안녕
덤프버전 :
가수에 대한 내용은 #안녕 문서 참고하십시오.
그 유명한 안녕 짤방이다. 짤방의 출처는 똘이장군.[1] [2]
安寧[3] / 🙋♂️ 🙋♀️
걱정이나 아무 탈이 없음을 의미하는 한자어인 동시에 한국에서는 흔히 쓰는 인사말. 특이사항이 있다면 만날 때와 헤어질 때 둘 다 사용하는 인사말이라는 점이다.[4] 또한 만날 때와 헤어질 때 인사말로 모두 쓰인다. 전자의 존댓말으로는 안녕하세요라는 인사말이 있다. 후자의 존댓말로는 “안녕히 계세요” 와 “안녕히 가세요”가 있다. “안녕히 계세요”는 말하는 본인이 어딘가로 갈 때 주로 쓰이고 “안녕히 가세요”는 상대방이 어딘가로 갈 때 주로 쓰이는 표현이다. 정확히 말해 만날 때는 안녕한지를 물어보는 것이고 헤어질 때는 안녕을 바라는 것으로, 반말로 쓸 때는 안녕의 뒷부분이 생략되는 것.
이 외에 슬픔이나 아쉬움의 뜻을 담고 있는 단어이기도 하다. 아무래도 헤어질 때도 많이 쓰는 말이다 보니 이별의 뜻을 담고 있기도 하다.[5]
원래 한자어였던 탓에 중국 문화의 영향을 짙게 받은 소수의 양반을 제외하고는 백성들 사이에서 잘 쓰이지 않았던 말이었으나, 일제강점기가 끝난 후에는 교과서에 수록되면서 널리 쓰이게 되었다.[6] 일본어에도 같은 표현이 있으나, 인사말로는 별로 쓰이지 않고 문어식 표현으로만 남아있다. 그래서 일본어 위키백과의 安寧에는 한국어에서 인사말로 쓰인다는 내용이 없다.
그 외에도 만났을 때
헤어질 때
등이 있다.
경기도 화성시에는 안녕동이 있으며, 중국 윈난성에도 같은 한자를 쓰는 지방이 있다.
한자어이다 보니 인사받는 사람이 기분 나쁜 상태라면 '안녕 못 해'라고 받아치는 경우도 있다. 대표적인 예가 김재환의 노래 '안녕 못 해'가 있다.
'안녕' [안녕]
반말에서, 만났을 때나 헤어질 때 주로 쓰는 인사말. 즉, 동음반의어이다.
존댓말에서는 각각 '안녕하세요', '안녕히 계십시오/가십시오' 등 표현이 여러 가지로 달라진다.
강우석 감독의 영화 '스무살까지만 살고 싶어요'의 주제곡으로도 쓰였다.
자세한 내용은 안녕(신해철) 문서를 참고하십시오.
보컬은 이성욱이 맡았다.
영화 '아이 러브 유'에 테마 곡으로 수록되기도 했으며, 후에 정동하가 라이브 앨범[8] 에서 리메이크 했다.
자세한 내용은 안녕(박혜경) 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은 디셈버/음반 목록 문서를 참고하십시오.
2012년 5월 2일 발매된 소녀시대-태티서의 미니 앨범 1집 《Twinkle》의 수록곡이다.
자세한 내용은 Twinkle 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은 안녕(OST) 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은 안녕(버즈) 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은 안녕 (Hi~) 문서를 참고하십시오.
2015년 7월 16일 발표된, 한국 인디씬의 산증인 크라잉넛의 데뷔 20주년을 기념하는 곡.
자세한 내용은 안녕(2NE1) 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은 호텔 델루나/OST 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은 안녕(김재환) 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은 안녕 (Hello)(조이) 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은 연모/OST 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은 안녕(게임) 문서를 참고하십시오.
1.1. 뜻
1. 대한민국의 인사말[편집]
그 유명한 안녕 짤방이다. 짤방의 출처는 똘이장군.[1] [2]
安寧[3] / 🙋♂️ 🙋♀️
걱정이나 아무 탈이 없음을 의미하는 한자어인 동시에 한국에서는 흔히 쓰는 인사말. 특이사항이 있다면 만날 때와 헤어질 때 둘 다 사용하는 인사말이라는 점이다.[4] 또한 만날 때와 헤어질 때 인사말로 모두 쓰인다. 전자의 존댓말으로는 안녕하세요라는 인사말이 있다. 후자의 존댓말로는 “안녕히 계세요” 와 “안녕히 가세요”가 있다. “안녕히 계세요”는 말하는 본인이 어딘가로 갈 때 주로 쓰이고 “안녕히 가세요”는 상대방이 어딘가로 갈 때 주로 쓰이는 표현이다. 정확히 말해 만날 때는 안녕한지를 물어보는 것이고 헤어질 때는 안녕을 바라는 것으로, 반말로 쓸 때는 안녕의 뒷부분이 생략되는 것.
이 외에 슬픔이나 아쉬움의 뜻을 담고 있는 단어이기도 하다. 아무래도 헤어질 때도 많이 쓰는 말이다 보니 이별의 뜻을 담고 있기도 하다.[5]
원래 한자어였던 탓에 중국 문화의 영향을 짙게 받은 소수의 양반을 제외하고는 백성들 사이에서 잘 쓰이지 않았던 말이었으나, 일제강점기가 끝난 후에는 교과서에 수록되면서 널리 쓰이게 되었다.[6] 일본어에도 같은 표현이 있으나, 인사말로는 별로 쓰이지 않고 문어식 표현으로만 남아있다. 그래서 일본어 위키백과의 安寧에는 한국어에서 인사말로 쓰인다는 내용이 없다.
그 외에도 만났을 때
- 반갑습니다
- 반갑다
- 반가워요
- 반가워
- 왔나
-
반갑네
헤어질 때
- 잘 가세요
- 잘 가요
- 잘 가십시오
- 살펴 가세요
- 살펴 가라
- 잘 가
- 가라
- 잘 가라
- 잘 계세요
- 잘 있어
- 잘 지내
-
수고하세요[7] - 애쓰셨습니다
- 고맙습니다
등이 있다.
경기도 화성시에는 안녕동이 있으며, 중국 윈난성에도 같은 한자를 쓰는 지방이 있다.
한자어이다 보니 인사받는 사람이 기분 나쁜 상태라면 '안녕 못 해'라고 받아치는 경우도 있다. 대표적인 예가 김재환의 노래 '안녕 못 해'가 있다.
1.1. 뜻[편집]
'안녕' [안녕]
반말에서, 만났을 때나 헤어질 때 주로 쓰는 인사말. 즉, 동음반의어이다.
존댓말에서는 각각 '안녕하세요', '안녕히 계십시오/가십시오' 등 표현이 여러 가지로 달라진다.
2. 산울림의 11집 수록곡[편집]
강우석 감독의 영화 '스무살까지만 살고 싶어요'의 주제곡으로도 쓰였다.
3. 신해철 1집 수록곡[편집]
자세한 내용은 안녕(신해철) 문서를 참고하십시오.
4. 박강성 3집 수록곡[편집]
5. 부활 7집 Color의 타이틀 곡[편집]
보컬은 이성욱이 맡았다.
영화 '아이 러브 유'에 테마 곡으로 수록되기도 했으며, 후에 정동하가 라이브 앨범[8] 에서 리메이크 했다.
6. 박혜경 4집 Seraphim의 타이틀 곡 [편집]
자세한 내용은 안녕(박혜경) 문서를 참고하십시오.
7. KCM 디지털 싱글 Break Out January의 타이틀 곡[편집]
8. 디셈버의 싱글앨범 Tears의 타이틀 곡[편집]
자세한 내용은 디셈버/음반 목록 문서를 참고하십시오.
9. 소녀시대-태티서 미니 1집 Twinkle의 수록곡[편집]
2012년 5월 2일 발매된 소녀시대-태티서의 미니 앨범 1집 《Twinkle》의 수록곡이다.
자세한 내용은 Twinkle 문서를 참고하십시오.
10. 효린이 부른 별에서 온 그대의 OST[편집]
자세한 내용은 안녕(OST) 문서를 참고하십시오.
11. AKMU 1집 PLAY의 수록곡[편집]
12. 버즈 4집 Memorize의 타이틀 곡[편집]
자세한 내용은 안녕(버즈) 문서를 참고하십시오.
13. 러블리즈 1집 Hi~의 타이틀 곡[편집]
자세한 내용은 안녕 (Hi~) 문서를 참고하십시오.
14. 크라잉넛 20주년 싱글 수록곡[편집]
2015년 7월 16일 발표된, 한국 인디씬의 산증인 크라잉넛의 데뷔 20주년을 기념하는 곡.
15. 2NE1의 디지털 싱글 안녕[편집]
자세한 내용은 안녕(2NE1) 문서를 참고하십시오.
16. 폴킴이 부른 드라마 호텔 델루나의 OST[편집]
자세한 내용은 호텔 델루나/OST 문서를 참고하십시오.
17. 김재환 싱글 안녕의 동명 타이틀곡[편집]
자세한 내용은 안녕(김재환) 문서를 참고하십시오.
18. 조이 스페셜 앨범 안녕의 동명 타이틀곡[편집]
자세한 내용은 안녕 (Hello)(조이) 문서를 참고하십시오.
19. 로운이 부른 드라마 연모의 OST[편집]
자세한 내용은 연모/OST 문서를 참고하십시오.
20. 인디 게임 안녕[편집]
자세한 내용은 안녕(게임) 문서를 참고하십시오.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-07 21:09:10에 나무위키 안녕 문서에서 가져왔습니다.
[1] 7,80년대 만화에서는 주제가를 배경으로 깔면서 이와 같은 장면으로 작품을 끝내는 것이 전형적인 연출 중 하나였다.[2] 그리고 이 짤방을 가면라이더 류우키의 장면으로 패러디를 한 버전도 있다. [3] 편안할 안, 편안할 녕 자를 쓴다.[4] 하와이어인 알로하나 이탈리아어의 Ciao(챠오)도 동일한 특성을 가진다.[5] 이승철의 안녕이라고 말하지마란 노래 중에서 안녕이란 뜻은 분명 이별의 의미로 쓰이는 듯하다. 이 외에 애처로운 느낌이 드는 발라드 곡 가사 중에도 안녕이란 단어가 들어가 있는 경우도 많다.[6] “안녕”이라는 단어 자체는 조선왕조실록에도 100번 넘게 나오는 오래된 단어이다. 하지만 문어체 성격이 짙어 인사말로 쓰이지는 않았다.[7] 윗 사람에게 수고하라는 표현은 부적절하다고 보는 사람이 많다. 아래가 대체할 수 있는 표현이다. 자세한 내용은 수고 문서를 읽자.[8] Live&unplugged