가 다레가 can't be alive without you
누가 누가 can't be alive without you
どうしてなぜかしら
도-시테 나제카시라 (앙, 아-앙, 앙)
어째서 왜일까 (앙, 아-앙, 앙)
why why why why don't I miss you a lot, forever?
知らないわ そんなルール
시라나이와(앙, 아-앙) 손나 루-루(앙, 아-앙)
알 수 없어요(앙, 아-앙) 그런 규칙은(앙, 아-앙)
割れ目で和了れたらハコっちゃう
와레메데 호-라레따라 하콧-쨔우(앙, 아-앙)
산 가른 자리[19]인데 다른 사람이 오르면 들통[20]나버려(앙, 아-앙)
あなたとは 違うから
아나타토와(앙, 아-앙) 치가우카라(앙, 아-앙)
당신과는(앙, 아-앙) 다르니까(앙, 아-앙)
ひとの親場まで 簡単に流さないで
히토노 오야바마데 캉-탄-니 나가사나이데
다른 사람의 부모 장[21]까지 간단하게 넘겨버리지 말아요
( 断幺~ )
( 탕야오~ )
( 탕야오[22]~ )
( 一索 一索 一索 一索 ... )
( 이-소- 이-소- 이-소- 이-소- ... )
( 일삭 일삭 일삭 일삭[23] ... )
( 立直 立直 立直 立直 ... )
( 리-치 리-치 리-치 리-치 ... )
( 리치 리치 리치 리치[24] ... )
( 河底 河底 河底 河底 ... )
( 호우테이 호우테이 호우테이 호우테이 ... )
( 하저 하저 하저 하저[25] ... )
聴牌 聴牌 聴牌 聴牌
텐파이 텐파이 텐파이 텐파이
텐파이 텐파이 텐파이 텐파이[26]
洗牌 砌牌 壁牌 王牌
시-파이 치-파이 피-파이 완파이
패섞기 패산쌓기 패산 왕패[27]
風牌 白板 緑發 紅中 嶺上開花 国士無双
홍파이 파이판 류-하 홍츙 링샹카이호우 코쿠시무소우
풍패[28] 백판 녹발 홍중 영상개화[29] 국사무쌍[30]
近い 未來 turning
치카이 미라이 turning (융, 유-융, 융, 유-융, 융)
가까운 미래 turning (융, 유-융, 융, 유-융, 융)
遠い思い can't be alive without you
토오이 오모이 can't be alive without you
머나먼 마음 can't be alive without you
どうしてなぜかしら
도-시테 나제카시라 (융, 유-융, 융)
어째서 왜일까 (융, 유-융, 융)
why why why why don't I believe you more, forever?
知いてるわ 燕返し
시잇떼루와(융, 유-융) 쯔바메가에시(융, 유-융)
알고 있어요(융, 유-융) 츠바메가에시[31](융, 유-융)
いつでも山の中隠してる
이츠데모 야마노 나카 카쿠시떼루(융, 유-융)
언제나 패산 속에 숨겨 놓지요(융, 유-융)
あなたとは 違うから
아나타토와(융, 유-융) 치가우카라(융, 유-융)
당신과는(융, 유-융) 다르니까(융, 유-융)
ひとの上がり牌 簡単に盗まないで
히토노 아가리파이 칸-탄-니 누스마나이데
다른 사람의 오름패를 간단하게 훔쳐가지 말아요
( 聴牌即リー )
( 텐파이소쿠리- )
( 텐파이 되자마자 바로 리치~ )
( ごっすん ごっすん ごっすん ... !! )
( 곳-승- 곳-승- 곳-승- ... !! )
( 콱 콱 콱 콱 콱 ... !! )


4. 리듬 게임 수록[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 마리사는 엄청난 것을 훔쳐갔습니다/리듬 게임 수록 문서를 참고하십시오.


5. 기타[편집]


2008년 5월 23일 웃음을 찾는 사람들의 신코너인 '왕오빠'에서 이 노래를 BGM으로 사용하였다.#(19분 40초부터)

아니멜로 섬머 라이브 2008 (Animelo Summer Live 2008)에서 라이브로 등장하였다.#

BMS로도 나왔는데, BMS판은 2007년의 전국(戰國) 이벤트 참가용으로 IOSYS의 허락을 받아 SB YUNE라는 제작자가 만들었다. BMS판은 여기 에서 다운로드가 가능하며, BGA는 그림 한 장이다. 참고로 BMS판의 보컬은 노상의 기리진을 부른 '코미야 마오'이다.

중국판 탭소닉 '절주대사'에도 리믹스 버전이 등장했는데, 10레벨을 달고 나왔지만 도저히 10레벨이라 봐줄 수가 없을 정도로 개막장이다. 어떻게 생겨먹은 패턴인지는 그냥 직접 보자(...).

더불어 동방의 모 동인지에선 '대단한 것'으로 파츄리의 속옷을 뒤집어쓰고 도망가기도 한다.[16]

백마스킹 버전

5.1. 여담[편집]



금영엔터테인먼트 기기중 A200,A300에서 선곡할 경우 2절부터 가사가 한소절씩 앞질러 나온다. 영상속의 기기는 KMS-A200이며 2:20분경부터 마지막의 GEE가 색이 바뀌지 않으면서 그 후부터 이상하게 나온다. 금영에 이 문제에 대하여 문의해본 결과, 2016년 10월 신곡 공급 시 A200, A300에서도 정상으로 나오도록 한다고 한다. 2016년 10월 4일 기준 A300에서 정상으로 나오는 것을 확인했다.

TJ미디어의 경우 원곡과 달리 후주가 점점 작아지지 않고 끝난다.

beatmania IIDX 15 DJ TROOPERS 개조판에 우사테이와 함께 들어가기도 했다.[17]# 타이틀 화면의 장르명은 1-2-3 Happy Hardcore, 전광판 표기는 MARISA STOLE THE PRECIOUS THING.

가사에 나오는 중국어 숫자는 모두 갖은자로 되어 있다. 그런데 간체자가 아닌 일본 신자체 기준으로 되어 있다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-01-04 23:52:45에 나무위키 마리사는 엄청난 것을 훔쳐갔습니다 문서에서 가져왔습니다.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-26 18:55:16에 나무위키 마리사는 엄청난 것을 훔쳐갔습니다 문서에서 가져왔습니다.

[1] 원문: いえ、奴はとんでもないものを盗んでいきました[2] 해당 대사는 LUPIN the Third -미네 후지코라는 여자- 6화에서도 다시 한번 오마주된다.[3] 태진에도 이게 유일했다가 치르노의 퍼펙트 산수교실이 28225번으로 수록되면서 유일이 아니게 되었다. 하지만 태진 홈피에는 검색되지 않고 60시리즈 이상에만 있는 곡으로, 아직 정식 수록으로 볼 수는 없다.[4] 一二三의 갖은자이다.한자 정체자로는 壹,貳,參이라고 써야 맞다.[5] 둔한 느낌의 통증.[6] 각각 '우기기', '쿠기기'로 발음된다. 쿠기(釘)는 을 뜻한다. [7] 전부 앨리스가 원작에서 사용한 인형의 이름이다.[8] 영어 부분은 의역된 것이다.[9] 여기서 화면에 나온 대사는 다음과 같다.
레이무?: "녀석은 엄청난 것을 훔쳐갔습니다"
앨리스: "...?"
레이무?: "그것은 당신의 마음(心) 입니다"
앨리스: "...네!"
[10] 비공식 풀버전 영상에선 여기서 나오는 대화가 바뀐다.
레이무?: "전 마리사를 쫓아가 보겠습니다..."
앨리스: "..."
레이무?: "그럼 실례합니다!"
앨리스: "...네!"
[11] 이 부분에서 '곳승'이 반복되며 템포가 빨라지다가 마지막엔 오류가 난 것처럼 음이 망가져서 귀갱을 유발할 수 있다. [12] 아구의 채널에 올라간 영상이었으나 현 시점에선 비공개 처리된 상태다.[13] 여담이지만 비교적 최신에 만들어졌다.[14] 단 3글자로 조합해서 만들었다고...[15] 5분 25초 부분부터 나온다.[16] 더 웃긴 건 그 모습에 파츄리가 심쿵해버린다![17] 패턴은 BMS 버전을 그대로 집어넣고 BGA만 원본 PV를 집어넣은 모양새다 (...) 실제로 들어보면 보컬이 원곡과 다르고 키음도 있다.