벌칙 게임(VOCALOID 오리지널 곡)

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
마후마후의 노래에 대한 내용은 벌칙게임(마후마후) 문서
벌칙게임(마후마후)번 문단을
벌칙게임(마후마후)# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.





파일:이누마루 시바이고야 벌칙 게임.jpg

罰ゲーム (벌칙 게임)
가수
하츠네 미쿠
GUMI
작곡가
쿠루링고
작사가
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일
2012년 3월 27일
달성 기록
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 가사



1. 개요[편집]


벌칙 게임(罰ゲーム)은 쿠루링고[1]하츠네 미쿠GUMI를 사용해 작곡한 VOCALOID 오리지널 곡이다. 영상도 직접 그렸다. 2012년 3월 27일에 투고되었다.

VOCAROCK collection 4 feat. 하츠네 미쿠에 수록되었다.

2019년 3월 28일, 작곡가인 쿠루링고가 본인이 투고했던 모든 동영상을 삭제할 것이라고 밝혔다. 그리고 현재 이 노래를 포함하여 쿠루링고 본인이 개시한 모든 동영상이 삭제된 상태이다.


2. 상세[편집]


학창 시절의 어리석음을 모티브로 했다고 한다. 영상에서 3993이 하고 있는 게임은 우노. 게스가오가 참 인상적이다.

MAD물로 엄청 흥했다. 특히 카드게임이라는 소재 덕분인지 유희왕 MAD가 엄청 흥했다.[2] 사실 이 곡에도 유희왕 요소가 들어 있는데, 39의 모티브가 IV로 추정되기 때문. '영업 스마일'이라는 묘사와 특유의 게스가오가 IV를 연상케 하며, 그리고 무엇보다 笑えますねぇ는 그의 첫 등장씬의 대사로 범용도가 매우 높다. 후렴구의 '벌칙 게임' 뒤에 한 단어씩 순서대로 이어지는 だが、しかし、まるで、全然 또한 IV의 명대사로 유명. 한편 93의 경우 III카미시로 료가 중 누구를 모티브로 삼았는지에 대해 의견이 갈리는 편이다.

2015년 12월 29일 VOCALOID 전설입성하였다.


3. 영상[편집]


  • 니코니코 동화



4. 가사[편집]



さあ君の番だ、さっさとしろよ
사아 키미노 반다 삿사토 시로요
자, 네 차례야. 얼른 하라고.
ちょっと黙っててください、考え中です
춋토 다맛텟테 쿠다사이 칸가에츄데스
잠시 조용히 해 주세요, 생각 중이라고요
机上に置かれた黄色の4にDrawTwo
키죠오니 오카레타 키이로노 욘니 DrawTwo
테이블 위에 놓인 노란색의 4에 DrawTwo
被せるか否か思考巡回ぐるぐる
카부세루카 이나카 시코오쥰카이 구루구루
덮을까 말까 사고순회 빙글빙글
対する39は得意の営業スマイル、Drawfour持ってる
타이스루 산쥬우큐우와 토쿠이노 에에교오스마이루 Drawfour 못테루
맞은 편의 39는 특기인 영업 스마일을 띠고 Drawfour를 쥐고 있는 거
の?の?の?の?
노? 노? 노? 노?
야? 야? 야? 야?
笑えますねぇ
와라에마스네에
웃기고 있네
罰ゲーム、余裕で綽々(しゃくしゃく)
바츠게무 여우이데 샤쿠샤쿠
벌칙 게임, 여유작작하게
神妙な面して臆する自分隠してる、
신묘오나 츠라시테 오쿠스루 지분 카쿠시테루
신묘한 얼굴로 겁먹은 자신을 숨기고 있어,
なぁそうだろ
나아 소오다로
그치, 그런 거지?
滑走路、閉鎖してやるよ
캇소오로 헤에사시테야루요
활주로, 폐쇄해줄게
呆然と立ち尽くす君の表情(かお)が見たいから
보오젠토 타치츠쿠스 키미노 카오가 미타이카라
망연자실한 네 얼굴을 보고 싶으니까
罰ゲーム、虎見据える眈々(たんたん)
바츠게에무 토라 미스에루 탄탄
벌칙 게임, 호시탐탐
3回まわってわん!じゃ済まない事わかってる、
산카이마왓테 완 자 스마나이 코토 와캇테루
3번 돌고 멍! 짖는 걸로 끝나지 않는다는 걸 알고 있잖아요,
ねぇそうでしょ
네에 소우데쇼?
그쵸, 그렇죠?
滑走路、離陸してみせます
캇소오로 리리쿠시테미세마스
활주로, 이륙해 보일게요
この世界を動かす糸の先には気取った顔した君がいるのか
코노 세카이오 우고카스 이토노 사키니와 키돗타 카오시타 키미가 이루노카
이 세상을 움직이는 실 끝에는 잘난 척하는 당신이 있는 걸까요
さあ貴方の番です、ゆっくりどうぞ
사아 아나타노 반데스 윳쿠리 도우조
당신 차례예요, 천천히 하세요
そう急かしなさんな、考えてんだよ
소오 세카시나산나 칸가에텐다요
그렇게 재촉하지 마, 생각 중이라고
机上に置かれた赤の3にSkip
키죠오니 오카레타 아카노 산니 Skip
테이블 위에 놓인 빨간 3에 Skip
被せるか否か分析回路カタカタ
카부세루카 이나카 분세키카이로 카타카타
덮을까 말까 분석회로가 달각달각
対する93はいつもの顰(しか)め面、Reverseでもいいけれ
타이스루 큐우쥬우산와 이츠모노 시카멧츠라 Reverse 데모 이이케레
맞은 편의 93은 늘 그렇 듯이 찌푸린 얼굴, Reverse해도 상관없는
ど?ど?ど?ど?
도? 도? 도? 도?
데? 데? 데? 데?
楽しんでますね
타노신데마스네
즐기고 계시네요
罰ゲーム、活殺(かっさつ)は自在
바츠게무 캇사츠와 지자이
벌칙 게임, 살리고 죽이는 건 자유자재
寡黙を繕って継ぎ接ぎだらけになってんだろ,
카모쿠오 츠쿠롯테 츠기하기다라케니 낫텐다로
과묵한 척해도 실은 누더기가 되어 있겠지,
読めてんだよ
요메텐다요
다 보인다고
遮断機、下げてってやるよ
샤단키 사게텟테야루요
차단기, 내려줄게
目見開き凍りつく君の表情が見たいから
메미 히라키 코오리츠쿠 키미노 카오가 미타이카라
눈을 크게 뜬 채로 얼어붙은 네 얼굴이 보고 싶으니까
罰ゲーム、簡明で率直
바츠게에무칸메에데 숏쵸쿠
벌칙 게임, 간결명료하고 솔직
映画の名台詞叫ぶじゃ済まないことわかってる、
에이가노 메에세리후 사케부쟈 스마나이 코토 와캇테루
영화 명대사를 외치는 걸로 끝나지 않을 거 알죠,
ねぇそうでしょ
네에 소우데쇼?
그쵸 그렇죠?
遮断機、待っててあげますよ
샤단키 맛테테아게마스요
차단기, 기다려 줄게요
かんかんと頭に鳴り響く鐘の音をぼんやり聞きながら
칸칸토 아타마니 나리히비쿠 카네노 오토오 본야리 키키나가라
머리 속에 땡땡 울려퍼지는 종소리를 멍하니 들으면서
机上に置かれた緑の0にWild
키죠오니 오카레타 미도리노 제로니 Wild
테이블에 놓인 초록색 0에 Wild
被せるか否か観測結果からから
카부세루카 이나카 칸소쿠켓카 카라카라
덮을까 말까 관측 결과 달칵달칵
対する39は肘付いて制裁を下そうとしてる
타이스루 산쥬우큐우와 히지츠이테 세에사이오 쿠다소오토 시테루
맞은편의 39는 팔꿈치를 괴고 제재하려는 건가
の?の?の?の?
노? 노? 노? 노?
요? 요? 요? 요?
終わりですか
오와리데스카
끝내는 건가요
目の前に広がる銀河、
메노 마에니 히로가루 긴가
눈 앞에 펼쳐지는 은하,
宇宙空間じゃ天地も鷺も烏も判別不可能で
우츄우쿠우칸쟈 텐지모 사기모 카라스모 한베츠후카노오데
우주 공간은 천지도 백로도 까마귀도 판별 불가능
星みたいキラキラ光る、
호시미타이 키라키라 히카루
별처럼 반짝반짝 빛나면서,
僕に繋がれたこれは これは何だっけ?
보쿠니 츠나가레타 코레와 코레와 난닷케
나한테 이어진 이것은, 이것은 무엇이었더라?
(ばばば)罰ゲーム、だがどんでん返し
바바바 바츠게에무다가 돈덴가에시
벌칙 게임, 하지만 극적인 역전
数字カード以外を最後に残しちゃ駄目です、
스우지카아도이가이오 사이고니 노코시챠 다메데스
숫자 카드 이외의 카드는 마지막에 남으면 안 돼요,
ねぇそうでしょ
네에 소우데쇼?
그쵸 그렇죠?
罰ゲーム、しかし水泡に帰す
바츠게무 시카시 스이호오니 키스
벌칙 게임, 그러나 수포로 돌아가
あっけらかん、もしかして噛ませ犬は僕だったか
앗케라칸 모시카시테 카마세이누와 보쿠닷타카
어이가 없네, 설마 재갈이 물린 개는 나였던 거야
罰ゲーム、まるで戯画的ですね
바츠게무 마루데 기가테키데스네
벌칙 게임, 마치 희화적이네요
3回まわってわん!じゃ済まない事わかってる、
산카이마왓테 완 자 스마나이 코토 와캇테루
3번 돌고 멍! 짖는 걸로 끝나지 않을 거 알죠,
ねぇそうでしょ
네에 소우데쇼?
그쵸 그렇죠?
罰ゲーム、全然笑えねぇよ
바츠게에무 젠젠 와라에네에요
벌칙 게임, 전혀 웃기지도 않아
この世界を動かす糸の先には誰がいたかって?
코노세카이오 우고카스 이토노 사키니와 다레가 이타캇테
이 세상을 움직이는 실 끝에는 누가 있었던 거지?
さて誰でしょう
사테, 다레데쇼우?
글쎄, 누구일까요?
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-30 10:51:34에 나무위키 벌칙 게임(VOCALOID 오리지널 곡) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 은퇴...라곤 하지만 이누마루 극장(犬丸芝居小屋)이라는 계정으로 다시 활동 중이다. 쿠루링고라는 명의는 앞으로 안 쓸 모양인 것 같다.[2] 쿠루링고 본인이 유희왕 팬이다. 다른 작품 중 남매를 모티브로 직접 작곡, 작사, 영상까지 맡은 마법사 일가 시리즈가 있다.