아리사마

덤프버전 :

파일:아리사마썸넬.png

アリサマ
아리사마
가수
v flower
작곡가
Chinozo
작사가
일러스트레이터
아오아소(あおあそ)
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2020년 6월 8일
달성 기록
VOCALOID 전당입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사


1. 개요[편집]


2020년 6월 8일에 투고된 v flowerVOCALOID 오리지널 곡.



1.1. 달성 기록[편집]


  • 니코니코 동화
* 2020년 3월 25일 22시 54분에 VOCALOID 전당입성
  • 유튜브
* 2020년 7월 27일에 조회수 1,000,000회 달성


2. 영상[편집]


  • 니코니코 동화

  • 유튜브



3. 가사[편집]


拝啓 弱い"アイ"へ 「ハジメマシテ」
하이케- 요와이 아이에 하지메마시테
삼가 아룁니다 약한"사랑"에 「처음 뵙겠습니다」
なんで そう曖昧へ 縮こまってんの? さぁ
난데 소- 아이마이에 치지코맛텐노 사-
왜 그렇게 애매하게 웅크리고 있는 거야? 자
why don't we why don't we find out the True?
君の渇いた声を 見送る栄のため
키미노 카와이타 코에오 미오쿠루 에이노 타메
너의 간절한 목소리를 떠나보내 영광을 위해
Lonely day 嘘纏った仮面に孤独な天使?
Lonely day 우소 마톳타 카멘니 코도쿠나 텐시
Lonely day 거짓말투성이 가면에 고독한 천사?
Turning day 真っ白な世界から
Turning day 맛시로나 세카이카라
Turning day 새하얀 세상으로부터
DOWN DOWN 染まれ 夜を喰らえ
DOWN DOWN 소마레 요루오 쿠라에
DOWN DOWN 물들어라 밤을 먹어라
主張 垂らして かまして 声出して
슈초- 타라시테 카마시테 코에다시테
주장을 듣게 하고 밀어붙이고 목소리를 내
イマだ!
이마다
지금이다!
舞って 舞って 最低態で
맛테 맛테 사이테-타이데
춤춰 춤춰 형편없이
舞って 舞って 咲いていたいや
맛테 맛테 사이테이타이야
흩날리고 흩날리고 피어있고 싶어
狂う景色に委ねたいから
쿠루우 케시키니 유다네타이카라
미친 풍경에 맡기고 싶으니까
ライヤ ライヤ 消失感に
라이야 라이야 쇼-시츠칸니
라이야 라이야 소실감에
愛は 無いが 幸を描いた
아이와 나이가 코-오 에가이타
사랑은 없지만 행복을 그렸어
行くべき宛 アリサマ さぁready for it?
이쿠베키아테 아리사마 사- ready for it?
가야 할 앞길, 모습, 자 ready for it?
拝啓 弱い"アイ"へ 認めてくれ...
하이케- 요와이 아이에 미토메테쿠레
삼가 아룁니다 약한"사랑"에 인정해줘...
会計? ワハハハ 高すぎんだよ
카이케- 와하하하 타카스기다요
회계? 와하하하 너무 높잖아
あの日 漠然とした 毅然とした 仮面した
아노 히 바쿠젠토 시타 키젠토 시타 카멘시타
그날 막연한 척 의연한 척 가면을 쓴
ツラを剥ぎ Narrow there!
츠라오 하기 Narrow there!
낯짝을 드러내 Narrow there!
汚れたってさ No 犠牲さ
요고레탓테사 No 기세이사
더럽혀졌대도 No 희생이야
Lonely day 唄雇って劣等感を騙して
Lonely day 우타 야톳테 렛토오칸오 다마시테
Lonely day 노래를 빌려서 열등감을 달래고
「他人でいたいよ」って泣いて溶けたら
타닌데 이타이욧테 나이테 토케타라
「타인이고 싶어」라고 울다가 녹아내리면
散散知った アイを知った
산잔 싯타 아이오 싯타
충분히 알았어, 사랑을 알았어
この音を合図にして 声出して!
코노 오토오 아이즈니 시테 코에다시테
이 소리를 신호로 해서 목소리를 내!
そうさ
소-사
그래
クライネ クライネ 何かに
쿠라이네 쿠라이네 나니카니
클라이네 클라이네 무언가에
クライネ クライネ 縛ラレ
쿠라이네 쿠라이네 시바라레
클라이네 클라이네 묶여버려
吊るす美学に騙されないで
츠루스 비가쿠니 다마사레나이데
달아매는 미학에 속지 마
愛へ 愛へ 直進生命
아이에 아이에 초쿠신세-메-
사랑에 사랑에 직진생명
アイへ アイへ 直進宣誓
아이에 아이에 초쿠신센세-
사랑에 사랑에 직진선서
喉震わせ 激情 さぁready for it?
노도 후루와세 게키조- 사- ready for it?
목을 떨리게 하는 격정, 자 ready for it?
さぁ人生 嘘纏った自分を見送るために
사- 진세- 우소 마톳타 지분오 미오쿠루 타메니
자 인생 거짓투성이인 자신을 떠나보내기 위해
再申請 リアルを曝け出して
사이신세- 리아루오 사라케다시테
재신청, 사실을 드러내놓고
DOWN DOWN エモが流れていく
DOWN DOWN 에모가 나가레테이쿠
DOWN DOWN 감정이 흘러가는
プラスからマイナスへの 転生
푸라스카라 마이나스에노 텐세-
플러스에서 마이너스로 환생
だってだって 怖くて
닷테 닷테 코와쿠테
그렇지만 그렇지만 무서워서
あっけなく やられて
아케나쿠 야라레테
맥없이 당해버려서
日が昇るたび 本音をしまった
히가 노보루 타비 혼네오 시맛타
해가 뜰 때마다 본심을 버렸어
されど今日は裸で
사레도 쿄오와 하다카데
하지만 오늘은 맨몸으로
飾り物は置き去り
카자리모노와 오키자리
껍데기는 내버리고
LuLuLuLuLu
イマだ!
이마다
지금이다!
舞って 舞って 最低態で
맛테 맛테 사이테-타이데
춤춰 춤춰 형편없이
舞って 舞って 咲いていたいや
맛테 맛테 사이테이타이야
흩날리고 흩날리고 피어있고 싶어
狂う景色に委ねたいから
쿠루우 케시키니 유다네타이카라
미친 풍경에 맡기고 싶으니까
ライヤ ライヤ 消失感に
라이야 라이야 쇼-시츠칸니
라이야 라이야 소실감에
愛は 無いが 幸を描いた
아이와 나이가 코-오 에가이타
사랑은 없지만 행복을 그렸어
コレが私のアリサマ
코레가 와타시노 아리사마
이게 내 모습
クライネ クライネ 何かに
쿠라이네 쿠라이네 나니카니
클라이네 클라이네 무언가에
クライネ クライネ 縛ラレ
쿠라이네 쿠라이네 시바라레
클라이네 클라이네 묶여버려
吊るす美学は破り捨てて
츠루스 비가쿠와 야부리스테테
달아매는 미학은 찢어버리고
舞って 舞って 狂え
맛테 맛테 쿠루에
춤추고 춤추고 미쳐서
激情の海へと
게키조-노 우미에토
격정의 바다로
ソレが私のアリサマさ
소레가 와타시노 아리사마사
그게 내 모습이야

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-06 19:17:51에 나무위키 아리사마 문서에서 가져왔습니다.