모탈 컴뱃 X/고로
덤프버전 :
모탈 컴뱃 X 고로의 대사집. 이 대사집은 상대방에게 먼저 말을 걸었을 시에만 서술한다.
1. 에일리언[편집]
고로: 죽어라, 기생충아! (Die, parasite!)
2. 보라이쵸[편집]
고로: 네놈은 어스렐름인들을 훈련시키는군! (You train Earthrealmers!)
보라이쵸: 덧붙이자면, 그들은 아주 훌륭하다네. (Very well, I might add.)
고로: 네 배신의 머리를 날려주마! (I shall remove your treacherous head!)
3. 캐시 케이지[편집]
고로: 케이지의 딸이로군. (Daughter of Cage.)
캐시 케이지: 당신을 막으러 왔습니다. (I'm here to stop you.)
고로: 누구도 날 막지 못한다, 꼬맹아! (No one can, child!)
4. 드보라[편집]
고로: 드보라... (D'Vorah...)
드보라: 우리는 승리를 맛볼 것이다. (We will taste victory.)
고로: 쇼칸 족의 분노를 맛보여주지. (You will taste Shokan fury.)
5. 얼맥[편집]
고로: 얼맥. (Ermac.)
얼맥: 샤오 칸의 분노를 느껴보거라! (Feel the wrath of Shao Kahn!)
고로: 난 준비되었다! (I am ready!)
6. 에론 블랙[편집]
고로: 마음을 단단히 먹어라! (Prepare yourself!)
에론 블랙: 그게 다인가? 설득하는 말은 없나? (That's it? No stirring speech?)
고로: 난 싸운다. 그것 뿐이야. (I fight, that is all.)
7. 페라 & 토르[편집]
고로: 페라와 토르... (Ferra/Torr...)
페라: 사팔이! (Four arms!)
고로: 넌 싸울만한 적수인 것 같구나. (You are a worthy opponent.)
8. 잭키 브릭스[편집]
고로: 또다른 어스렐름인이군. (Another Earthrealmer.)
잭키 브릭스: 당신 꽤 키가 크군요. (You are a tall drink of water.)
고로: 널 집어삼킬 만큼 말이지. (In which you will drown.)
9. 제이슨 부히스[편집]
고로: 나에게 도전하려는 것이냐? (You challenge me?)
10. 잭스[편집]
고로: 내가 왔다, 어리석은 녀석! (I am here, fool!)
잭스: 네가 나타날지 궁금해하고 있었는데. (Was wonderin' if you'd show up.)
고로: 그렇게 정말로 "나타났"고 말이지! (I have indeed "shown up"!)
11. 쟈니 케이지[편집]
고로: 쟈니 케이지. (Johnny Cage.)
쟈니 케이지: 내 선글라스 새로 사줘야 하지 않니? (Don't you owe me some sunglasses?)[1]
고로: 여기 네 "빚" 이다! (Here is what you are owed!)
12. 케이노[편집]
고로: 케이노! (Kano!)
케이노: 전하... (Your Highness...)[2]
고로: 네 조롱에 넘어가진 않을 것이다! (I will not abide your mockery!)
13. 켄시[편집]
고로: 검사라... (Swordsman...)
켄시: 영광이군, 고로 왕자. (An honor, Prince Goro.)
고로: 전사답게 죽음을 맞이해라! (You face death like a warrior!)
14. 키타나[편집]
고로: 키타나... (Kitana...)
키타나: 돌아가서 숨어지내거라! (Go back into hiding!)
고로: 난 어느 누구 앞에서도 숨지 않는다. (I hide from no one.)
15. 코탈 칸[편집]
고로: 코탈. (Ko'atal.)
코탈 칸: 네놈의 황제를 치려는 건가? (You would attack your Emperor?)
고로: 난 어떤 황제도 섬기지 않는다! (I serve no Emperor!)
16. 쿵 진[편집]
고로: 쿵 진! (Kung Jin!)
쿵 진: 그게 나다, 샅바쟁아. (That's me, loincloth.)
고로: 네놈에겐 명예란 게 없군. (There is no honor in you.)
17. 쿵 라오[편집]
고로: 쿵 라오! (Kung Lao!)
쿵 라오: 내가 널 한 번 더 이겨줘야겠나, 고로? (Shall I defeat you again, Goro?)
고로: 네 그 소림승의 목을 비틀어주마! (I will wring your Shaolin neck!)
18. 레더페이스[편집]
고로: 네 진짜 얼굴을 드러내라, 겁쟁아! (Show your true face, coward!)
19. 리우 캉[편집]
고로: 널 거의 이길 뻔했는데. (I nearly bested you.)
리우 캉: 섕쑹의 마법 덕분이었지. (With the aid of Shang Tsung's magic.)
고로: 그런 건 거짓말이다! (That is a lie!)
20. 밀리나[편집]
고로: 밀리나! (Mileena!)
밀리나: 쇼칸 족의 겁쟁이가 모습을 드러내셨군! (The Shokan coward shows his face!)
고로: 네 말이 네 운명을 끝장낼 것이다! (Your words seal your fate!)
21. 프레데터[편집]
고로: 마음을 단단히 먹어라! (Prepare yourself!)
22. 콴치[편집]
고로: 콴치... (Quan Chi...)
콴치: 내 도움을 받으려 하는가, 고로? (You seek my aid, Goro?)
고로: 절대 아니야, 이 사기꾼! (Never, deceiver!)
23. 레이든[편집]
고로: 레이든... (Raiden...)
레이든: 네겐 승리할 확률이 거의 없다. (You have little hope of victory.)
고로: 거만한 어스렐름인 같으니! (Arrogant Earthrealmer!)
24. 렙타일[편집]
고로: 렙타일. (Reptile.)
렙타일: 네 실력을 시험해주지! (I will test your skill!)
고로: 네 무모함에 실력이 따라가질 못하는군! (Your fortitude outpaces your wit!)
25. 스콜피온[편집]
고로: 스콜피온! (Scorpion!)
스콜피온: 넌... (You...)
고로: 널 갈갈이 찢어주마! (I will tear you apart!)
26. 신녹[편집]
고로: 신녹! (Shinnok!)
신녹: 날 섬기기 위해 온 건가? (Come to pledge your service?)
고로: 쇼칸 족은 누구도 섬기지 않는다! (The Shokan serve no one!)
27. 소냐 블레이드[편집]
고로: 소냐 블레이드! (Sonya Blade!)
소냐 블레이드: 고로, 우리와 함께 신녹을 쓰러뜨려야합니다!(Goro, help us against Shinnok!)
고로: 난 절대 어스렐름을 돕지 않겠다! (I will never aid Earthrealm!)
28. 서브제로[편집]
고로: 서브제로... (Sub-Zero...)
서브제로: 준비해라! (Defend yourself!)
고로: 그럴 거다, 냉기술사. (That I will, cryomancer.)
29. 타케다 타카하시[편집]
고로: 초능력 에너지를 뿜어내는군... (You exude psychic energy...)
타케다 타카하시: 그렇습니다, 용의 피를 가진 고로. (I do, Goro Half-Dragon.)
고로: 상관없다. (It matters not.)
30. 타냐[편집]
고로: 타냐... (Tanya...)
타냐: 오래 걸리지 않겠는데. (This should not take long.)
고로: 아무도 네 죽음을 애도하지 않을 것이다! (None will mourn your passing!)
31. 트레머[편집]
고로: 내가 왔다, 어리석은 녀석! (I am here, fool!)
트레머: 네가 날 이길 수 있다고 생각하나? (You think you can beat me?)
고로: 싸울 준비나 하거라! (Prepare for combat!)
32. 트라이보그[편집]
고로: 트라이보그... (The Triborg...)
트라이보그: 3대 1이다, 고로 왕자. (Three versus one, Prince Goro.)
고로: 그건 별로 중요치 않다. (It hardly matters.)
33. 중간 대사[편집]
공통 (싸우는 도중)
You are unworthy!(싸울 가치가 없다!)
Do not trifle with me!(장난치지 마라!)
You will die with honor.(명예롭게 죽어라.)
I am master of combat!(난 전투의 달인이다!)
For the shokan!(쇼칸족을 위하여!)
Bring me a true warrior!(제대로 된 전사를 데려와라!)
Taste your death.(죽음을 맛보거라.)
VS 어스렐름 출신 캐릭터들
Die, Human!(죽어라, 인간!)
공통 (1라운드 승리 대사)
Arise and fight!(일어나 싸워라!)
Bow before me.(내 앞에 엎드려라!)
팩션 킬
Kill Him/Her!(죽여라!)
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-28 06:39:25에 나무위키 모탈 컴뱃 X/고로 문서에서 가져왔습니다.