반야심경 팝
덤프버전 :
1. 개요[편집]
반야심경 팝(
2011년 1월 29일에 100만재생 돌파. VOCALOID 전설입성에 성공하였다.
2. 상세[편집]
불경 중 하나인 반야심경에다 팝적인 음악을 붙인 곡. 일본식 PV는 한냐G가 담당. 당시에 이 노래의 영향력이 엄청나서, 굉장한 속도로 전당 진입을 하는가 하면, 거기다 파생영상도 계속 쏟아져서 전에 없던 출가 붐이 일어났다.
니코니코 동화에서 9월 3일 おにゅうP가 조교한 미쿠의 반야심경 팝 이후 대공해시대[1] 열풍을 불러오면서 여러 p들이 어레인지를 해서 올리고 있다.(…) 해당 어레인지에는 포교음악, 뿜었으면 성불 등 다양한 태그가 붙었다.
아래의 가사는 사실상 반야심경과 같다. 종파에 따라 읽는 법 등이 달라지기 때문에, 어디까지나 참고용 정도로만 이해하자.[2]
아래의 가사에서 검은 부분은 조계종 등 한국 불교에서는 독송하지 않는 부분이다.
3. 달성 기록[편집]
4. 영상[편집]
- 니코니코 동화
5. 미디어 믹스[편집]
5.1. 앨범 수록[편집]
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalonexus feat. 하츠네 미쿠 - 컴필레이션 앨범(EXIT TUNES, 2011년 1월 19일)
6. 가사[편집]
7. 커버[편집]
7.1. 반야심경 락[편집]
7.1.1. 달성 기록[편집]
7.2. 그외[편집]
- 하드코어 버전 밴드커버버전
- 애니판 OP 버전(...)
- 8비트 버전
- 발라드 버전
- R&B 버전
- 테크노 버전
- 사이키델릭 트랜스(...) 버전
- 라우드 락 버전
- 엘렉트릭 버전
- 디스코 버전
- 댄스홀레게 버전
- 와가쿠(和楽) 버전
미쿠가 염불 - 시유 한국어 버전
- 메탈하드 업그레이트 버전 귀테러 주의!(…)
- 샨곰 버젼
- 스챠가 뭔지는 모르겠다
8. 기타[편집]
반야심경 현대어 번역이라고 돌아다니는 짤의 원천이 사실 이 반야심경 팝에서 유래한 것이다. 보컬로이드판 UCC에 현대 일본어로 번역한 가사가 붙어 있는 경우가 있는데 그 중 하나를 한국어로 다시 중역하여 다듬은 것.[5] 그러니만큼 다소 해석이 편의주의적이다. 그런데 일단 도저히 중역한 것 만으로 내용이 저렇게 바뀔 수 있는지 의심스러운 자의적인 내용이기 때문에 사실상 아래의 내용은 반야심경의 '번역'이라고 보기 어렵다. 반야심경 원문에 없는 내용이 많이 나오기도 하며, 초월을 말하기는 하지만 전반적인 내용에서 허무주의적 색채가 짙기 때문에 별로 불교적인 내용조차 아니다. 따라서 아래의 내용이 반야심경의 의역이라고 생각하지 않는 것이 좋다. 조금 어렵게 느껴지더라도 본 위키의 반야심경 문서의 번역을 읽거나 위키백과의 번역을 읽는 것을 추천한다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-30 00:47:41에 나무위키 반야심경 팝 문서에서 가져왔습니다.