미녀와 야수(2017)

덤프버전 :



파일:디즈니 로고 화이트.png 애니메이션 실사화 시리즈



미녀와 야수 (2017)
Beauty and the Beast
파일:beauty and the beast movie poster korea.jpg
디즈니 실사 영화
체스의 여왕

미녀와 야수

캐리비안의 해적: 죽은 자는 말이 없다
장르
판타지, 뮤지컬, 로맨스, 가족
감독
빌 콘돈
각본
스티븐 슈보스키
에번 스필리어토펄러스
원작
디즈니의 《미녀와 야수
잔마리 르프랭스 드 보몽의 소설 《미녀와 야수
제작
데이비드 호버먼
토드 리버만
주연
엠마 왓슨
댄 스티븐스
루크 에반스
촬영
토비아스 A. 슐리슬러
편집
버지니아 카츠
음악
앨런 멩컨
미술
사라 그린우드
의상
재클린 듀랜
촬영 기간
2015년 5월 18일 ~ 2015년 8월 21일
제작사
파일:미국 국기.svg 월트 디즈니 픽처스
파일:미국 국기.svg Mandeville Films
수입사
파일:대한민국 국기.svg 월트 디즈니 컴퍼니 코리아
배급사
파일:미국 국기.svg 월트 디즈니 스튜디오스 모션 픽처스
파일:대한민국 국기.svg 월트 디즈니 컴퍼니 코리아
개봉일
파일:대한민국 국기.svg 2017년 3월 16일
파일:미국 국기.svg 2017년 3월 17일
파일:프랑스 국기.svg 2017년 3월 22일
상영 시간
129분
제작비
1억 6,000만 달러
마케팅비
1억 7,500만 달러
월드 박스오피스
$1,273,576,220
북미 박스오피스
$504,481,165
대한민국 총 관객수
5,156,372명
스트리밍
파일:Disney+ 로고.svg[[파일:Disney+ 로고 화이트.svg
상영 등급
파일:영등위_전체관람가_초기.svg 전체 관람가

1. 개요
2. 예고편
3. 등장인물
6. 평가
7. 흥행
8. 여담
9. 둘러보기



1. 개요[편집]


디즈니1991년 개봉했었던, 자사의 동명 애니메이션을 기반으로 한 실사 뮤지컬 영화이다. 감독은 《시카고》의 각본을 쓰고 《드림걸즈》, 《브레이킹 던 1, 2부》 를 연출했던 빌 콘던이 맡았다. 주인공 역에 엠마 왓슨, 야수 역에 댄 스티븐스, 개스톤 역에 루크 에반스, 개스톤의 친구인 르푸 역에 겨울왕국에서 올라프의 목소리를 맡았던 조시 개드, 원작 애니메이션에서 주제가 'Beauty and the Beast'를 불렀던 미세스 팟 역에 엠마 톰슨[1], 벨의 아버지 모리스 역에 케빈 클라인[2]이 캐스팅 되었다. 또한 원작을 작곡했던 작곡가 앨런 멩컨라푼젤 이후로 오랜만에 다시 돌아와 참여하는 것은 물론 실사 영화를 위한 새로운 노래를 추가로 작곡하였다. 제90회 아카데미 시상식 의상상, 미술상 노미네이트 작품이다.


2. 예고편[편집]




티저 예고편
2016년 5월 23일 ABC 굿모닝 아메리카 방송 중 전세계 최초로 공개된 티저 예고편. 1991년 애니메이션 OST에서 인트로로 쓰인 "Prologue"를 살짝 어레인지했다. 이후 듀엣곡으로 유명한 'Beauty and the Beast'가 이어지고, 마지막에 나오는 'Be Our Guest (당신을 초대합니다)'라는 문구 역시 같은 OST에 실린 노래 제목 중 하나.

티저 영상 공개 후 이언 매켈런의 대사 중 일부인 'you fool' 때문에 양웹에서는 반지의 제왕 드립이 성행하고 있다. Fly, you fools![3] 여기에 '선택된 자'라는 뜻의 'chosen one'이라는 대사까지 나오면서 주인공인 엠마 왓슨과 그 대사를 하는 이완 맥그리거까지 맞물려 해리 포터 드립과 스타워즈 드립까지 성행 중.



공식 예고편



마지막 예고편


3. 등장인물[편집]


  • - 엠마 왓슨/김서영(대사), 이지혜(노래)[4]/콘 나츠미
  • 야수 - 댄 스티븐스[5][6], 애덤 미첼(아역)/황만익[7], 김세현(아역)/야마자키 이쿠사부로, 하가 준다이(아역)
  • 개스톤 - 루크 에반스[8][9]/위훈[10]/요시하라 미츠오
  • 모리스(벨의 아버지) - 케빈 클라인[11]/송용태[12]/무라이 쿠니오
  • 르푸 - 조시 개드[13]/황두현[14]/후지이 타카시
  • 르미에[15] - 이완 맥그리거[16]/이정열[17]/성하[18]
  • 콕스워스[19] - 이언 매켈런[20][21]/온영삼(대사), 이재호(노래)/오구라 히사히로
  • 포츠 부인 - 엠마 톰슨[22][23]/류수화[24]/이와사키 히로미
  • - 네이선 맥/임규성/이케다 유토
  • 카덴자 - 스탠리 투치[25]/송준석/마츠자와 시게오
  • 마담 가드로브 - 오드라 맥도널드/신영숙[26]/히마다 메구미
  • 플루메트[27] - 구구 음바타로/정영주[28]/시마다 카호
  • 아가테[스포일러] - 해티 모라한, 리타 데이비스(초반 한정)[29]/이선영/토다 케이코
  • 벨의 엄마 - 조 레이니/오인실/타이치 요우
  • 무슈 장[스포일러2] - 제날드 호란/홍진욱/아자키 모토무
  • 클로틸드[스포일러3] - 헤이든 귄/정현경/RICCO
  • 차푸[30][31] - 토머스 패든/성우 불명/히로타 유지
  • 로베르 신부 - 레이 피어론/백승철
  • 교장 선생 - 크리스 앤드류 멜론/최재익
  • 마을사람 - 마이클 집슨/박상훈, 린 윌모트/홍수정
  • 아르크 박사(정신병원 원장) - 애드리언 쉴러/한복현
  • 여자아이 - 스카이 데그루톨라/조경이

재미있게도 한국어 더빙판에서 주요 배역으로 참여한 여자 뮤지컬 배우들은 모두 뮤지컬 레베카 2017년 공연에 참여하였으며, 배역도 모두 달라서 회차에 따라 한 무대에서 만날 수 있었다. 일본어 더빙판의 경우 전체 캐스트의 절반 가량이 레 미제라블 출신.


4. 줄거리[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 미녀와 야수(2017)/줄거리 문서를 참고하십시오.



5. 사운드트랙[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 미녀와 야수(2017)/사운드트랙 문서를 참고하십시오.



6. 평가[편집]










[[IMDb|

파일:IMDb 로고.svg
]]

( XXX위{{{-3 {{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em"
20XX-XX-XX 기준
)





파일:Letterboxd 로고 화이트.svg

( XXX위{{{-3 {{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em"
20XX-XX-XX 기준
)


























파일:네이버 로고 화이트.svg
기자·평론가
display:inline-block"
8.99 / 10

display:inline-block"
8.79 / 10

]]
display:inline-block; vertical-align:middle"
기자·평론가
display:inline-block"
8.99 / 10

display:inline-block"
8.79 / 10

]]














우아하고 유려하며 맥빠진다.

이동진 (★★☆)

전체적인 평가는 작년 실사영화들과 비교하면 아쉽지만 원작 자체가 넘사벽이라 다들 수긍하는 분위기다. 이 정도면 무리 없이 매끄럽게 뽑아냈다는 의견이 주류를 이루고 있으되 다소 한편으로는 날선 비판이 이어지는 등 상당히 호불호가 갈린다. 전체적으로 마스터피스에 가까운 원작에 절반도 못 따라간 아쉬운 평작이라는 평이 대세.

영화를 긍정적으로 평가하는 쪽에서는 그야말로 눈이 돌아갈만큼 화려하고 압도적인 영상미, 그리고 비록 원작 OST의 리메이크이기는 하지만 디즈니풍의 낭만적인 향취를 잘 살린 유쾌한 뮤지컬 씬에 큰 점수를 준다. 애니메이션 원작 자체도 상당한 대작이었지만 어디까지나 90년대의 작품이다보니 비쥬얼 쪽은 아무래도 2017년에 개봉한 영화판이 좋을 수밖에 없겠지만 말이다. 또한 원작에서 줄거리상 아귀가 맞지 않았던 부분 등을 보다 개연성 있게 풀어내기 위해 어느 정도 각본을 변조하거나 새로운 설정을 추가하기도 하였다. 또한 새로 추가된 야수의 솔로 곡 Evermore 같은 곡들도 긍정적인 평가가 많다.

영화를 부정적으로 평하는 쪽에서는 사실 이 영화의 주된 줄거리와 OST의 대부분이 결국은 원작을 그대로 가져다 썼다는 점 때문에 영화 자체의 독창성이 떨어진다는 점을 지적한다. 즉, 이미 원작 애니메이션을 감명깊게 본 사람으로서는 영화판이 그다지 성에 차지 않는다는 것. 무엇보다 원작은 그 자체로도 걸작인데 여기에 쓸데없는 설정이나 장면을 덧붙이는 바람에 되려 내용의 전개가 그다지 매끄럽지 않게 되었을 뿐더러 어색한 부분도 많아졌다는 점이 문제로 꼽힌다. 실제로 영화를 시청하면 이미 완성된 이야기를 영화화한 것인데도 여러가지 쓸데없이 새로 붙인 설정이 많은데다가 벨과 야수의 성격이 원작과 전혀 다르다. 쉽게 말해 디즈니의 원작 애니메이션의 실사판을 기대하고 극장을 찾았다면 그게 아닌데라는 느낌을 받는다. 영상과 음악이 화려하고 기본 틀이 정해져 있어서 얼버무리기 쉽지만 원작이 있는 영화의 리메이크로서는 많이 낙제점이다. 실제로 '디즈니의 미녀와 야수' 네임벨류로 관객은 많았지만 전세계적 총합 평점이 낮은것을 보면 이것이 데이터적으로도 증명된다.[32]

배우들의 연기에 대해서는 호평도 있지만 비판도 있다. 대체로 야수 역을 맡은 댄 스티븐슨이나 개스톤을 연기한 루크 에반스[33], 르푸를 연기한 조시 개드 등의 연기는 좋은 평을 받고 있으며, 르미에와 콕스워스 역으로 이완 맥그리거와 이언 매켈런과 같은 쟁쟁한 명배우들이 캐스팅된 점 또한 눈여겨볼만 하다. 다만 주인공인 벨을 연기한 엠마 왓슨의 연기는 원작의 벨만큼 감정이나 표정이 풍부하지 않다는 점이 크게 지적되곤 한다. 원작이라 할수 있는 애니메이션 판에서의 벨은 표정이 풍부하고 후반부에서는 야수보다 오히려 벨이 더 적극적이라 할수 있을정도로 애정표현도 강하다. 어느쪽이냐면 야수보다는 벨이 사랑을 많이 표현하고 애정에 익숙하지 못한 야수를 사랑으로 감싸는 표현이 많은데 엠마 왓슨이 연기한 벨은 야수에게 무미건조하다라고 생각하는 사람도 있다. 영화를 통틀어 애정표현을 하는건 마지막에 총에 맞은 야수에게 고백하는 장면을 제외하면 전무할 정도다. 이 이야기는 사랑에 관한 이야기인데 엠마 왓슨의 벨은 사랑에 대한 표현이 원작에 비해 아주아주 적다. 또한 야수는 댄 스티븐슨을 모션 캡처한 거라 원작에 비해 위엄이 사라지고 느끼해졌다는 비판도 존재한다.

지난 몇 년 동안 전 세계에 큰 화두를 던졌던 정치적 올바름 문제가 영화판에 개입되면서 영화를 본 사람들 사이에 논쟁이 일기도 하였다. 작중의 배경은 대략 근대 프랑스로의 시골마을로 보이는데, 조연들로 흑인들이 군데군데 출연(토큰 블랙)한다거나,[34]사실 없는 것과 다를 바 없을 정도로 소소한 설정이지만 개스톤의 친구인 르푸가 동성애자로 각색되는 등 원작과는 많은 차이점을 보이는 데에 대하여 설왕설래 말이 많았다. 또한 한국에는 널리 알려지지는 않았으나, 이러한 동성애 논란, 주연 배우(엠마 왓슨)의 페미니즘 성향 등 정치적 올바름 논란과 더불어 일부 기독교계에서는 야수의 뿔 모양 등 외형이 과거 애니메이션 원작과는 완전히 달라져 바포메트를 연상케 한다며 사탄주의 영화로 규정하고 반대 여론을 조성하기도 하였다. #기사


7. 흥행[편집]


출처 : 박스오피스 모조
국가
개봉일
총수입(단위 : 미국 달러)
기준일
전 세계
2017년 3월 16일
$1,263,521,126
2017년 10월 22일
개별 국가
북미
2017년 3월 17일
$504,014,165
2017년 7월 13일
중국
2017년 3월 17일
$85,763,002
2017년 4월 16일
프랑스
2017년 3월 22일
$23,910,493
2017년 9월 24일
브라질
2017년 3월 16일
$41,497,084
2017년 10월 15일
대한민국
2017년 3월 16일
$37,531,148
2017년 5월 14일
독일
2017년 3월 16일
$35,353,796
2017년 10월 22일
이탈리아
2017년 3월 16일
$22,689,495
2017년 9월 17일
러시아-독립국가연합
2017년 3월 16일
$14,634,611
2017년 9월 3일
필리핀
2017년 3월 16일
$13,501,376
2017년 9월 10일
홍콩
2017년 3월 16일
$9,231,866
2017년 7월 23일
대만
2017년 3월 16일
$8,232,563
2017년 5월 28일
아랍에미리트
2017년 3월 16일
$6,696,913
2017년 6월 18일
콜롬비아
2017년 3월 16일
$5,772,950
2017년 6월 4일
싱가포르
2017년 3월 16일
$5,359,049
2017년 6월 11일
덴마크
2017년 3월 16일
$5,241,573
2017년 8월 6일
태국
2017년 3월 16일
$5,124,422
2017년 4월 30일
스위스
2017년 3월 16일
$4,520,889
2017년 9월 3일
오스트리아
2017년 3월 16일
$4,173,297
2017년 8월 20일
포르투갈
2017년 3월 16일
$3,433,009
2018년 1월 21일
체코
2017년 3월 16일
$2,282,091
2017년 12월 24일
우크라이나
2017년 3월 16일
$1,597,164
2017년 10월 1일
그리스
2017년 3월 16일
$1,380,768
2017년 6월 4일
볼리비아
2017년 3월 16일
$1,183,382
2017년 5월 21일
우루과이
2017년 3월 16일
$580,040
2017년 6월 11일
슬로바키아
2017년 3월 16일
$508,601
2017년 6월 4일
파라과이
2017년 3월 16일
$403,728
2017년 4월 30일
슬로베니아
2017년 3월 16일
$240,123
2017년 5월 28일
영국
2017년 3월 17일
$90,542,359
2017년 10월 8일
멕시코
2017년 3월 17일
$29,968,579
2017년 8월 27일
스페인
2017년 3월 17일
$24,076,226
2017년 10월 15일
베네수엘라
2017년 3월 17일
$10,753,418
2017년 7월 16일
인도네시아
2017년 3월 17일
$9,161,033
2017년 9월 10일
스웨덴
2017년 3월 17일
$7,366,642
2017년 7월 30일
폴란드
2017년 3월 17일
$4,906,241
2017년 9월 3일
노르웨이
2017년 3월 17일
$4,692,916
2017년 10월 8일
인도
2017년 3월 17일
$4,149,628
2017년 4월 23일
핀란드
2017년 3월 17일
$3,208,617
2017년 9월 3일
루마니아
2017년 3월 17일
$1,582,047
2017년 6월 11일
불가리아
2017년 3월 17일
$1,104,809
2017년 6월 25일
터키
2017년 3월 17일
$973,259
2017년 4월 23일
아이슬란드
2017년 3월 17일
$478,109
2017년 6월 11일
리투아니아
2017년 3월 17일
$181,358
2017년 5월 21일
벨기에
2017년 3월 22일
$6,626,948
2017년 9월 3일
호주
2017년 3월 23일
$36,309,005
2017년 9월 17일
아르헨티나
2017년 3월 23일
$11,594,071
2017년 11월 12일
헝가리
2017년 3월 26일
$1,533,501
2017년 7월 16일
네덜란드
2017년 3월 29일
$8,669,457
2017년 10월 1일
말레이시아
2017년 3월 30일
$5,527,695
2017년 8월 20일
칠레
2017년 3월 30일
$4,875,578
2017년 6월 18일
뉴질랜드
2017년 3월 30일
$4,468,799
2018년 5월 27일
남아프리카 공화국
2017년 4월 13일
$2,954,949
2017년 6월 18일
일본
2017년 4월 21일
$110,790,534
2017년 10월 1일

2017년 월드와이드 박스오피스 2위

개봉 전부터 2017년10억 달러 돌파 영화 후보로 꼽히고 있었고 2017년 4월 13일 드디어 10억 달러를 돌파했다. 최종적으로 12억 6352만 달러의 흥행 수익을 올리며 같은 디즈니 배급 영화인 스타워즈: 라스트 제다이에 이은 2017년 월드와이드 박스오피스 2위를 기록했고, 개봉 당시 역대 월드와이드 박스오피스 10위의 자리에 올랐다. 디즈니의 애니메이션 기반 실사 영화들 중 최상위의 흥행을 보여주면서 네임밸류의 저력을 입증했다.[35]

제작비 1억 6000만 달러와 마케팅비 1억 7500만 달러를 투자해 4억 1400만 달러의 수익을 기록했다.


7.1. 북미[편집]


북미 박스오피스 1위 영화
2017년 10주차

2017년 11주차

2017년 12주차
콩: 스컬 아일랜드
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 11주차

2017년 12주차

2017년 13주차
미녀와 야수
미녀와 야수
보스 베이비
2020년 28주차

2020년 29주차

2020년 30주차
제국의 역습
미녀와 야수
The Rental
아마존 박스오피스 모조 주말 박스오피스 집계 기준

본작은 북미에서 4200개관에서 개봉하는데 그 중 400개관은 아이맥스 포맷이고, 500개관 이상은 프리미엄 포맷으로 상영되며, 3500개관에서 3D로 상영한다.

3월 6일 북미 최대 티켓 판매사이트인 판당고에 따르면 본작의 사전 예매량은 캡틴 아메리카: 시빌 워(개봉 첫 주말 흥행 1억 7910만 달러)를 능가했으며, 도리를 찾아서를 제치고 판당고 역사상 역대 가장 빨리 많은 표가 팔린 영화가 되었다. 현지에서 3월 16일 정식 개봉에 앞서서 목요일 오후 6시부터 티켓 판매를 시작했는데 이러한 높은 기대치에 부응하듯 전야제에서 약 3300개관(그 중 600개관은 프리미엄 포맷)에서 1630만 달러를 벌어들이며 흥행의 신호탄을 쏘아올렸다. 이는 헝거 게임: 더 파이널을 뛰어넘어 배트맨 대 슈퍼맨: 저스티스의 시작(2770만 달러), 헝거 게임(영화)(1970만 달러)에 뒤이어 역대 3월 개봉작 중 3번째로 많은 전야제 매출액이다! 해외에선 같은 날에 1150만 달러를 벌어들였다.

북미에서 정식 개봉한 3월 17일 금요일 하루 동안 약 6378만 달러를 벌어들이면서 콩: 스컬 아일랜드를 물리치고 곧바로 박스오피스 1위에 등극했다. 개봉 첫 주말에 무려 1억 7400만 달러의 성적을 기록하며 역대 3월 최고 오프닝 스코어를 기록하였으며, 역대 오프닝 스코어 중에서도 7위의 자리에 올랐다.

폭발적인 흥행 기록을 세우며 무려 5억 달러가 넘는 수익을 거두며 역대급 흥행세를 보여주었다. 스타워즈: 라스트 제다이에 이은 2017년 북미 박스오피스 2위에 등극하였으며, 이는 어벤져스: 에이지 오브 울트론의 기록도 앞선 정말 대단한 흥행이다.


7.2. 대한민국[편집]


대한민국 박스오피스 1위 영화
2017년 10주차

2017년 11주차

2017년 12주차
콩: 스컬 아일랜드
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 11주차

2017년 12주차

2017년 13주차
미녀와 야수
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 12주차

2017년 13주차

2017년 14주차
미녀와 야수
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 13주차

2017년 14주차

2017년 15주차
미녀와 야수
미녀와 야수
분노의 질주: 더 익스트림
영화진흥위원회 통합전산망 주말 박스오피스 집계 기준

대한민국 누적 관객수
[ 보이기 / 숨기기 ]
주차
날짜
관람 인원
주간 합계 인원
순위
일일 매출액
주간 합계 매출액
개봉 전

2,493명
2,493명
-위
26,903,000원
26,903,000원
1주차
2017-03-16. 1일차(목)
166,889명
1,972,440명
1위
1,321,875,700원
16,423,589,849원
2017-03-17. 2일차(금)
234,952명
1위
2,040,476,869원
2017-03-18. 3일차(토)
602,121명
1위
5,142,453,230원
2017-03-19. 4일차(일)
563,908명
1위
4,776,687,450원
2017-03-20. 5일차(월)
144,245명
1위
1,124,563,800원
2017-03-21. 6일차(화)
136,340명
1위
1,057,853,200원
2017-03-22. 7일차(수)
123,985명
1위
959,679,600원
2주차
2017-03-23. 8일차(목)
99,760명
1,532,985명
2위
779,625,700원
12,622,489,444원
2017-03-24. 9일차(금)
158,995명
2위
1,371,158,755원
2017-03-25. 10일차(토)
456,286명
1위
3,858,940,239원
2017-03-26. 11일차(일)
413,415명
1위
3,471,096,150원
2017-03-27. 12일차(월)
81,428명
2위
628,874,400원
2017-03-28. 13일차(화)
73,796명
2위
570,294,800원
2017-03-29. 14일차(수)
122,408명
2위
699,047,100원
3주차
2017-03-30. 15일차(목)
62,957명
850,742명
2위
476,190,800원
11,397,037,144원
2017-03-31. 16일차(금)
106,055명
2위
879,491,663원
2017-04-01. 17일차(토)
306,217명
1위
2,552,658,820원
2017-04-02. 18일차(일)
239,617명
1위
1,989,471,400원
2017-04-03. 19일차(월)
49,484명
2위
375,617,700원
2017-04-04. 20일차(화)
44,223명
2위
332,139,100원
2017-04-05. 21일차(수)
42,189명
3위
321,218,300원
4주차
2017-04-06. 22일차(목)
41,680명
460,972명
2위
313,519,100원
3,783,653,003원
2017-04-07. 23일차(금)
58,295명
1위
491,753,723원
2017-04-08. 24일차(토)
153,865명
1위
1,301,208,080원
2017-04-09. 25일차(일)
134,923명
1위
1,132,476,900원
2017-04-10. 26일차(월)
26,982명
2위
204,786,000원
2017-04-11. 27일차(화)
25,764명
2위
193,871,700원
2017-04-12. 28일차(수)
19,463명
2위
146,037,500원
5주차
2017-04-13. 29일차(목)
16,951명
1,788,715명
3위
127,748,400원
1,733,850,800원
2017-04-14. 30일차(금)
26,572명
3위
224,116,900원
2017-04-15. 31일차(토)
68,987명
3위
579,015,800원
2017-04-16. 32일차(일)
57,978명
3위
484,431,100원
2017-04-17. 33일차(월)
15,468명
3위
116,009,600원
2017-04-18. 34일차(화)
13,367명
3위
100,256,700원
2017-04-19. 35일차(수)
13,702명
3위
102,272,300원
6주차
2017-04-20. 36일차(목)
11,036명
1,153,547명
3위
82,167,800원
1,193,776,300원
2017-04-21. 37일차(금)
16,906명
3위
142,361,600원
2017-04-22. 38일차(토)
46,734명
3위
392,474,200원
2017-04-23. 39일차(일)
41,250명
3위
344,980,100원
2017-04-24. 40일차(월)
9,413명
3위
71,135,500원
2017-04-25. 41일차(화)
10,580명
3위
78,084,200원
2017-04-26. 42일차(수)
7,663명
5위
45,554,800원
7주차
2017-04-27. 43일차(목)
4,994명
69,003명
7위
37,018,100원
544,496,400원
2017-04-28. 44일차(금)
7,294명
7위
59,362,100원
2017-04-29. 45일차(토)
14,999명
6위
123,557,300원
2017-04-30. 46일차(일)
15,987명
6위
131,914,600원
2017-05-01. 47일차(월)
13,249명
6위
96,551,700원
2017-05-02. 48일차(화)
8,490명
6위
61,908,300원
2017-05-03. 49일차(수)
3,990명
11위
34,184,300원

합계
누적관객수 5,156,372명, 누적매출액 42,253,148,459원[36]

더빙판도 개봉하였는데 뮤지컬 배우 캐스팅이 정말 화려하다! 음악 연출을 맡은 김재우는 91년 애니메이션에서 르푸 역을 맡았다.[37] 하지만 2달 전에 개봉한 모아나처럼 성우 몇 명(김서영, 위훈, 온영삼, 송준석, 송용태)을 제외한 나머지 배역들은 전부 뮤지컬 배우들이 맡았으며 나머지 백승철, 홍진욱, 최재익, 한복현, 오인실, 정현경, 조경이, 홍수정 성우는 비중이 없는 단역들만 맡았다.

노래 더빙은 옛 한국 더빙판의 가사를 따라가기도 하나, 적지 않은 부분에서 차이를 보인다. 바뀐부분들중 상당수는 예전 번역에서 원본과 가사가 다르던 부분들을 좀더 영어 원본에 가깝게 번역한 부분들이 많고, 새로 바뀐 부분은 새롭게 바꾸었다. 어림 짐작으로 잡으면 곡마다 다르지만 대충 60~70%는 옛 더빙판을 그대로 쓴거고, 10~20% 옛 번역에서 한두단어 정도만 바꾼 거고, 한 10~20%남짓은 새로 번역한 가사다.

개봉 전일인 3월 15일 KOBIS 예매율이 60%를 뚫어버리며 압도적인 1위를 달리고 있다. 이에 CGV, 롯데시네마, 메가박스 3대 멀티플렉스 사업자 모두 미녀와 야수 스크린 독점 올인(거의 스크린 수를 70% 이상 몰아줬다.)을 하면서 1주차 내로 200만명까지 노려볼 수 있는 상태였고, 결국 1주차에는 197만명으로 거의 근접한 관객을 동원했다.

학생들이 개학과 개강을 맞이하는 3월이라는 비수기인데다 한국에서 입지가 안좋은 디즈니 실사영화인데도 불구하고 개봉 직후 압도적인 숫자로 1위에 올랐다.[38]

개봉 2일차에는 23만명을 동원하였다. 개봉 3일차인 3월 18일에 3월 비수기에 명절급 관객인 60만명을 뚫어버리면서 매출액 점유율 67.1%, 상영점유율 46.4%, 좌석점유율 40.3%를 차지했다. 미녀와 야수에 관객이 쏠려버리면서 5위인 라라랜드부터는 주말인데도 1만명도 넘지 못했다.

2주차 첫날 프리즌이 개봉하자 2위로 밀려났다. 동시에 관객수 200만명 돌파. 그러나 2주차 토요일인 3월 25일에 다시 1위를 탈환했다. 3월 26일에도 1위를 유지하여 주말 박스오피스 1위 수성에 성공했다.

4월 1일에 누적 관객수 365만 명을 넘어서며 종전에 너의 이름은.이 기록한 365만 명을 깨고[39]# 2017년 한국에서 가장 흥행한 외화 영화의 자리에 올랐다. 이후 7월에 개봉한 스파이더맨: 홈커밍에게 자리를 내주었다.

4월 2일에도 1위를 차지하면서 2017년 한국 영화 시장에서 처음으로 3주 연속 박스오피스 1위를 차지한 영화가 되었다. 종전 기록은 너의 이름은.(1~2주차)과 공조(4~5주차)가 세웠던 2주 연속 1위가 최장 기록이었다. 2016년 43~45주차 1위를 차지했던 닥터 스트레인지 이후 3주 연속 1위는 미녀와 야수가 처음이다. 결국 4월 2일 400만 관객을 돌파했다.

4월 9일 4주 연속 1위에 성공하면서 460만명까지 관객이 불어났다. 4월 16일에는 3위로 내려앉아 결국 분노의 질주: 더 익스트림에 15주차 박스오피스 1위 자리를 내줬다.

4월 23일 일요일 마침내 500만 관객을 돌파해 2017년 최초의 외화 500만 돌파 영화가 되었다. 전세계 영화 시장 전체를 통틀어서도 상당히 준수한 흥행성적이다. 특히 뮤지컬+디즈니 실사영화라는 한국에서 기를 잘 못펴는 조합임에도 불구하고 나온 결과라 더욱 의미있다.


7.3. 중국[편집]


중국 박스오피스 1위 영화
2017년 10주차

2017년 11주차

2017년 12주차
베일리 어게인
미녀와 야수
콩: 스컬 아일랜드
아마존 박스오피스 모조 중국 주말 박스오피스 집계 기준


7.4. 영국[편집]


영국 박스오피스 1위 영화
2017년 10주차

2017년 11주차

2017년 12주차
콩: 스컬 아일랜드
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 11주차

2017년 12주차

2017년 13주차
미녀와 야수
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 12주차

2017년 13주차

2017년 14주차
미녀와 야수
미녀와 야수
보스 베이비
아마존 박스오피스 모조 영국 주말 박스오피스 집계 기준

3주 연속 1위를 차지했다.
영국 역대 8위기록이며 전세계적으론 미국,일본 다음가는 흥행을 달성했다.


7.5. 프랑스[편집]


프랑스 박스오피스 1위 영화
2017년 11주차

2017년 12주차

2017년 13주차
콩: 스컬 아일랜드
미녀와 야수
보스 베이비
아마존 박스오피스 모조 프랑스 주말 박스오피스 집계 기준

1주일간 1위를 차지했다.


7.6. 독일[편집]


독일 박스오피스 1위 영화
2017년 10주차

2017년 11주차

2017년 12주차
콩: 스컬 아일랜드
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 11주차

2017년 12주차

2017년 13주차
미녀와 야수
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 12주차

2017년 13주차

2017년 14주차
미녀와 야수
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 13주차

2017년 14주차

2017년 15주차
미녀와 야수
미녀와 야수
분노의 질주: 더 익스트림
아마존 박스오피스 모조 독일 박스오피스 집계 기준

무려 4주 연속 1위를 차지하며 $35,238,667를 벌어들였다.


7.7. 일본[편집]


일본 박스오피스 1위 영화
2017년 15주차

2017년 16주차

2017년 17주차
명탐정 코난: 진홍의 연가
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 16주차

2017년 17주차

2017년 18주차
미녀와 야수
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 17주차

2017년 18주차

2017년 19주차
미녀와 야수
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 18주차

2017년 19주차

2017년 20주차
미녀와 야수
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 19주차

2017년 20주차

2017년 21주차
미녀와 야수
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 20주차

2017년 21주차

2017년 22주차
미녀와 야수
미녀와 야수
미녀와 야수
2017년 21주차

2017년 22주차

2017년 23주차
미녀와 야수
미녀와 야수
22년 후의 고백
흥행통신 박스오피스 모조

다른 나라들에서 다 내려가고 난 이후인 2017년 4월 21일에 일본에서 개봉했는데, 개봉 하자마자 전주 1위인 명탐정 코난: 진홍의 연가를 따돌리고 1위를 차지했다. 첫 3일간 무려 13억엔, 주말 이틀간 10억엔을 벌며 100억엔을 노릴 수 있게 되었다.

분노의 질주: 더 익스트림명탐정 코난: 진홍의 연가를 다시한번 따돌리고 17주차에도 1위를 차지하여 2주 연속 1위를 차지하였다. 3주 연속 1위에 성공했다.

5월 13일 ~ 14일 19주차에 가디언즈 오브 갤럭시 VOL.2의 개봉에도 불구하고 다시한번 1위를 차지하였다. 그리고 5주 연속 1위를 달성하여, 2017년 일본 영화판 첫 5주 연속 1위라는 기록을 세웠다.

2017년 5월 28일까지의 주말 박스오피스에서 또다시 1위를 차지, 6주 연속 1위를 달성했다.

무려 7주 연속 1위를 차지했다!

그리고 개봉 8주차에 내가 살인범이다의 일본 리메이크인 22년 후의 고백한테 1위를 내줬다. 하지만 그럼에도 10주차까지 2위를 유지하며 110억엔대를 돌파, 역대 일본 개봉영화 흥행수익 19위에 올랐다.

개봉 14주차 흥행수익 123.3억엔으로 역대 18위에 랭크되어있다. 이는 아바타 이후 8년만의 실사영화중에 최고기록으로 대단한 흥행이라 볼수있다.


7.8. 기타[편집]


3월 17일에 북미를 제외한 지역에서 4030만 달러를 벌어들이며 글로벌 매출액이 1억 1560만 달러가 되었다. 중국에선 금요일에 약 1260만 달러를 벌었으며, 영국에서 약 610만 달러를, 멕시코에선 총 240만 달러를 벌었다. 3월 22일프랑스에서도 개봉하였고, 3월 26일에는 오스트레일리아에서도 개봉하며 4일동안 1,051만 달러를 벌어들이며 좋은 성적을 기록하고 있다. 5월 3일 현재 북미를 제외한 글로벌 시장 매출액이 6억 6,229만 달러이다. 현재 일부 나라를 제외한 대부분의 시장에서 개봉한 상태다.

8. 여담[편집]


  • 티저 예고편이 공개된 직후 24시간동안 9,180만 조회수를 기록하며 역대 영화 티저 예고편 하루 조회수 최다 기록을 세웠다. 이전 기록은 2015년 8,800만 조회수를 기록한 《스타워즈: 깨어난 포스》. # 그리고 공식 예고편 역시 공개 후 24시간동안 1억 2,760만 조회수를 기록하며 역대 영화 공식 예고편 하루 조회수 최다 기록을 세웠다.# 이는 이전 기록을 가지고 있던 《그레이의 50가지 그림자》 속편 (1억 1,400만)과 《스타워즈: 깨어난 포스》 (1억 1,200만)의 기록을 가뿐히 뛰어넘는 것으로 한 영화가 티저 예고편과 공식 예고편 모두에서 24시간 조회수 최다 기록을 달성한 것은 상당히 이례적이며 영화 본편에 대한 기대 또한 상당하다는 방증이기도 하다.

  • 벨 역할의 엠마 왓슨, 가스톤 역의 루크 에반스, 찻잔 부인 역의 엠마 톰슨, 칩 역할의 네이던 맥은 모두 생일이 4월 15일로 똑같으며, 영화 리허설 날에 축하를 함께 받았다.

  • 야수 역엔 원래 댄 스티븐스가 아닌 라이언 고슬링에게 갈 배역이었지만 고슬링은 이를 거절하고 라라랜드를 선택했다고 한다.

  • 벨을 맡은 엠마 왓슨은 실제로도 1991년작의 열렬한 팬이고, 한 수십번은 돌려봤을 정도로 좋아했다고. 이번 실사영화에서 진짜로 벨을 연기하게 되면서 그녀는 이제 덕업일치를 이루게 되었다. 엠마는 이후 인터뷰에서 자기는 할 수만 있다면 한 번 야수를 연기해보고 싶다고 말했다. 재미있는 건 그 자리에 같이 있던 댄 스티븐스는 그 반대로 벨을 연기해보고 싶다고 대답했다.재밌겠는데

  • 2016년 11월 15일 공개된 포스터는 원작 애니메이션 포스터를 실사풍으로 재현한 것이다.

  • 지나친 클리셰 비틀기와 원작 파괴로 욕먹은 《말레피센트》나 특별한 각색은 없지만 원작 애니메이션과 차이가 큰 《신데렐라》와는 달리 원작 애니메이션에 충실하려는 모습을 많이 보여주고 있다.[40]정글북》부터 애니메이션 원작 실사영화를 만드는 방향이 제대로 잡힌 듯.

  • 아울러 예고편의 장면들은 의도적으로 애니메이션과 동일한 장면으로 편집했다고 한다. 팬들의 향수를 자극하기 위한 일종의 장치.

  • 영화의 무대가 프랑스이기에, 등장인물 중에 프랑스 억양을 사용하는 캐릭터가 있다. 이완 맥그리거가 연기한 '르미에'와 그의 연인 '플루메트'가 프랑스 억양을 구사하는 캐릭터이다. 이완 맥그리거는 스코틀랜드 출신이라 프랑스어 억양을 구사하는데 어려움이 많아서 프랑스인 아내의 도움을 받았다고 한다. 그 외의 캐릭터들은 대부분 영국식 억양을 사용하였으며, 작품 내의 배경인 프랑스는 억양보다는 작중 인물들이 사용하는 단어들에서 많이 찾을 수 있다.. 주로 의미가 한글로 번역되지 않고 원어 발음 그대로 자막에 나오는 단어들이 그러하다. ex) 마드모아젤, 봉쥬르 등. 그 중 Bon voyage[41], C'est très bon[42]라는 단어는 자막에도 등장하지 않았다.

  • 원작에 비해 훨씬 사람과 비슷해진 르미에의 역할을 한 이완 맥그리거는 저택의 다른 하인들인 콕스워스와 포츠 부인, 칩 등과는 다르게 목소리 연기 외에 모션캡쳐까지 해야 했다. 심지어 Be Our Guest 넘버 등을 위해 모션캡쳐로 춤까지 췄어야 하는데, 부끄러워한 이완 맥그리거의 고집으로 최소한의 인원만이 촬영에 임했다고 한다.그런 주제에 춤과 노래는 제일 신나게 한다


  • 3월 6일(한국 시간) 여의도 CGV와 LA를 연결하는 라이브 컨퍼런스가 개최되었다. 엠마 왓슨, 댄 스티븐스, 조시 개드 등 주요 배역들이 한국 취재진과 관객들의 질문에 실시간으로 답변하는 행사. #기사 영상 보기(자막 옵션을 켜고 보면 된다)

  • 러시아에서는 16+(16세 미만 관람 부적합)처분을 받았다. 원작에서는 오른팔 내지 꼬봉으로 나오는 르푸가 이 작품에서 동성애자이기 때문이라고.[43] 그러나, 러시아에서 어린이들이 관람하지 못하는 핸디캡을 안고도 '신데렐라'에 버금가는 600만 달러(68억 원)를 벌어들이면서 돌풍을 일으키고 있다. 한편 말레이시아에서도 동성애 코드 논란으로 개봉을 연기하였다가 P13(만 13세 미만 관람시 보호자 동반 필수) 등급을 받고 3월 30일 개봉하였다.

  • 한국어 자막의 질이 좋지 않다. 맞춤법을 한 번 틀린 것을 영화 시작부터 끝까지 꾸준히 틀리며 (잊혀지다, 놀래다) 띄어쓰기를 틀린 부분도 몇 보인다. 그리고 우리나라에서는 달걀 한 판을 30개으로 생각하는 것이 일반적인데 dozen을 한 판으로 번역하였다. 이 번역 때문에 개스톤은 어린 시절 매일 달걀을 120개씩 먹은 식신이 되었다. 그 외에도 '하프시코드'를 '오르간'으로 번역하거나, 성에 쳐들어온 마을 사람들을 '침입자'가 아닌 '폭도'로 번역하는 등. 또한 남녀 간 반말, 존댓말 문제점도 있다. 그리고 '블링블링', '개뿔' 등 작품의 분위기와 등장인물들의 캐릭터성과 어울리지 않는 지나치게 현대적인 유행어가 남용되었다. 범인은 역시나 박지훈. 반면 더빙판은 이런 문제가 휠씬 적다. 개스톤의 달걀 개수 문제는 4 dozen(48개)을 한 판으로, 5 dozen(60개)을 두 판으로 번역하여 원문과 개수를 비슷하게 맞췄다. 하프시코드는 적절한 번역을 못 찾아서 그런지 은근슬쩍 단어 자체를 아예 뺐고, 성에 쳐들어온 마을 사람들도 '침입자'로 제대로 번역되었다.

  • 극 중 야수가 귀네비어와 랜슬롯을 읽다가 벨에게 들키는(?)[44] 장면이 나오는데, 야수 역의 배우 댄 스티븐스가 박물관이 살아있다: 비밀의 무덤 에서 밀랍 인형 랜슬롯 경으로 열연했던 것을 떠오르게 하는 대목이다.

  • 미국에서 한 커플이 미녀와 야수 영화를 보고 여자친구가 벨이 입던 노란색 드레스를 입어보고 싶어하자 바느질이 서툰 남자 친구가 여자 친구를 위해 똑같은 원단을 구하고 재봉을 배워 드레스를 완성하고 도서관을 임대해 영화속 무도회장 처럼 연출해 프로포즈를 했는데 여자친구는 당연히 감동받아 청혼을 받았다. 이 얘기를 들은 네티즌들은 위대한 사랑의 힘이라면 멋지다고 찬사를 보낸다. #

  • 감독 빌 콘돈의 인터뷰에서 원래는 캐스톤이 야수가 되는 내용의 속편으로 구상하려고 했다가 각본 쓴지 11시간만에 퇴짜당했다고...

  • 솔직한 예고편에서도 지적한 내용인데, 개스톤이 야수를 죽이러 갈 사람을 모을 때 자세히 보면 머스킷 총을 든 사람이 있다. 근데 문제는 머스킷 총이 사용되기 시작할 때가 바로 프랑스 혁명 바로 직전이라는 점. 그래서인지 몇몇 팬들은 반 농담으로 역사적 배경을 기반으로, 야수가 대공작[45]인데다가 저주를 받은 이유가 과도한 세금을 매기며 사치스런 생활을 했다는 것 때문에 애니메이션판과 달리 영화에선 벨은 오히려 야수랑 결혼해 인생 망치고 단두대에서 목 잘릴 신세가 되버린 셈이 되었다고 말하기도 한다. 한편 영화의 배경상 야수는 (조금의 시간차만 무시하고 본다면) 루이 15세의 사생아라고 볼 수 있기 때문에, 실제 왕위계승 순서와는 멀어서 혁명 중 단두대에서 목잘릴 일까지는 없을 것이라는 주장도 있다...https://uproxx.com/hitfix/beauty-and-the-beast-french-revolution/

  • 미녀와 야수 프리퀄 시리즈를 디즈니+로 제작하며 루크 에반스와 조쉬 개드가 그들의 맡았던 역할로 돌아온다.# 제목은 'Little Town'[46].


9. 둘러보기[편집]


역대 전 세계 10억 달러 돌파 영화
2016
로그 원: 스타워즈 스토리
10.56억 달러

2017
미녀와 야수
12.62억 달러

2017
분노의 질주: 더 익스트림
12.36억 달러


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-28 21:54:23에 나무위키 미녀와 야수(2017) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 참고로 주연인 엠마 왓슨이 10년간 꾸준히 얼굴을 비췄던 해리 포터 영화 시리즈에서 시빌 트릴로니 역을 맡았다. 이를 이용한 배우개그도 많은 편.[2] 노틀담의 꼽추에서 피버스 역을 맡은 바 있다.[3] 반지의 제왕 실사영화 시리즈 중 반지 원정대 편에서 간달프가 죽기 전 프로도를 포함한 호빗들에게 한 말.[4] 뮤지컬 배우. 지킬 앤 하이드, 팬텀, 레베카 등의 작품에서 주연을 맡았다.[5] 다운튼 애비의 매튜 크로울리 역으로 유명새를 탄 영국 배우이다. 다만 다운튼 애비에서 후덕한 이미지였던 것에 비해 지금은 살이 상당히 많이 빠져서 샤프한 인상이 되었다. 야수에서 사람으로 돌아오는 장면에서 상체 노출이 예정되어 있었으나 전체관람가 영화에는 적합하지 않다는 판단이 나와 재촬영을 했다고.[6] 약간의 음향 편집이 있긴 했으나 야수의 목소리도 본인이 직접 연기한 것이다. 평소 목소리에 비해 한 톤 더 낮추고, 나아가 송곳니가 삐져나온 야수의 모습을 재현하기 위해 더빙할 때 이빨 모형을 착용했다고 한다. 야수 목소리 시연 (3분55초 부터). 촬영시에는 털 분장과 20kg에 달하는 수트, 그리고 굽이 10cm에 달하는 특수 신발을 착용하고 촬영에 임했다. 여기에 섬세한 야수의 표정을 CG로 묘사하기 위해 클로즈업 카메라에 둘러싸인 방 안에서 혼자서 표정 연기를 해야했다고 한다.[7] 뮤지컬 배우. 대표작:맨 오브 라만차[8] 호빗 시리즈에서 궁수 바르드로, 분노의 질주:더 맥시멈에서 오웬 쇼로 출연한 적이 있다.[9] 루크 에반스는 댄과는 반대로 매끈한 치아 모형을 착용하고 연기했다고 한다. 송곳니가 특징인 배우인데 야수와 대비를 줘야했기 때문[10] 디즈니 작중 라푼젤에서 플린 라이더 역을 맡았다.[11] 노틀담의 꼽추에서 피버스 역을 맡았다.[12] 뮤지컬판 미녀와 야수 한국공연에서 콕스워스 역을 맡았으며, 라이온 킹에서 품바, 모아나에서 모아나 아버지 역을 맡았다.[13] 겨울왕국에서 올라프 성우도 맡았다.[14] 뮤지컬 배우. 대표작:에드거 엘런 포[15] 91년 애니메이션에서는 '루미에'에 가깝게 발음되었으나, 이번 작품에서는 '르미에'로 표시되었다. 빛을 뜻하는 프랑스어 뤼미에르(lumiere)에서 따 온 이름.[16] 재미있는점은 이 역할을 할 당시 르미에의 대표곡이자 유명한 곡인 Be Our Guest를 몰랐다고 한다. 감독왈 지구상에서 이 노래를 모르는 열명 내지는 열다섯 명 중에 한명이었을 거라고[17] 뮤지컬 배우 겸 가수. 모아나에서 타마토아 역을 맡았다.[18] 1981년생 배우로, 본명은 조성하(曺成河). 본작의 르미에 역과 더불어 토호판 엘리자벳의 루이지 루케니 역으로 유명하다. 재일한국인 3세이며, 한일 복수국적을 가지고 있다.[19] 91년 애니메이션에서는 '콕스워즈'로 표시되었다.[20] 반지의 제왕에서 간달프로 유명한 배우이다.[21] 뮤지컬 데뷔작이다[22] 톰슨은 디즈니 프린세스 영화 중 메리다와 마법의 숲에서 엘레노어 왕비 성우를 맡은 바 있다. 또한 보물성의 아멜리아 선장의 성우를 맡았으며 실사영화 세이빙 MR. 뱅크스에서 메리 포핀스의 깐깐한 원작자 P. L. 트래버스 역할도 소화해 낸 전적이 있다. 해리 포터 시리즈에서 트릴로니 교수 역을 맡았었는데 해리 포터 시리즈에서는 엠마 왓슨이 연기한 헤르미온느와 자주 다투고 서로 싫어하는 역할이었지만 미녀와 야수에서는 서로 아끼고 친한 역할이 되었다.[23] 추가적으로 크루엘라에서도 엠마 스톤이 연기한 크루엘라와 서로 싫어하는 역할을 맡았었다. 같은 엠마끼리...[24] 뮤지컬 배우. 대표작:올슉업[25] 해당 배우는 퍼스트 어벤져에서 에이브러햄 어스킨을 연기한 바 있다.[26] 황금별, 레베카(노래) 장인으로 유명한 뮤지컬 배우이다.[27] 이름이 여러 번 바뀌었다. 91년 애니메이션에서는 이름이 언급되지 않았고, 단막극 'Belle's magical world'에선 피피(Fifi), 뮤지컬 판에선 바베트(Babette)였다. 실사판에서의 이름인 플루메트(Plumette)는, 작품의 배경이 사실상 프랑스임을 감안하여 프랑스식으로 읽어 보자면 '플뤼메트'에 가까울 것이며, 물건으로 변했을 때의 모습은 하얀 깃털 먼지떨이이고 본모습도 깃털 장식으로 치장한 숙녀임을 감안하면 아마도 깃털을 뜻하는 프랑스어 plume에서 유래한 것 같다..[28] 뮤지컬 배우. 2004년 한국에서 공연된 뮤지컬 미녀와 야수에서 워드롭 역을 맡았으며, 모아나에서 모아나 할머니 탈라 역을 맡았다. 재미있게도 르미에 역을 더빙한 이정열과는 뮤지컬 넥스트 투 노멀에서 부부를 연기한 적이 있다. 그러나 모아나에서는 주인공의 할머니와 반대 사상을 지닌 빌런 관계[스포일러] 요정[29] 영화 개봉 전 타계.[스포일러2] 포츠 부인의 남편[스포일러3] 콕스워스의 아내[30] 원작의 옷걸이[31] 프랑스식으로는 아마 '샤포' 혹은 '샤푸'일 것이다.[32] 전세계적으로 이 영화에 비판적 의견은 항상 동일하게 두가지가 튀어나온다. 같은 스토리를 굳이 열화시켜서 만들어야 했나, 그리고 엠마 왓슨의 연기. 두가지다.[33] 이쪽은 아예 원작 이상의 악랄함을 보여준다. 인터뷰에서 루크가 자기가 연기하는 개스톤은 만화판보다 표독하다고 자신했다.[34] 당시엔 한창 유럽 밖으로 세력 팽창 중이라 흑인이 그렇게까지 희귀한 인종은 아니지만 그것도 파리 정도 되는 대도시라면 모를까 변두리 시골마을에 평민으로 사는 흑인 인구 비율이 21세기보다 더 높아 보인다. 심지어 마을 최고 지식인이자 상류층인 신부조차 흑인이다.[35] 아직 디즈니에는 비장의 카드가 남아있다.[36] ~ 2020/08/25기준[37] 김재우는 모아나를 포함해 디즈니 더빙판의 음악 연출을 맡고 있다.[38] 디즈니 영화 중 그나마 체면치레 정도의 성적을 거둔 정글북은 첫날 3위에 그쳤다.[39] 기사에는 361만 명이라고 되어 있지만, 영진위 데이터베이스에서 조회해 본 결과 '너의 이름은.'의 누적 관객수는 365만 500명 가량이다.[40] 어느 인터뷰에서 넘버링 중 하나인 "Gaston"에 애니메이션에서 쓰려다 안 쓰인 가사를 넣었다고 했다. 참고로 이 곡은 애니메이션 OST에 실려있는데 영화에 쓰인 버전과는 피날레 부분이 다르다. 애니메이션에 나온 버전은 나중에 Movie Ver. 을 붙여서 따로 나왔다. http://disney.wikia.com/wiki/Gaston_(song)#가사[41] 즐거운 항해 되라는 프랑스어[42] 매우 좋다라는 프랑스어[43] 러시아에선 최근 법개정을 통해서 미성년자에게 동성애에 관한 내용을 전달하는걸 금지했다. 물론 등급을 높이면 상영이 가능하겠으나 전체관람가가 목적인 영화가 등급이 높아지면 손해가 이만저만 아니게 된다.[44] 야수는 이전에 사랑 이야기를 좋아하지 않는다고 말했는데(벨이 셰익스피어 작품 중에 '로미오와 줄리엣'을 제일 좋아한다고 했더니 보이는 반응으로 알 수 있다), 그래서인지 아더왕과 원탁 기사들 이야기라며 숨기려고 했다. 로맨스에 눈을 뜬 그의 심리 변화를 암시하는 것으로 볼 수 있다.[45] 반드시 그런 건 아니지만 공작지위를 가진 귀족들 대다수가 왕족출신이다.[46] 본작의 주 무대 중 하나인 빌뇌브 마을을 지칭하는 것으로 추정된다