마지막 잎새

최근 편집일시 :

1. 개요
2. 등장인물
3. 줄거리
4. 여담



1. 개요[편집]


The Last Leaf
마지막 잎새》는 오 헨리1907년 작 소설로 오 헨리 식 반전의 묘미를 보여주는 걸작이다.


2. 등장인물[편집]


  • 수(Sue): 풀 네임은 수지(Susie).[1] 아픈 친구를 따뜻하게 간호하고 룸메이트가 병마에 지지 않도록 끊임없이 용기를 주는 심지 굳고 강인한 화가 지망생 소녀. 메인 주 출신이다.
  • 존시(Johnsy): 풀 네임은 조안나(Joanna).[2] 캘리포니아 출신의 심약하고 예민한 소녀. 폐렴에 걸린 동안 부정적으로 생각하며 삶에 대한 용기를 잃어가다 누군가 그린 마지막 잎새를 보고 기운을 차린다.
  • 베어먼(Behrman): 수와 존시의 이웃인 노인 화가. 겉으로는 까칠하고 퉁명스러운 듯 해도 내면에 이웃을 향한 따뜻한 마음과 희생정신이 넘쳐난다. 독일계이며 영어 원판에서도 독일어 단어와 독일 억양이 곳곳에 섞인 영어로 말한다. 머리는 사티로스 같이 생겼고, 수염은 미켈란젤로처럼 생겼으며 체형은 임프를 닮았다고 묘사되어 있다.


3. 줄거리[편집]


이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


화가 지망생 수지(작중에 불리는 이름은 수)는 메인 주 출신인 평범한 소녀로 캘리포니아에서 온 동년배의 같은 화가 지망생 소녀 조안나(작중에 불리는 이름은 존시)와 함께 예술가 마을인 뉴욕 그리니치 빌리지에 가서 그 곳 건물 중 한 곳에 지내면서 공동 하숙생활을 한다. 그때 추운 겨울이 찾아오는데, 그리니치 빌리지는 추위가 덜했다고 한다. 하지만 몸이 약한 존시는 폐렴에 걸리고[3] 처음엔 걱정이 되더니 심약한 성격과 걱정이 맞물려 곧 죽을 거라는 부정적인 생각에 빠진다. 존시를 걱정한 수는 존시에게 끊임없는 긍정과 격려로 용기를 주지만 존시의 부정적인 말 때문에 자꾸만 힘들기만 하다. 게다가 왕진을 온 의사에게 '환자 자체의 의지가 있더라도 쉽게 낫질 않는데 워낙 병이 심해 삶에 대한 의지없이 자포자기 한 듯 합니다.'란 말을 듣는다.

날이 갈수록 폐렴이 점차 악화되면서 존시는 창문 밖에서 보이는 담쟁이 을 자신과 동일시하면서 담쟁이 잎이 다 떨어지면 자기도 죽을 거라는 생각을 하며 우울해한다. 이를 보다못한 수는 이웃집에 사는 독일계 미국 화가 베어먼 영감에게 존시에 대한 이야기를 한다. 그러자 베어먼 영감은 이내 눈물을 쏟으며 "세상천지에 그런 바보 같은 소리가 어디있냐"며 노발대발하며 슬퍼하고, 존시가 병 때문에 마음이 약해진 거라며 수에게 그녀를 잘 보살피라고 독려한다. 하지만 수는 걱정이었다. 워낙 존시의 병이 깊어진데다 이로 인해 존시의 성격이 더 심약해진 걸 아는 것이다.

그날 밤 폭풍우가 매섭게 몰아친다. 존시는 옆집 담쟁이 덩굴을 보는데 나뭇잎들이 다 떨어졌지만 마지막 잎새 하나는 끝까지 떨어지지 않았다. 존시는 그 나뭇잎에 감화되어 삶에 대한 의지를 얻게 된다. 그 뒤 존시가 완전히 회복되자 의사는 놀라워한다. 하지만 의사의 대답에 충격을 받은 소녀들.

의사는 '환자의 상태가 완치가 되었으니 걱정은 없겠습니다. 그런데 아랫집에 사는 베어먼 씨가 폐렴으로 돌아가셨다는군요. 베어먼 씨가 사망한 장소에서 보니 몸은 빗물로 젖어 있었고 주변에 널려 있는 팔레트와 붓에 물감이 좀 남아있었다고 합니다.'라며 얘기를 전하고 수는 존시에게 베어먼 영감이 절망에 빠진 존시에게 희망을 주기 위해 밤새도록 폭풍우를 맞으며 벽에 담쟁이 잎 벽화를 그리다가 폐렴에 걸려 세상을 떠났다는 이야기를 전한다. 베어먼 노인이 사망한 장소에 발견된 팔레트에 녹색, 노란색 물감이 남아있었다고 말하면서 말이다. 말을 마친 수는 커튼을 열어 담쟁이 벽화를 보며 이것을 베어먼의 "걸작(masterpiece)"이라고 표현한다. 베어먼이 언젠가 걸작을 그릴 것이라던 호언장담이 실현된 것이다.


4. 여담[편집]


  • 주인공처럼 실제로 '계절성 우울증'으로 인해 자살은 10~12월 사이의 증가 폭이 크다고 한다. 가뜩이나 4분기는 한해의 끝인데 쌀쌀해지는 날씨와 떨어지는 낙엽은 가을을 타며 센치하게 만들어 우울증이 생기거나 악화될 수 있다. 하지만 끝은 새로운 시작을 의미하기에 계절성 우울증은 새로운 희망이 싹트는 봄에 회복[4]되는데 이 소설에선 인위적으로 그린 잎새로 계절성 우울증을 치료했다. 원래 '있다 없으니까' 상실감을 느끼는 것이므로[5] 풍성한 계절을 '잃어 가는' 환절기에 갭으로 인해 벼랑 끝으로 몰리는 심정을 느낀다. 환절기엔 마음뿐 아니라 몸도 적응하느라 몸살을 앓고 각종 트러블로 고생한다. 그런데 막상 또 겨울이 되면 '위대한 체념'을 하게 되어 그럭저럭 몸과 마음이 적응이 된다. 만약 소설의 배경이 만년 겨울인 북극지방이었다면 그냥 앙상한 가지가 당연하게 느껴졌을 것이라 심리적인 동요를 받진 않았을 것이다. 반대로 만년 에버그린인 싱가포르[6]였다면 풍성한 잎이 숨을 쉬듯 당연하게 여겨지니 딱히 잎새가 삶의 희망을 주지 못했을 수도 있다.

  • 수(Sue)가 남자라고 착각하는 사람이 생각보다 많으며 실제로 번안판에서 남자로 묘사되는 경우도 다반사다.

  • 사실 수와 존시는 레즈비언으로 연인 관계라는 해석이 있다. 우정일 수도 있지만, 수와 존시의 관계가 단순한 룸메이트로 보기에는 굉장히 '썸'이 있어보이는 것이 사실. 수는 존시를 온갖 애칭으로 부르며, 존시 앞에서는 스스로를 3인칭화해서 수디(Sudie)라고 칭하기도 한다. 또, 희망도 없이 죽어가는 존시에 대해서 의사가 이것 저것 물어봤을 때 수가 단호히 남자 따위는 없다라고 대답한다.[7] 이 당시 비슷한 처지의 여성들(독립적이지만 안정적이지는 못한 상태) 가운데, 서로를 의지하여 연인 관계가 된 경우가 적지 않게 있었고, 오 헨리가 이러한 관계를 소설 내에서 암시했다는 주장이다.[8]

  • 내용이 워낙 널리 퍼져 있고 활용도가 높아서 패러디가 자주 되는 작품이다. 그중 하나로 쿤타맨에선 엉뚱하게 인줄 알고(알고보니 아빠와 의사가 총을 가지고 암 Arm이라고 말한 걸 오해한거다.) 쿤타맨이 서글퍼하며 바깥 나무를 보는데 바카라스가 나무에 발차기 연습을 하는 통에 잎사귀들이 마구 떨어지는 걸 보고 기겁한다.그래서 마지막 하나만 남은 잎을 묶어두고자 나무 위로 올라갔다가 떨어져서 더 큰 부상을 입었다.

  • 또 다른 패러디로 은혼 꾀병편에서 입원한 카구라가 병문안을 온 긴토키에게 "병실 밖 저 나무에서 변태가 다 떨어지면 죽을거야..." 라면서 꾀병을 부리는 장면이 있다. 그리고 그 나무에 붙어 있던 건 긴토키를 스토킹하고 있던 사루토비 아야메... 이에 긴토키는 곧바로 목검을 던져 아야메를 강제로 나무에 고정시켜 버린다. 한편 나무에 붙어 있던 또다른 변태는 이미 오타에에 의해 땅에 떨어진 상태.

  • 배철수의 만화열전 고우영 삼국지에서도 패러디 했는데, 이야기의 주인공은 적벽대전 이후 형주를 차지하면서 이제야 겨우 자리를 잡은 유비와 그런 유비를 따라 온갖 고생을 하다 병을 얻어 오늘내일하는 감부인. 유비는 마지막 잎새가 떨어지면 세상을 떠날거라는 아내를 살리기 위해 형주 제일의 화가를 불러 마지막 잎새를 그려달라 부탁하고, 화가는 그 날 밤 작업에 착수하려는데, 형주군 병사들이 갑자기 들이닥쳐 요즘 빈번하게 일어나는 성벽 낙서사건의 용의자로 화가를 잡아가고, 결국 마지막 잎새가 없어지면서 감부인은 그대로 사망, 졸지에 유비는 진짜 홀아비가 되어버렸다.(...) 나레이터 배철수는 이를 두고 '조강지처의 비애'라 평했다.

  • 오래 전 뽀뽀뽀에서는 코미디언 김병조가 화가를 맡아서 연기했으며, 여기서는 그림을 다 그리다가 추락사하는 것으로 각색한 바 있다. 어떻게 어린이 프로그램에서 사람을 죽일 수가 있어? 하겠지만 80년대에는 은근히 그랬다

  • 중학교 국어 교과서에도 영화 시나리오로 실린 적도 있는데 여기선 각색을 해서 존시는 남자에게 차인 충고 그려진 잎새가 클로즈업 되면서 끝나는 것으로 나온 바 있다.[9]

  • 고등학교 영어 교과서에는 원작의 원문을 그대로 실었으며, 독해 난이도가 그리 높지는 않은 편.

  • 이 소설은 1907년 작인데, 정작 소설과 함께 실리는 삽화들에서는 영미권 포함해서 복장 고증을 제대로 지키는 경우가 매우 드물다. 기본적으로 시대적, 문화적 배경이 중요한 이야기가 아니기 때문. 보면 알겠지만 배경을 중세시대로 바꿔도, 2050년으로 해도, 등장인물을 흑인으로 해도, 동양인으로 해도 문제없이 성립하는 이야기이고 그러면 오히려 현재를 살아가는 독자들이 받아들이기 쉽도록 독자들이 친숙한 현대풍 복장으로 그려놓는 쪽이 이야기로서 몰입이 쉽기 때문이다. 오헨리의 작품이 대부분 그렇긴 하고 사실 그런 시대적 문화적 지엽성에 기대지 않고 인류라면 누구나 공감할 보편성에 근거해 재미를 준다는 점이 오헨리 작품이 세계적으로 인기있을 수 있는 이유이기는 하다. 앞서 언급된 1952년작 영화 O. Henry's Full House에 등장하는 복식이 그럭저럭 그 당시와 비슷하다.

  • 웹툰 실질객관동화에서는 베어먼 영감의 예술 범위가 회화를 넘어선다. 사진, 게임개발, 조형 등등...그리고 존시는 어째 살 기력을 점점 잃어가는 듯... *결국 그녀를 살린 건 이 인간들의 작품

  • 포켓몬스터 썬&문 애니메이션 21화에서 바랜드의 죽음을 간접적으로 묘사할 때 마지막 잎새의 결말 부분을 오마주했다.[10]


  • 고 보이즈-마지막 잎새 사수 프로젝트 라는 일본 영화에서도 등장한다. 남자고등학교[11] 연극부에서 연극제에 출품한 연극으로 재치 넘치게 재해석한 대본이 일품.[스포일러]

  • 동명의 제목을 가진 노래가 존재한다. 배호의 히트곡 중 하나인데, 이 노래에 슬픈 사연이 있다. 1971년 7월, 당시 배호는 녹음실에 들어서서 이 노래의 가사를 보고 잠시 깊은 생각을 갖게 되는데, 잠시 후 비장한 마음을 갖고 녹음을 하였다고 전해진다. 녹음 당시 거친 숨을 몰아쉬었고, 마치 자신의 인생을 절규하듯 녹음을 하였다고 전해지기도 한다.[12] 이 음반의 발표는 동년 11월이었지만, 정작 배호는 이 음반을 보지도 못하고 요절하게 된다. [13]




  • 역전! 야매요리 45화에서 패러디했다. 야매토끼의 사촌동생 옥자는 마지막 잎새가 떨어지고 치질 수술(...) 을 하러 가기로 했던 것.

[1] YBM판에서 조안나가 딱 한 번 풀 네임으로 부른다.[2] 한글과컴퓨터 타자 연습 중 '긴글 연습'의 마지막 잎새 파트에서 '존시는 조안나의 애칭이다'라는 말이 나온다.[3] 따뜻한 캘리포니아에서 자란 몸이라 그런 것도 있다.[4] 4계절은 생명의 탄생과 소멸에 비유되곤 한다. 봄에 새로운 생명이 움튼다면 여름은 열정을 상징하기에 '덤디덤디' 가사에는 "잊을 수 없이 타오르는 밤 여름이 다 식으면 내게 불러줘 뜨거웠던 그때 노래를"이라며 불타는 계절인 절정의 여름이 끝나가는 것을 안타까워한다. '여름날의 추억' 가사에는 "아무도 찾지 않는 바닷가 짧았던 우리들의 여름은 가고 나의 사랑도 가고"라며 '한여름 밤의 꿈'을 아쉬워한다. 하지만 '만년 여름'인 소말리아에서는 여름에 별다른 감흥이 없고 해적들은 더위에 지쳐 다들 축 처져있어 의욕이 없는 모습을 보이고 있다. 일이 휴식의 기쁨을 일깨워주듯, 겨울이 여름의 소중함을 깨닫게 해주는 것이다. 그래서 '꽃이 진 뒤에야 봄이었음을 압니다'나 '빼앗긴 들에도 봄은 오는가'라는 표현도 있다. 겨울에는 에버그린을 간절히 선망하며 초록자연을 스마트폰 배경화면으로 설정해놓고 봄을 기다리는 희망으로 버티는 사람들도 있으나, 정작 '에버그린의 나라'인 싱가포르에서는 원래 '지구는 초록별'일 뿐이다. 자유나 건강, 애인처럼 잃어봐야 소중함을 느낀다.[5] 젊은 시절 풍성하던 머리숱도 나이들어 줄어들면 현타가 올 수 있다. 젊을 때야 풍성한 머리숱이 당연하게 느껴져 소중함을 몰랐겠지만, 탈모환자들은 머리카락 한올에도 소중함을 느낀다. 하지만 젊은 시절부터 스킨헤드를 고수해왔던 사람들은 '잃을 게 없으니까' 적어도 머리숱으로 인해 스트레스를 받을 일은 없다. 탈모환자들은 주인공 소녀 수처럼 떨어지는 머리카락을 보며 우울증에 빠지다가 가짜 탈모치료 후기를 보고 희망을 얻기도 하는데, 마치 수가 가짜 잎새를 보고 희망을 얻은 것과 같다.[6] 계절성 우울증이 심하거나 혹은 환절기때 감기, 피부 트러블로 고생하는 사람들은(건조해지는 겨울에 증상이 심해지는 아토피 등) 싱가포르를 선망하며 이민을 택하기도 할 정도다. 다른 동남아는 후진국이라 인프라가 부담스럽다면 싱가포르는 작지만 있을 것은 다 갖춰졌기 때문이다. 엄연히 선진국이라 인프라가 잘 깔려있고 글로벌 테마파크인 유니버설 스튜디오 싱가포르카지노까지 있어 놀거리도 풍부하다. 다만 정치적 자유가 떨어지는데, 정치에 관심이 없거나 현 정권을 지지한다면 아무런 문제가 되지 않는다. 싱가포르를 '잘사는 북한'으로 표현하는 사람들도 있으나, 세계 최고의 국제공항으로 꼽히는 싱가포르 창이 공항에서 자유롭게 해외여행 다닐 수 있는 싱가포르와, 다른 지역으로 이동하려고 해도 여행증으로 통제받는 북한과 비교하는 것은 매우 실례다. 독재국가란 점 때문에 북한과 종종 비유되곤 하나, 과거 한국과 현 싱가포르가 '독재국가'라면 북한은 '노예국가'에 해당되어 차원이 다르다. 실제 북한은 해외인권단체 선정 수십년 연속 세계 최악의 노예국가로 선정되고 있다.[7] 이는 의사가 '그림그리기 따위 쓰잘데기 없는 일 말고 좀 더 신경쓸 가치가 있는 무언가가 있느냐, 남자라든가'라면서 다분히 예술가를 폄하하는 태도로 질문을 던진 탓이기도 하다. 수는 '그럼 남자는 신경쓸 만한 가치가 있다 이거냐'라며 의사에게 따지려다가 말을 삼킨다.[8] 근데 사실 이건 당시 여성들의 사회적 위치와 삶을 보여주는 장치라고 보는게 맞다. 애초에 작가의 포커스는 영감의 자기희생인데, 별 의미도 없는 부분에 의미를 부여해봤자... 비유하자면 노인과 바다 주인공인 어부 산티아고가 아니라 마지막에 나오는 상어를 두고 현실성 운운하는 그런 느낌(...)[9] 중학교 국어 교과서에 실린 시나리오는 국내 작가가 각색한 것으로 되어 있는데, 헐리우드에서 오 헨리의 단편을 옴니버스 영화로 만든 O. Henry's Full House (1952)를 표절한 게 아닌가 의심스럽다. 친구 사이였던 수전과 존시를 자매로 각색한 부분은 물론, 대사까지 정확히 일치한다.[10] 포켓몬스터 애니메이션 시리즈의 몇 안 되는 암울한 에피소드로 꼽힌다. 더욱 놀라운 것은 썬문 애니는 역대 시리즈 중 가장 밝고 가벼운 분위기의 작품이라는 것이다.[11] 로미오와 줄리엣 공연 중 줄리엣을 보고 반해서 연극부에 입문했는데 남고(...)라서 여장한 거였다.[스포일러] 연극의 등장인물을 마네킹으로 대체하고푸콘 가족 출연자들은 나뭇잎 분장을 하고 철봉에 매달려 있는다. 그러다 힘이 빠지면 한 명씩 철봉에서 떨어지는데 그때마다 마지막 잎새가 떨어지면... 드립을 처댄다.[12] 실제 가사 후반부에서 흐느끼는 심정을 그대로 표출하듯 녹음이 된 것을 알 수 있다. [13] 그 이유인즉슨, 요절하였던 당시의 날짜가 11월 7일이었는데, 이 음반의 발표는 요절한 지 8일 뒤인 15일에 된 것이다. 조금만이라도 버텼다면 직접 발표를 했었을 안타까운 상황이 되고 만 것이다.



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-27 03:06:19에 나무위키 마지막 잎새 문서에서 가져왔습니다.