名前は、あい、夢野藍。オカルト部。責任を感じている。
이름은, 아이, 유메노 아이. 오컬트부. 책임감을 느껴.
투고 코멘트
심장 데모크라시 는 2012년 1월 23일
미키토P가 니코니코 동화에 투고한
VOCALOID 오리지널 곡이자 우ー쨩의 노래이다.
매지컬 미라이 2014에서 공연되었다.
YouTube
|
|
【하츠네 미쿠】 심장 데모크라시 【매지컬 미라이 2014】
|
哭いていた 唯 哭いていた
|
나이테이타 타다 나이테이타
|
울고 있었어 그저 울고 있었어
|
他人眼につかない 世界で
|
히토메니 츠카나이 세카이데
|
남의 눈을 신경 쓰지 않는 세계에서
|
其して恥を知り 惨めになれば
|
소시테 하지오 시리 미지메니 나레바
|
그렇게 창피를 알고 비참하게 돼서
|
全てが廻りだした
|
스베테가 마와리다시타
|
모든 것이 돌기 시작해
|
何常もこの胸は 何かを満たそうと
|
이츠모 코노 무네와 나니카오 미타 소-토
|
언제나 이 가슴은 무언가를 가득 채우려는 것 같다며
|
散々なめに遭って 仕様がない
|
산잔나 메니 앗테 쇼-가나이
|
심한 꼴을 당해서 어쩔 수가 없어
|
いっそ理性など 殺して仕舞おうか
|
잇소 리세이나도 코로시테 시마이 오-카
|
차라리 이성 같은 건 죽여서 끝내버릴까
|
虎視耽々狙いを さだめ さだめて
|
코시탄탄 네라이오 사다메 사다메테
|
호시탐탐 목표를 정하고 정해서
|
何常もこの口は 誰かに迫ったり
|
이츠모 코노쿠치와 다레카니 세맛타리
|
언제나 이 입은 누군가에게 강요하고
|
散々なめに 遭わせているな
|
산잔나 메니 아와세테 이루나
|
심하게 이야기하고 있어
|
色づいた 山茶花の
|
이로즈이타 사잔카노
|
물들어버린 동백화의
|
血を舐め廻して
|
치오 나메마와시테
|
피를 핥아가며
|
恨むような 其の視線に
|
우라무 요-나 소노 시센니
|
원망하는 듯한 그 시선을
|
向けて
|
무케테
|
향해서
|
哭いていた 唯 哭いていた
|
나이테이타 타다 나이테이타
|
울고 있었어 그저 울고 있었어
|
他人眼につかない 世界で
|
히토메니 츠카나이 세카이데
|
남의 눈을 신경 쓰지 않는 세계에서
|
其して恥を知り 惨めになれば
|
소시테 하지오 시리 미지메니 나레바
|
그렇게 창피를 알고 비참하게 돼서
|
全てが廻りだして ゆく
|
스베테가 마와리다시테 유쿠
|
모든 것이 돌아가게 돼
|
翳りゆく 堕天使の
|
카게리유쿠 다텐시노
|
그늘져가는 타천사의
|
背中を抱き寄せ
|
세나카오 다키요세
|
등을 끌어안고서
|
囁いた 耳の奥で
|
사사야이타 미미노 오쿠데
|
속삭였던 귓속에서
|
添っと
|
솟토
|
살짝
|
いかないで もう いかないで
|
이카나이데 모- 이카나이데
|
가지 말아줘 이제 가지 말아줘
|
いまよりもっと かしこくなるし
|
이마요리 못토 카시코쿠나루시
|
지금보다 좀 더 똑똑해질 테니까
|
やさしくなるし つよくもなるし
|
야사시쿠 나루시 츠요쿠모 나루시
|
상냥해질 테니까 강해질 테니까
|
じゃまなものは ころしてあげる
|
자마나모노와 코로시테 아게루
|
거치적거리는 것은 해치워줄게
|
今 哭いていた 唯 哭いていた
|
이마 나이테이타 타다 나이테이타
|
지금 울고 있었어 그저 울고 있었어
|
他人眼につかない 世界で
|
히토메니 츠카나이 세카이데
|
남의 눈을 신경 쓰지 않는 세계에서
|
其して恥を知り 惨めになれば
|
소시테 하지오 시리 미지메니 나레바
|
그렇게 창피를 알고 비참하게 돼서
|
全てが廻りだして
|
스베테가 마와리다시테
|
모든 것이 돌아가고
|
心臓は 一つになる
|
신조-와 히토츠니 나루
|
심장은 하나가 되어 가
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-06 08:02:29에 나무위키
심장 데모크라시 문서에서 가져왔습니다.