아마도 끝

덤프버전 :

아마도 끝
(Almost Ended)
(たぶん終わり)
가수
하츠네 미쿠, v flower
작곡
파일:이요와 프로필.jpg
이요와

작사
조교
일러스트
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2021년 3월 28일

1. 개요
2. 상세
3. 달성 기록
4. 영상
5. 미디어 믹스
5.1. 앨범 수록
6. 가사



1. 개요[편집]


胃が弱いからいよわです。

18作目です

위가 약하니까 이요와입니다.

18번째 작품입니다.

아마도 끝은 이요와가 2021년 3월 28일 투고한 하츠네 미쿠v flowerVOCALOID 오리지널 곡이다.


2. 상세[편집]


주인공(타와리)은 노래 속에서 루프를 돌고 있다. 시작할 때 작게 끝부분의 노래 가사가 들리는 것과 라이프가 사라지지 않는 게임 등의 가사를 통해 알 수 있다. 두근 어질이 두근두근 문예부의 스토리를 모티브로 따왔다는 설이 유력한데 타와리는 모니카, 쿠라리는 사요리로 추측된다.


3. 달성 기록[편집]



4. 영상[편집]


  • 니코니코 동화

  • 유튜브



5. 미디어 믹스[편집]




5.1. 앨범 수록[편집]



파일:iyowa_2ndalbum.jpg

번역명
나의 헤리티지
원제
わたしのヘリテージ
트랙
6
발매일
2021년 12월 22일
링크
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg


6. 가사[편집]


信用しようにもちょっと
신요오시요오니모 춋토
믿으려고 해도 조금
予想がつかないエンドから
요소오가 츠카나이 엔도카라
예상할 수 없는 끝에서
身を半分乗り出した少女
미오 한분 노리다시타 쇼오죠
몸을 반쯤 내민 소녀
ヒーローもヒロインも居なかったかな
히이로오모 히로인모 이나캇타카나
히어로도 히로인도 없었던걸까
しあわせ一歩手前が
시아와세 잇포테마에가
행복 일보직전이
このまま続いていくんだ
코노마마 츠즈이테이쿤다
이대로 계속되어 가는 거야
信じることが美しいと
신지루 코토가 우츠쿠시이토
믿는 것이 아름답다고
あなたが気付いているよりずっとグロテスクな
아나타가 키즈이테루요리 즛토 구로테스쿠나
당신이 알고 있는 것보다 훨씬 그로테스크한
温い籠の中で
누루이 카고노 나카데
미지근한 바구니 속에서
虚を浴びて
우츠로오 아비테
허를 뒤집어쓰고
自分の尻尾に噛み付いて
지분노 싯포니 카미츠이테
자기 꼬리를 물고 뜯어져
何もしない を している
나니모 시나이오 시테이루
아무것도 안해를 하고 있어
残機の無くならないゲームをプレイしている
잔키노 나쿠나라나이 게에무오 푸레이시테이루
라이프가 사라지지 않는 게임을 플레이하고 있어
その目の輝きは美しく燃えた
소노 메노 카가야키와 우츠쿠시쿠 모에타
그 눈의 반짝임은 아름답게 타올랐어
明日 明後日も多分同じね
아시타 아삿테모 타분 오나지네
내일 모레도 아마 똑같겠지
身辺整理も結構
신펜세이리모 켓코
신변정리도 됐고
存在してないエンドから
손자이 시테나이 엔도카라
존재하지 않는 끝에서
知らないものを探した少女
시라나이 모노오 사가시타 쇼-죠
모르는 것을 찾는 소녀
ヒーローもヒロインも居なかったかな
히이로오모 히로인모 이나캇타카나
히어로도 히로인도 없었던걸까
しあわせ一歩手前が
시아와세 잇포테마에가
행복 일보직전이
このまま続いていくんだ
코노마마 츠즈이테이쿤다
이대로 계속되어 가는 거야
信じることが美しいと
신지루 코토가 우츠쿠시이토
믿는 것이 아름답다고
私が気づいているよりずっとグロテスクだ
와타시가 키즈이테이루 요리 즛토 구로테스쿠다
내가 알고 있는 것보다 훨씬 그로테스크해
温い籠の中で虚を浴びて
누루이 카고노 나카데 우츠로오 아비테
미지근한 바구니 속에서 허를 뒤집어쓰고
他人の声で答え合わせ
타닌노 코에데 코타에아와세
타인의 목소리로 대답해
あと数分の命を知る
아토 스우훈노 이노치오 시루
앞으로 생명이 몇 분 남았는지를 알아
残機の無くならないゲームをプレイしている
잔키노 나쿠나라나이 게에무오 푸레이시테이루
라이프가 사라지지 않는 게임을 플레이하고 있어
その目の輝きの理由を知ったから
소노 메노 카가야키노 리유우오 싯타카라
그 눈이 반짝이는 이유를 알았으니까
ここが最後
코코가 사이고
여기가 마지막
たぶん終わり
타분 오와리
아마도 끝
信用しようにもちょっと
신요오시요오니모 춋토
믿으려고 해도 조금
予想がつかないエンドから
요소오가 츠카나이 엔도카라
예상할 수 없는 끝에서
身を半分乗り出した少女
미오 한분 노리다시타 쇼오죠
몸을 반쯤 내민 소녀
ヒーローもヒロインも居なかったかな
히이로오모 히로인모 이나캇타카나
히어로도 히로인도 없었던걸까
しあわせ一歩手前が
시아와세 잇포테마에가
행복 일보직전이
このまま続いていくんだ
코노마마 츠즈이테이쿤다
이대로 계속되어 가는 거야
信じることが美しいと
신지루 코토가 우츠쿠시이토
믿는 것이 아름답다고
あなたが気付いているよりずっと
아나타가 키즈이테루요리 즛토
당신이 알고 있는 것보다 훨씬

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-06 21:25:40에 나무위키 아마도 끝 문서에서 가져왔습니다.