syudouです。
アサルトでラブな曲です。
syudou입니다.
어설트와 러브한 노래입니다.
니코니코 동화 투고 멘트
어설트 러브는
syudou가 2020년 12월 5일에
유튜브와
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
マジホントしょうもない話
|
마지 혼토 쇼오모 나이 하나시
|
진짜 정말 별거 아닌 이야기
|
くだ巻いて吸ってまた吐いて
|
쿠다 마이테 슷테 마타 하이테
|
헛소리를 하며 마시고 다시 토해내
|
それ聞き流すことも仕事
|
소레 키키나가스 코토모 시고토
|
그걸 흘려듣는 것도 일이야
|
善良に特化した神対応
|
젠료오니 톳카시타 카미타이오오
|
선량함에 특화된 최고의 대응
|
酒に溺れた青年が
|
사케니 오보레타 세이넨가
|
술에 빠진 청년이
|
もがき足掻いている様は
|
모가키 아가이테이루 자마와
|
발버둥치고 있는 꼴은
|
浜辺に打ち上がった魚の様だった
|
하마베니 우치아갓타 사카나노 요오닷타
|
해변에 떠밀려 올라온 물고기 같았어
|
へんてこりんな不安材料
|
헨테코린나 후안자이료오
|
기묘한 불안의 원인
|
「そんなの大して意味ない」と
|
「손나노 타이시테 이미나이」토
|
「그런 건 별 의미 없어」라며
|
言葉と言葉の隙間に身を任せ
|
코토바토 코토바노 스키마니 미오 마카세
|
말과 말 사이에 몸을 맡겨
|
そしてキスをして慰めて好きなだけ
|
소시테 키스오 시테 나구사메테 스키나다케
|
그리고 키스해서 위로해줘, 원하는 만큼
|
優しさに飲み込まれるのさ
|
야사시사니 노미코마레루노사
|
상냥함에 삼켜지고 있어
|
全て嘘と知り騙されて朽ち果てて
|
스베테 우소토 시리 다마사레테 쿠치하테테
|
전부 거짓이란 걸 깨닫고 속아, 썩어버리고
|
繰り返しあなたを抱くのさ
|
쿠리카에시 아나타오 다쿠노사
|
계속해서 당신을 안는 거야
|
その願いもいつかは散るのさ
|
소노 네가이모 이츠카와 치루노사
|
그 바람도 언젠가는 흩어질 거야
|
日にほんの一杯の酒と
|
히니 혼노 잇파이노 사케토
|
하루 딱 한 잔의 술과
|
気をちゃんとさす程の愛を
|
키오 챤토 사스호도노 아이오
|
꺼림칙할 정도의 사랑을
|
それだけで全部満たされた
|
소레다케데 젠부 미타사레타
|
그것만으로도 전부 채워졌어
|
インスタントな愛なんて要らないの
|
인스탄토나 아이난테 이라나이노
|
인스턴트 사랑 같은 건 필요없어
|
不可抗力的な衝動も
|
후카코오료쿠테키나 쇼오도오모
|
불가항력적인 충동도
|
今を切り取った価値観も
|
이마오 키리톳타 카치칸모
|
지금을 잘라낸 가치관도
|
変わるんだからもう
|
카와룬다카라 모오
|
변할 테니까, 이젠
|
どうでもいいんだった
|
도오데모 이인닷타
|
아무 상관 없었어
|
半端に持った異端細胞
|
한파니 못타 이탄사이보오
|
어중간하게 가졌던 이단세포
|
あなたの前じゃ腐っちゃうの
|
아나타노 마에자 쿠삿챠우노
|
당신 앞에선 썩어버리게 돼
|
自分を殺してあなたと生きるため
|
지분오 코로시테 아나타토 이키루 타메
|
자신을 죽이고 당신과 함께 살아가기 위해서
|
それじゃ愛憎のブレンドを好きなだけ
|
소레쟈 아이조오노 부렌도오 스키나다케
|
그럼, 애증의 블렌드를 원하는 만큼
|
隠し味に本心を一粒
|
카쿠시아지니 혼신오 히토츠부
|
비밀스럽게 본심을 한 방울
|
だけどこの杯はどこまでも嘘の味
|
다케도 코노 하이와 도코마데모 우소노 아지
|
하지만 이 잔에선 어디까지나 거짓의 맛이 나
|
表向きは酔ってるだけでも
|
오모테무키와 욧테루다케데모
|
겉으로는 취해있을 뿐이지만
|
ホントはもう勘付いているのさ
|
혼토와 모오 칸즈이테이루노사
|
사실은 이미 알아차리고 있어
|
嗚呼あなたのその声が
|
아아 아나타노 소노 코에가
|
아, 당신의 그 목소리가
|
嗚呼鳴り止まない 何処にいたって
|
아아 나리야마나이 도코니 이탓테
|
아, 멈추지 않아, 어디에 있어도
|
もうこの身が果てるまで 狂わされて
|
모오 코노 미가 하테루마데 쿠루와사레테
|
이제, 이 몸이 죽을 때까지, 미쳐 있게 해줘
|
どこまでもどこまでも堕ちていく
|
도코마데모 도코마데모 오치테이쿠
|
어디까지든, 어디까지든, 떨어져가
|
そしてキスをして慰めて好きなだけ
|
소시테 키스오 시테 나구사메테 스키나다케
|
그리고 키스해서 위로해줘, 원하는 만큼
|
優しさに飲み込まれるのさ
|
야사시사니 노미코마레루노사
|
상냥함에 삼켜지고 있어
|
全て嘘と知り騙されて朽ち果てて
|
스베테 우소토 시리 다마사레테 쿠치하테테
|
전부 거짓이란 걸 깨닫고 속아, 썩어버리고
|
繰り返しあなたを抱くのさ
|
쿠리카에시 아나타오 다쿠노사
|
계속해서 당신을 안는 거야
|
その願いもいつかは散るのさ
|
소노 네가이모 이츠카와 치루노사
|
그 바람도 언젠가는 흩어질 거야
|
それ程まで愛しているのさ
|
소레호도마데 아이시테 이루노사
|
그 정도로 사랑하고 있는 거야
|
보카로 가사 위키
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-08 22:34:12에 나무위키
어설트 러브 문서에서 가져왔습니다.