미즈타니 에리/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 미즈타니 에리

1. 개요
2. 카드
2.1. 레어 - 성야의 기적
2.2. 레어 - 러브 큥 발렌타인
2.3. S레어 - 야앵기담
2.4. 레어 - 마법의 콘체르토
2.5. 레어 - 인연의 프로토콜
3. 대사집
3.1. 푸치데렐라


1. 개요[편집]


아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)에 등장하는 미즈타니 에리의 정보를 정리한 문서.


2. 카드[편집]



2.1. 레어 - 성야의 기적[편집]



파일:[성야의 기적]미즈타니 에리R.jpg파일:[성야의 기적]미즈타니 에리R+.jpg


[성야의 기적] 미즈타니 에리
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3060 → 3672
Lv.1 방어
2260 → 2712
MAX 공격
8033 → 12165
MAX 방어
5933 → 8985
코스트
14
특기
프리코그: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 1인의 공 대 → 대~특대 업
입수
「디어리 스타 나이트: 성야의 기적」 메달 찬스
특훈 후의 포즈는 프리코그의 초반부 안무다.


2.2. 레어 - 러브 큥 발렌타인[편집]



파일:[러브 큥 발렌타인]미즈타니 에리R.jpg파일:[러브 큥 발렌타인]미즈타니 에리R+.jpg


[러브 큥 발렌타인] 미즈타니 에리
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2680 → 3216
Lv.1 방어
2680 → 3216
MAX 공격
7035 → 10654
MAX 방어
7035 → 10654
코스트
14
특기
비터한 생초코...?: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 1인의 공수 대 → 대~특대 업
입수
「디어리 스타 하트: 러브 큥 발렌타인」 메달 찬스


2.3. S레어 - 야앵기담[편집]



파일:[야앵기담]미즈타니 에리SR.jpg파일:[야앵기담]미즈타니 에리SR+.jpg


[야앵기담] 미즈타니 에리
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4480 → 5376
Lv.1 방어
4440 → 5328
MAX 공격
11760 → 17808
MAX 방어
11655 → 17650
코스트
19
특기
봄의 아련함: 전 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 2인의 공수 대~특대 → 특대~극대 업
입수
「디어리 스타 퀘스트: 야앵기담」 메달 찬스


2.4. 레어 - 마법의 콘체르토[편집]



파일:[魔法のコンチェルト]水谷絵理+.jpg


[마법의 콘체르토] 미즈타니 에리
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어+
Lv 상한
50
친애도 상한
150
Lv.1 공격
3820
Lv.1 방어
3680
MAX 공격
10983
MAX 방어
10580
코스트
14
특기
비밀의 주문 파일: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인의 공수 특대 업
입수
「디어리 스타 드림: 마법의 콘체르토」 메달 찬스


2.5. 레어 - 인연의 프로토콜[편집]



파일:[絆のプロトコル]水谷絵理+.jpg


[인연의 프로토콜] 미즈타니 에리
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어+
Lv 상한
50
친애도 상한
150
Lv.1 공격
4340
Lv.1 방어
3080
MAX 공격
12478
MAX 방어
8855
코스트
14
특기
딥 애널라이즈: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인의 공격 특대 업
입수
「디어리 스타 커넥트: 인연의 프로토콜」 메달 찬스


3. 대사집[편집]




3.1. 푸치데렐라[편집]


푸치데렐라
푸치 TOP (접기/펴기)
공통
취미는… 영상 편집. 쉬는 날까지 계속 만들기도…. 눈치채면, 창문에 석양이….
趣味は…映像編集。お休みの日は、ずっと作り込んでることも…。気づくと、窓から夕日が…
껄룩이, 귀여워…. 포근해서, 계속 보고 싶어…♪ 댕댕이는 작다면야….
ぬこ、かわいい…。ぬくぬくしてるの、ずっと見ていたい…♪イッヌは小さいのなら…
튀김… 안 좋아해…. 튀김옷에 기름이 많으니까…. 내용물만 튀김인 정식… 개발 희망?
揚げ物…苦手…。衣に、油が多いから…。中身だけの天ぷら定食…開発希望?
그다지 남하고 이야기를 못 나누니까, 친구도 딱히…. 흔히 말하는… 커뮤니케이션 장애?
あんまり人と話せないから、友だちもなかなか…。俗にいう…コミュ障?
혹시 장비가 고장나면… 수리는 맡겨줘? 대부분은 보면, 구조를 알 수 있으니까.
もし機材が壊れたら…修理は任せて? たいていのものは、見れば、構造わかるから
내가 인터넷 밖으로 나온 건… 혼자서는 할 수 없는 일을 하기 위해서…. 대체로….
わたしがネットの外へ出てきたのは…ひとりじゃ、できないことをするため…。多分…
내 SNS 팔로워, 재밌는 사람, 많아…. 삼국지 무장이나, 특촬물 히어로로 역할극하는 아저씨들….
わたしのSNSのフォロワー、面白い人、たくさん…。三国志の武将とか、特撮ヒーローのなりきりさん…
푸치 Lv.
1~10
오디션의 자기 PR 차례… 제일 곤란해…. 제출한 자료, 읽어줬음… 싶은데?
オーディションの自己PRコーナー…一番困る…。提出した資料、読んでくれれば…いいのに?
현실 아이돌…. 어쨌든 영업이나 행사에 익숙해져야겠지. 삶의 압박감… 무서워….
リアルアイドル…。とにかく営業やイベントに慣れなくちゃ。生のプレッシャー…こわい…
혼자선 절대 아이돌에 도전 못했을 거야…. 열심히 스카우트 당했으니까….
自分からアイドルに応募なんて、絶対できなかった…。熱心にスカウトされたから…
노래하려들면, 콜록콜록, 목이 막혀…. 내 성대, 사천왕 중에서도 최약체…?
歌をうたうと、けほけほ、むせちゃって…。わたしのノド、四天王の中でも最弱…?
여자 기숙사 같은 것도 있구나…. 만약 같은 방을 쓴다면… 계속 정좌하고 있을지도….
女子寮とかあるんだ…。もし同室の人とかいたら…ずっと正座しちゃうかも…
푸치 Lv.
11~20
겨우겨우 안녕하고 아침 인사, 누구한테든 할 수 있게 됐어…. 모노리스 상대로, 연습했으니까.
やっと、おはようのアイサツ、誰にでもできるように…。モノリス相手に、練習したから
스튜디오 카메라 전환에 맞추는 거… 자신 있어. 좋은 앵글은 어쩐지 알 거 같으니까….
スタジオカメラの切り替えに合わせるの…得意。おいしいアングル、なんとなくわかるから…
아침 10시부터 레슨… 너무 일러서, 힘들어…. 선택적 근로제… 도입 희망?
朝10時からのレッスン…早すぎて、大変…。フレックスタイム…導入希望?
PC보다 스마트폰 만지는 시간이 늘었을지도…. 집에 있는 일, 적어졌으니까….
PCより、スマホいじってる時間の方が増えたかも…。家にいること、少なくなったから…
푸치 Lv.
11~30
퀴즈 프로그램… 가장 좋은 거 같아. 답을 내놓으니까 '역으로 질문하는 것처럼 들린다'는 말은 듣지만.
クイズ番組…一番好きかも。解答すると「逆に質問してるように聞こえる」って言われるけど
평소에도 외출, 자연스럽게 늘어서…. 현실 아이돌 하면서부터… 마음의 벽이 낮아졌어?
普段も、外出すること、自然と多く…。リアルアイドルしはじめて…ハードルが下がった?
프로 아이돌 의상… 역시, 다르네…. 수제 코스프레 의상보다 실밥은 제대로?
プロのアイドル衣装…やっぱり、ちがう…。手作りのコスプレ衣装より、縫い目しっかり?
내 사진 투고 사이트, 점점 즐거운 마음가짐으로…. 삶의 빛깔까지… 변하기 시작했어….
わたしの写真投稿サイト、どんどん楽しい感じに…。生活の色まで…変わりはじめてる…
푸치 Lv.
21~30
도안이 새하얀 직소퍼즐, 찾았어…. 사… 볼래? 같이… 도전?
絵柄が真っ白のジグソーパズル、見つけた…。買って…みる? いっしょに…挑戦?
촬영장까지 가는 버스에서, 선잠을 자는 거… 좋아. 다양한 경치가, 어렴풋이 떠오르다가 사라져….
ロケバスで、うたたねするの…好き。いろんな景色が、ぼんやり浮かんでは消えて…
프로듀서랑 오자키 씨, 지시가 조금 달라서…. 각자의… 철학?혼란스럽지 않게.
プロデューサーさんと尾崎さん、指示が少し違ってて…。それぞれの…哲学? 混乱しないように
PV 만들 때 미팅에, 끼워줬어…. 콘티에 대해서, 의견을 듣고 싶대.
PVをつくる時のミーティングには、混ぜてもらえて…。コンテについて、意見を聞きたいって
요즘 학교 여자애들, 주위에 자주 모여들어서…. 그래서, 그… 도망칠까? 옥상으로.
最近、学校の女の子たち、まわりによく集まってきて…。だから、その…逃げる? 屋上へ
PC로 내 이름을 검색했더니, 내 굿즈 광고만 표시되는 턱에 말야….
PCでエゴサーチしてたら、自分のグッズの宣伝バナーばかり、表示されるようになっちゃって…
다른 이에게, 뭔가를 맡기는 거. 겨우겨우, 할 수 있게 됐어…. 전엔, 아무래도 꺼려져서….
誰かに、なにかを任せること。やっと、できるように…。前は、どうしても遠慮が…
다양한 세계의 아이돌을 이어주고 싶어…. 보통 아이돌이든, 지하 아이돌이든, 유튜버든….
いろんな世界のアイドルをつなぎたい…。普通のアイドルも、地下アイドルも、チューバーさんも…
외출, 이제 싫진 않지만, 발각되면 큰일…. 그게 필요할지도. 광학위장…?
外出、嫌いじゃなくなったけど、見つかると大変…。あれが必要かも。光学迷彩…?
프로젝션 맵핑, 보고 왔어…. 현실 세계도, 점점 가상현실화?
プロジェクション マッピング、見てきた…。リアルワールドも、だんだん電脳化?
라이브 뷰잉, 조금 흥미가 있거든. 아이디어에 따라, 좀 더 다양한 방법이….
LIVEビューイング、すこし興味があって。アイデア次第で、もっといろいろなやり方が…
아이돌은… 마치 십자말풀이…. 많은 사람들의 이름이 합쳐져, 하나의 퍼즐이….
アイドルは…まるでクロスワード…。たくさんの子の名前が合わさって、ひとつのパズルに…
작곡도… 본격적으로 공부중. 혹시, 좋은 가사 같은 거 찾으면, 합쳐서 곡으로 만들어봐도….
作曲も…本格的に勉強中。もし、いい歌詞とか見つかったら、合わせて、曲にしてみても…
보드
개방
다양한 목소리를 내다보면, 가성도 조금 쓰게 돼…. 우리는, 외계인… 이다?
いろんな声を出したら、裏声もすこし使えるように…。ワレワレハ、宇宙人…ダ?
신기해…. 발성을 하다보면, 기분도 점점 개방적이게…. 어디선가… 연동?
不思議…。発声すると、気持ちまで、どんどん開放的に…。どこかで…連動?
단체로 소화하는 안무도… 가능해졌어. 다양한 포메이션이 있던데….
グループで踊るダンスも…できるようになった。いろんなフォーメーションがあって…
안무 틈틈이… 팬들에게 어필? 정말 좋아해줘서….
振り付けの合間は…ファンにアピール? とても喜んでくれて…
가장 자신 있는 표정은 곤란함…. 이것만큼은 가지가지로 가능해서…. 재능?
一番得意な表情は、困った顔…。これだけは、いろいろできて…。才能?
아이돌의 얼굴 패턴, 아직 CG에 질 순 없어…. 폴리곤 수로 승부?
アイドルのフェイスパターン、まだまだCGに負けられない…。ポリゴン数で勝負?

푸치 레슨 (접기/펴기)
TOP
Lv.
1~10
히으으… 레슨…. 나, 먹어도 맛 없는데? 그러니까, 살살 부탁해….
ひぅぅ…レッスン…。わたし、食べても、おいしくない? だから、お手柔らかに…
Lv.
11~20
한 번 한 실패는… 기억…. 똑같은 일은 반복하지 않아…. 그러기만 해도 실력은 늘겠지….
一度やった失敗は…記憶…。同じことは繰り返さない…。それだけでも伸びるはず…
Lv.
21~30
…투정 안 부려. 내 몸은, 3D 모델로 취급… 어떤 움직임이든 할 수 있게.
…甘えない。わたしの体は、3Dモデルと思って…どんな動きもできるように
베이스
레슨
공통
풀 마라톤 완주거리는… 42.195km. 그 말은… 하아, 하아…. 그렇게… 못 뛰어?
フルマラソンの距離は…42.195km。ということは…ハァ、ハァ…。そんなに…走れない?
체력 게이지가 눈에 보인다면… 페이스 조절도, 자유롭게? 안 보이지만….
体力ゲージが目に見えれば…ペース配分も、思いのまま? 見えないけど…
Lv.
1~10
이제… 숨이, 안 쉬어져…. 저기… 포기는, 어느 버튼을 누르면 돼?
もう…息、持たない…。あの…リタイアは、どこのボタンを押せば?
Lv.
11~20
목표는… 어쨌든 완주? 페이스는 느려도, 다음으로 이어지는 데이터를 얻을 수 있다면….
目標は…とにかく完走? ペースは遅くても、つぎにつながるデータが取れれば…
흐흐… 흐흐흐흐흐흐, 왠지 기분 좋아! …러너스 하이?
ふふ…ふふふふふふっ、なんだか楽しく! …ランナーズハイ?
Lv.
21~30
가끔씩 대시도 섞어볼까…. 심박수를 바꾸는 편이… 효과적?
ときどき、ダッシュも混ぜてみよう…。心拍数を変える方が…効果的?
자세도 코스 파악도… 완벽. 다음 코너로 뛰어들 때까지, 최단거리로….
フォームもコース取りも…完璧。つぎのコーナーに飛び込むまで、最短距離で…
보컬
레슨
공통
노래는… 텍스트 채팅으로 전달할 수 없어…. 트레이닝으로, 정확히 발성을….
歌は…テキストチャットじゃ伝えられない…。トレーニングして、しっかり発声を…
Lv.
1~10
내 원래 목소린… 너무 작아서, 거의 기어들어가…. 우선은 들리는 소리를 낼 수 있게.
わたしの地声…小さすぎて、消え入りそう…。まずは、聞こえる声を出せるように
Lv.
11~20
리듬감은… 그렇게 나쁘지 않아? 목소리를 일종의 음이라 생각하고, 정확한 템포로….
リズム感は…そんなに悪くない? 声を、音のひとつと考えて、正確なテンポで…
Lv.
21~30
내 노래는… 시간을 이어…. 과거의 슬픔을, 미래의 햇빛으로…!
わたしの持ち歌は…時をつないでる…。過去の悲しみを、未来の陽光に…!
보내고 싶어…. 내 목소리의… 부드러운 터치? 모두를, 살며시 감싸는 듯한….
届けたい…。わたしの声の…やさしいタッチ? みんなを、ふわりと包むような…
댄스
레슨
공통
라이브 댄스는 컷으로 나눌 수 없어…. 목표… 원테이크 아이돌?
LIVEのダンスは、カット割りできない…。目指せ…ワンテイク・アイドル?
Lv.
1~10
우선은… 준비운동부터. 인터넷에서 하뉴하뉴뽀용~ 하는 체조….
まずは…準備運動から。ネットで見かけた、はにゅはにゅぽよ~ん体操…
Lv.
11~20
독학하던 때보다 꽤나 향상? 제대로 된 커리큘럼, 역시 대단해….
自己流の頃より…だいぶ上達? ちゃんとしたカリキュラム、やっぱりすごい…
Lv.
21~30
이제 16비트여도 출 수 있게 됐어…. 머리 속에, 소리의 나침반이….
もう16ビートでも踊れるように…。イメージの中に、音の羅針盤が…
서서히 알게 됐어. 살며시 반주를 타는 것만으로, 그것은 이미 춤….
だんだん、わかってきた。ゆるやかに音に乗っているだけで、それはもうダンス…
비주얼
레슨
공통
어쨌든… 무표정으로 있지 않는 거? 나, 생각에 잠기면, 멍해지니까….
とにかく…無表情にならないこと? わたし、考え込むと、意識抜けるから…
Lv.
1~10
애처로운 표정, 슬픈 표정, 쓸쓸한 표정…. 카테고리처럼은… 돌려쓰면 OK?
せつない顔、悲しい顔、さみしい顔…。カテゴリー的には…使いまわしOK?
Lv.
~20
불치병 연기를 해볼까. 앞으로 5초 정도 있으면 죽을지도. 3, 2, 1… 털썩.
不治の病の演技、してみようかな。あと5秒ぐらいで死ぬかも。3、2、1…パタリ
Lv.
21~30
감정이 변함에 따라 표정도 변해…. 겉모습뿐만 아니라, 마음으로 느끼는 게, 연기….
気持ちが動けば、表情も動く…。カタチだけじゃなく、心で感じることが、演技…
사람을 연기하지 말고…. 연기하는 건… 분위기? 잘은 설명 못 하겠어…. 그래도, 할 순 있겠어.
人を演じない…。演じるのは…空気? うまく言えない…。でも、できるはず…

푸치 에피소드 (접기/펴기)
보컬
목소리, 내는 거…… 너무 어려워……. 집에서도, 거의 말 안 해……. 눈을 보고 고개를 끄덕끄덕하면, 엄마, 알아들으시니까. 하지만, 아이돌 하면서부터 아무래도 트레이너 언니한테 목소리로 전해야만 할 말이 생겨서. 그야……. '그렇게 큰 소리, 못 내요'란 말……. 보이스 트레이닝, 엄격해……. 봐주질 않아서, 목이 망가져버려……. 근데, 제대로 전했을 텐데 '뭐라 말했어? 목소리가 작아서 못 들었어'라 하시더라고……. 그래서 점점 큰 목소리로 말하게 됐어……. 그랬더니 '뭐야, 발성 잘 하게 됐잖아' 하시는 거야. ……공명의 함정?
声、出すの……とても苦手……。家でも、ほとんど話さない……。目を見て、コクコクうなずけば、お母さん、わかってくれるから。でも、アイドルすることになって、どうしてもトレーナーさんに、声で伝えなきゃいけないことができて。それは……。「そんなに大きな声、出せません」ってこと……。ボイストレーニング、きびしい……。手加減してもらわないと、ノドつぶれちゃう……。でも、ちゃんと伝えたはずなのに「なんか言ったか? 声が小さくて、聞こえなかった」って言われちゃって……。それで、だんだん大きな声で言うように……。そうしたら「なんだ、発声できるようになったじゃないか」って。……孔明のワナ?
노래를 부를 수 있게 됐어……. 늘 소원이었어……. 내가 존경했던 건…… 인터넷에서 불러보았다 시리즈를 찍던 사람들. 하지만……. 더, 굉장한 사람도 있다는 걸 알게 됐어……. 그건 라이브로도 CD 녹음과 다름없이 부를 수 있는, 정상급 아이돌들……. 춤을 추면서도, 뛰어오르면서도…… 안정적인 음색……. 때때로 애드리브도 자유롭게 넣으면서……. 마치…… 걸어다니는 음원? 현실 아이돌의 완성형……. 그렇게 되길 바라지만, 역시 거기까지는, 못 할지도……. 그러니까, 내가 할 수 있는 한에서 힘껏……. 음정을 정확하게, 확실하게, 흐리지 않게……. 청량하고, 깨끗한 음색을…….
歌をうたえるように……。ずっと憧れてた……。わたしの尊敬していた人は……ネットの歌ってみたシリーズの人たち。でも……。もっと、すごい人もいるんだって気づいた……。それは、LIVEでもCDと変わらずに歌える、トップアイドルの人たち……。踊りながらでも、飛び跳ねながらでも……安定した音質……。ときどき、アドリブも自由にくわえながら……。まるで……歩くハイレゾ? リアルアイドルの完成形……。憧れるけど、さすがにあそこまでは、なれないかも……。だから、わたしなりにできることを精一杯……。音を正確に、まっすぐに、にごりなく……。清涼感があって、クリアな音質を……。
댄스
춤은…… 보고 배워가며 했어……. 업로드 영상용으로. 근데, 여기서 기초 레슨을 하니까 큰 차이가 하나……. 그건…… 이동거리? 영상 찍을 땐, 한 곳에서 멈춘 채로만 했는데, 아이돌은, 레슨장을 끝에서 끝까지 스텝……. 편도로만 이동해도, 벌써 지쳐……. 돌아갈 땐 흐느적흐느적거려서, 그 뒤론 춤을 출 여유가 없었어……. 살얼음급 허약함……. 이미 데뷔한 사람한테 물었더니, 이러면 안 된대. 인기가 커질수록, 무대도 커진다니까……. 돔에 서 있는 사람의 위대함, 잘 이해했어……. 정신이 아득해질 거 같아……. 열심히는 하겠지만, 만약에 쓰러지면, 뼈는 수습해줘?
ダンスは……見よう見まねでやってた……。ネット動画用に。でも、ここで基礎レッスンをやったら、大きな違いがひとつ……。それは……移動距離? 動画用だと、一力所に止まったままだけと、アイドルは、レッスン場を端から端までステップ……。片道だけで、もうヘトヘト……。帰りはフラフラで、戻ってきたらダンスどころじゃなくて……。薄氷のもろさ……。もうデビューしてる人に聞いたら、こんなものじゃないって。人気が出れば出るほど、ステージも大きくなっていくからって……。ドームに立ってる人のすごさ、よくわかった……。気が遠くなりそう……。がんばるけと、もし倒れたら……骨は拾って?
무대에 선 순간, 서서히 보이게 됐어. 이제부터 노래하는구나…… 곡의 세계. 마치 새로운 바탕화면을 설정한 것만 같이……. 중요한 것은 구상. 구상에 따라, 춤도 바뀌어. 이제 똑같은 춤에 배경만 합성하는 게 아냐……. 나, 보통 아이돌과는 달리, 인터넷에서 많은 세계를 봐왔어……. 판타지, 우주, 그리고…… 이차원? 순식간에 어디든 갈 수 있어. 어떤 춤이든 출 수 있어. 이거, 큰 강점? 근데, 가본 적 없는 곳도……. 산, 바다, 놀이공원, 바베큐장…… 현실에서 놀아본 경험이 전혀 없어서……. 저기… 이 약점은…… 앞으로 프로듀싱하면서, 해소?
ステージに立った瞬間、見えるようになってきた。これから歌う……曲の世界。まるで新しいウォールペーパーを設定したみたいに……。大切なのは……イメージ。イメージ次第で、ダンスも変わる。もう、同じ踊りに、背景を合成しただけじゃない……。わたし、普通のアイドルと違って、ネットの中のたくさんの世界、見てきた……。ファンタジー、宇宙、それから……異次元? 一瞬で、どこへだって行ける。どんなダンスだってできる……。これ、大きな強み? ただ、行ったことがない場所も……。山、海、テーマパーク、バーベキュー場……。リアルな遊びの経験が全然なくて……。あのー、この弱点は…… 今後のプロデュースで、解消?
비주얼
나는…… 소재. 액정에 비치는 소재. 그렇게 생각했어. 늘상 인터넷 속에서만 아이돌을 했으니까. 셀카를 찍고, 보정할뿐……. 그런데 비주얼 레슨을 마치고 거울을 봤더니, 그곳에…… 새로운 내가 있었어……. 뭔가, 따스한 게 깃들어 있는 듯한……. 변화는 진짜 조금? 그래도…… 거대한 진일보야. 그런 표정, 보정으론 무리……. 실제 몸을 쓰는 레슨에는 알지 못한 지식이 담겨있어……. 이제 소재로는…… 안 돌아가. 아직 딱딱하지만, 나름대로……. 액정 세계에서 벗어난, 디자인돌……. 그래서 다양한 표현이 가능해지거든, 그걸 한층 더 보정해서……♪ 거기까지 생각은 안 하는 편이 좋아? 그만…… 쓸데없이 장인 정신이…….
わたしは……素材。液晶に映る素材。そう思ってた。ずっとネットの中だけでアイドルしてたから。自撮りして、加工するだけ……。でもヴィジュアルレッスンして鏡を見たら、そこに……知らないわたしがいた……。なにか、あたたかいものが宿っているような……。変化は、ほんの少し? でも……大きな一歩。あんな表情、加工じゃ無理……。生身のレッスンには、知らない知識が詰まってる……。もう素材には……戻らない。まだまだ硬いけど、自分なりに……。液晶の世界から抜け出した、デザインドール……。で、いろんな表現ができるようになったら、それをさらに加工して……♪考えない方がいい? つい……余計な職人魂……。
나름대로 표정 짓기, 조금은 할 수 있게 됐어……. 그래도 그 너머에는 또 다른 난관이……. 연기……. 대본 상의 역할을 표현하는 것……. 이해는 빠르다고, 트레이너 언니가 칭찬해줬어……. 사람의 얼굴, 신체……. 구조는 잘 알고 있으니까. 계산해보면, 그럴 것 같거든……. 하지만 뭔가 부족하다는 걸, 나 스스로도 알고 있어……. 컨트롤로 극복할 수 없는 강……. 정말로, 그 사람의 감정을 소화하는 것……. 시험삼아 해봤는데…… 어쩐지, 부끄러워? 내 안에, 게임 캐릭터가 있는 듯해서 '아, 안녕……' 하는 것 같아. 내 안에 다른 사람…… 점점 늘어가……. 아이돌 ELLIE와 즐거운 동료들? 나로선 이 또한…… 만남…….
自分なりの表情、少しはできるように……。でも、その先にはさらなる難関が……。演技……。台本上の役を表現すること……。飲み込みは早いって、トレーナーさんにはホメられた……。人の顔、体……。構造はわかるから。計算すれば、それっぽくは……。でも、なにか物足りないの、自分でもわかる……。コントロールでは越えられない川……。本当に、その人の気持ちになること……。試しにそれをしてみたら……なんだか、くすぐったい? 自分の中に、ゲームのキャラクターがいるみたいで「ど、どうも……」みたいな。わたしの中の別の人……どんどん増えていく……。アイドルELLIEと楽しい仲間たち? わたしにとっては、これも……出会い……。
스텝 업
나는 늘상…… 집에 있었어……. 히키코모리 취급하는 사람도 있었지만, 미묘하게 달라서……. 그…… 말하자면 단순하게, 집돌이? 세상은 그곳만으로 충분했어……. 밖에 나가면, 커뮤니케이션 장애란 소릴 들을지도 모르니까. 근데 스카우트해주는 사람이 있어서……. 나는, 인터넷 바깥으로 나왔어……. 흥미가 없었던 건 아냐……. 그저 무서웠으니까. 경험이 없는, 현실 아이돌의 세계가. 가이드해주는 사람이 있다면, 어떻게든……. 아직 탐색일뿐이지만…… 이 세계가 새로운 집이 되어주길……. 가이드라고 하니까, 옛날 사무용 프로그램에는, 동물 마스코트가 있어서, 이상한 어드바이스만 해주기도……. 이 얘기, 흑역사?
わたしはずっと……家にいた……。引きこもりって思う人もいたけど、微妙に違ってて……。その……つまり単なる、お家好き? 世界は、そこだけで十分だった……。外に出ると、コミュ障乙って言われるかもしれないし。でも、スカウトしてくれた人がいて……。わたしは、ネットの外に出た……。興味がなかったわけじゃない……。ただ怖かったから。経験のない、リアルアイドルの世界が。ガイドしてくれる人がいれば、なんとか……。まだ探り探りだけど……この世界が新しい家になりますようにって……。ガイドと言えば、昔のビジネスソフトには、動物のマスコットがいて、ヘンなアドバイスばかりしてたとか……。この話題……黒歴史?
인터넷과 현실 아이돌……. 생각보다, 비슷한 점이 많아……. 셀카 동영상은 MV고, 정모는 행사고, 댓글은 펜레터. 다만, 다른 점도 많아. 사람들 앞에서 노래하는 감동……. 팬들의 살아있는 성원……. 그리고 프로듀서가 있다는 점. 데뷔하기 전까진 함께 뭔갈 해본 적이 없었어……. 하지만 지금은 상의 없이 일을 한다는 게……. 매일이 콜라보? 즐겁지만, 한 가지 불안한 게……. 아이돌 세계의 파벌……. 나한테는, 프로듀서와 오자키 씨, 따라가야할 사람이 둘……. 어느 쪽으로 갈지 고르라고 하면, 어떡하지……. 둘이, 하나가 되어줬으면……. 뭐랄까~ …이제 두 사람, 아예 결혼해줬으면?
ネットとリアルアイドル……。思ったより、同じものたくさん……。自撮り動画はMVだし、オフ会はイベントだし、コメントはファンレター。ただ、違うものもたくさん。人の前で歌う感動……。ファンの生の声援……。それからプロデューサーさんがいること。一緒になにかをやることなんて、デビュー前はなかった……。でも今は、相談しないでやることなんて……。毎日がコラボ? 楽しいけど、ひとつ不安が……。アイドル界の派閥……。わたしには、プロデューサーさんと尾崎さん、ふたりのついていくべき人が……。どちらか選べって言われたら、どうしよう……。ふたりが、ひとりになってくれたら……。あのー…もうお前ら、結婚しちゃえよ?

기타 (접기/펴기)
푸치
프로필
아이돌로이드 ELLIE…. 의상 변경 가능, 전 부위 작동 가능…. 지금 바로 예약 접수중?
アイドロイドELLIE…。着せ替えができて、各部可動…。ただいま予約受付中?
고풍스런 옷 같은 걸, 입어보고 싶기도. 인터넷 아이돌 시절엔 근미래풍뿐이었으니까.
古風な服とか、着てみたいかも。ネットアイドルの頃は、近未来風のばかりだったから
푸치 샵
평소엔 인터넷 쇼핑몰만 뒤지는데…. 그래도 아이돌 활동 의상은… 실물을 봐야겠지….
普段は、ネットでポチッてばかり…。でも、アイドル用の衣装は…実物を見てみないと…
테크니컬 보드
천리길도… 한 걸음씩? 확실히 성장하면서….
千里の道も…一歩ずつ? 成長を確かめながら…
주위는, 장벽뿐…. 그래도, 눈을 부릅뜨면, 어딘가에 루트가….
まわりは、壁ばかり…。それでも、目をこらせば、どこかにルートは…
내 세계… 점점 넓어져. 네트워크처럼….
わたしの世界…どんどん広がっていく。ネットワークみたいに…


관련 의상
코스튬 (접기/펴기)
파일:シンプルコーデ・絵理.png
심플 코디: 에리
-
Vo
-
Da
-
Vi
-
스킬
-
깔끔하게 정리한 에리의 심플 사복입니다.
꾸미기…?
きっちりまとめた絵理のシンプルな私服です。
おしゃれ…?


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r103 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3.4;"
, 3.4번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r103 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3.4;"
, 3.4번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-29 04:37:50에 나무위키 미즈타니 에리/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서에서 가져왔습니다.