あけましておめでとうございます。
새해 복 많이 받으세요.
아이보리는
Aqu3ra가 작사, 작곡하고 2019년 1월 1일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
v flower의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
니코니코 동화
|
|
아이보리 / Flower
|
유튜브
|
|
아이보리 / Aqu3ra feat.Flower
|
유튜브
|
|
아이보리/Aqu3ra (selfcover)
|
駆け抜けるon the beat
|
카케누케루 온 더 비트
|
앞질러가 on the beat
|
不摂生過ぎてオーバーヒート
|
후셋세이스기테 오오바아 히이토
|
지나치게 부주의한 생활로 오버 히트
|
憂えても 今のレートを
|
우레에테모 이마노 레에토오
|
걱정 해봤자 지금의 레이트를
|
変える事が出来ないならばEND
|
카에루 코토가 데키나이나라바 엔드
|
변화시킬 수 없다면 END
|
作りこまれた感動
|
츠쿠리코마레타 칸도오
|
만들어진 감동
|
有象無象のワンダーランド
|
우조오무조오노 완다아란도
|
어중이떠중이들의 원더랜드
|
居ても居なくても変わらない
|
이테모 이나쿠테모 카와라나이
|
있든 없든 변하지 않아
|
未練はもうないのさ
|
미렌와 모오 나이노사
|
이제 미련은 없어
|
|
hallo lo- low
|
hallo lo- low
|
抜け出してしまおう
|
누케다시테시마오오
|
몰래 빠져나가자
|
最終列車の切符握って
|
사이슈우렛샤노 킷푸 니깃테
|
마지막 열차의 표를 쥐고서
|
fool演じるのさ
|
후우루 엔지루노사
|
fool 연기하는 거야
|
ほらのうのうと
|
호라 노오노오토
|
자 편안하게
|
なんの違和感もなく
|
난노 이와칸모 나쿠
|
아무런 위화감도 없이
|
やがて腐ってく
|
야가테 쿠삿테쿠
|
이윽고 썩어가
|
ただ眺めてる
|
타다 나가메테루
|
그저 바라보고 있는
|
夢遊病の群れ
|
무유우뵤오노 무레
|
몽유병 무리
|
|
あなたの言葉
|
아나타노 코토바
|
너의 말은
|
無責任だった妄想さ
|
무세키닌닷타 모오소오사
|
무책임했던 망상이야
|
競っても ハンデを負っては
|
키솟테모 한데오 옷테와
|
싸워도 핸디캡을 짊어지고선
|
また届かないフリ
|
마타 토도카나이 후리
|
다시 닿지 않는 척을 해
|
|
イメージに飛び込んで
|
이메에지니 토비콘데
|
이미지에 뛰어들어
|
制御不能に乗って
|
세이교후노오니 놋테
|
제어불능에 올라타
|
サビてしまった
|
사비테시맛타
|
녹슬어버린
|
体溶かせ
|
카라다 토카세
|
몸을 녹여
|
空回りでいいんだ
|
카라마와리데 이인다
|
겉돌아도 상관없어
|
期待外れの
|
키타이하즈레노
|
기대에 어긋난
|
正義には蓋をしておこう
|
세이기니와 후타오 시테오코오
|
정의엔 뚜껑을 덮어두자
|
泣いて 落ちて
|
나이테 오치테
|
울며 떨어져
|
回り始めたらサインさ
|
마와리하지메타라 사인사
|
돌기 시작하면 사인이야
|
|
イエスマンの学校と
|
이에스만노 갓코오토
|
예스맨의 학교와
|
塞がれてしまった滑走路
|
후사가레테시맛타 캇소오로
|
가로막혀버린 활주로
|
危険もない 火傷しようもない
|
키켄모 나이 야케도시요오모 나이
|
위험하지 않아 화상을 입을 것 같지도 않아
|
没個性に描かれたディストピア
|
보츠코세이니 에가카레타 디스토피아
|
몰개성에 그려진 디스토피아
|
再放送のドラマは
|
사이호오소오노 도라마와
|
재방송 중인 드라마는
|
いつまでも終わらない
|
이츠마데모 오와라나이
|
영원히 끝나지 않아
|
眠たい目を見開いて
|
네무타이 메오 미히라이테
|
졸린 눈을 부릅뜨고서
|
黙っているんだ
|
다맛테이룬다
|
아무 말도 하지 않고 있어
|
|
You know? No- no
|
You know? No- no
|
心臓を差し出して
|
신조오오 사시다시테
|
심장을 내밀며
|
見え透いた嘘を並べた
|
미에스이타 우소오 나라베타
|
뻔한 거짓말을 늘어놓았어
|
エイムを合わせて
|
에에무오 아와세테
|
에임을 맞춰서
|
|
リアルを砕いて
|
리아루오 쿠다이테
|
리얼을 깨뜨려
|
空想に溶け込んで
|
쿠우소오니 토케콘데
|
공상에 동화되어
|
報われないんだ
|
무쿠와레나인다
|
보답받을 수 없어
|
耳を澄ませ
|
미미오 스마세
|
귀를 기울여
|
誰かのルールだって
|
다레카노 루우루닷테
|
누군가의 룰조차도
|
出来レースさえ
|
데키 레에스사에
|
짜여진 승부조차도
|
踊り続けて笑われて
|
오도리츠즈케테 와라와레테
|
계속해서 춤추며 비웃음 받아
|
描いて 選んで
|
카이테 에란데
|
그리고 선택해
|
カードは隠せばいいのさ
|
카아도와 카쿠세바 이이노사
|
카드는 감추면 돼
|
|
飴を飲み込んだ
|
아메오 노미콘다
|
사탕을 삼켰어
|
気づかれないように
|
키즈카레나이요오니
|
눈치 채지 못하게
|
飼いならされて
|
카이나라사레테
|
길들여지고
|
大丈夫と言われ
|
다이죠오부토 이와레
|
괜찮다는 말을 들어
|
狂ってく 時計のように
|
쿠룻테쿠 토케이노요오니
|
미쳐가 마치 시계처럼
|
心もないみたい
|
코코로모 나이미타이
|
마음도 없는 것 같아
|
|
イメージに飛び込んで
|
이메에지니 토비콘데
|
이미지에 뛰어들어
|
制御不能に乗って
|
세이교후노오니 놋테
|
제어불능에 올라타
|
サビてしまった
|
사비테시맛타
|
녹슬어버린
|
体溶かせ
|
카라다 토카세
|
몸을 녹여
|
空回りでいいんだ
|
카라마와리데 이인다
|
겉돌아도 상관없어
|
期待外れの
|
키타이하즈레노
|
기대에 어긋난
|
正義には蓋をしておこう
|
세이기니와 후타오 시테오코오
|
정의엔 뚜껑을 덮어두자
|
泣いて 落ちて
|
나이테 오치테
|
울며 떨어져
|
回り始めたらサインさ
|
마와리하지메타라 사인사
|
돌기 시작하면 사인이야
|
보카로 가사 위키
|