에토 미사키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 에토 미사키

1. 개요
2. 카드
2.1. 노멀 - 에토 미사키
2.2. 레어 - 쇼비즈 걸
2.3. S레어 - 비터 밸런타인
2.4. 레어 - 엘레강트 스타일
2.5. 레어 - 셀렉트 메이드
2.6. 레어 - 시 파이럿
2.7. S레어 - 나의 연마법
2.8. 레어 - 걸즈 모드
2.9. 레어 - 나데시코 I.C
2.10. S레어 - 화도의 야마토 나데시코
2.11. 레어 - 프레시 PG
2.12. S레어 - 걸즈 어드밴스
2.13. S레어 - 페미닌 치어
2.14. 레어 - 로열 스타일 ND
2.15. 레어 - 윈터 템프테이션
2.16. S레어 - 걸즈제닉
2.17. 레어 - 시크 패셔니스타
2.18. S레어 - 레이니 걸즈 가이드
3. 대사집
3.1. 이벤트
3.1.1. 해적공연 오션 크루즈
3.1.2. 노려라 야마토 나데시코 아이돌 챌린지
3.2. 기타


1. 개요[편집]


아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/소셜 게임에 등장하는 에토 미사키의 정보를 정리한 문서.


2. 카드[편집]




2.1. 노멀 - 에토 미사키[편집]



파일:attachment/에토 미사키/misaki1.jpg파일:attachment/에토 미사키/misaki2.jpg


에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
노멀 → 노멀+
Lv 상한
20 → 30
친애도 상한
20 → 100
Lv.1 공격
940 → 1128
Lv.1 방어
1260 → 1512
MAX 공격
2468 → 3737
MAX 방어
3308 → 5009
코스트
11
특기
없음
입수
영업, 로컬 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
프로듀서, 오늘부터 잘 부탁드립니다~! 그러니까~ 에토 미사키~ 22살, 음, 예쁘게 여성스러워질 수 있는 게 좋달까~ …아핫, 그런 느낌으로 잘 부탁드립니다~!
プロデューサー、今日からお世話になりまぁす! えっとぉー、えとぉみさきぃ、22さい、えっとカワイイ女子力上がるものとか好きかなーって…あはっ、そんな感じでよろしくお願いしまぁすっ!
친애도 UP
○○ 프로듀서, 영업 하면 정장이죠? 어때요~?
○○プロデューサー、営業ならスーツですよね? あたしどぉお?
친애도 MAX
아이돌이라니 여러모로 힘들지만, 지금부터 배워가면 오케이겠죠! ○○ 프로듀서, 앞으로도 쭉 부탁해요~☆
アイドルってイロイロ大変だけど、これから覚えていけばおっけーですよね! ○○プロデューサー、引き続きお願いしまーす☆
리더 대사
간다~앙☆
いっくよ~ん☆
인사
인소 이거 진짜 감동이야!
このケータイ小説ちょー泣けるの!
손수건, 휴대폰, 지갑… 준비 오케이예요!
ハンカチ、ケータイ、サイフ…準備オッケーです!
이래 봬도 공부는 잘 해요~.
こう見えても勉強は得意でぇす
프로듀서는 휴일에 예정 있어요? 나, 친구랑 밥 먹으러 가요~.
プロデューサーは休みの予定ある? あたし、友達とご飯にいくのぉ
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서한테, 내 특제 이모티콘 전송~!
○○プロデューサーに、あたしの特製デコメ送信っー!
영업
이 정도로 좌절하진 않아요~.
こんなことでヘコたれませんよー
연애물 여주 같은 게 좋은데~!
恋愛モノのヒロインとかイイよねー!
꺄~ 기대돼~!
きゃー楽しみーっ!
아이돌로 성공하면, 우리 엄마 기뻐해주시려나~!
アイドルで成功したら、ウチのお母ちゃん喜んでくれるかなってぇ!
영업
(친애도 MAX)
나~ ○○ 프로듀서 믿고 있어요~!
あたしぃ○○プロデューサーのこと頼りにしてますよぉっ!

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
나~ 완전 멋지지 않나요~? 왠지 내 새로운 모습을 발견한 느낌이죠~♪ 프로듀서는 혹시, 초 실력파? 이런 도전이라면 내 기준에서도 대환영이랄까~ 아핫☆
あたしぃ、ちょーカッコ良くなーい? なんか新しい自分発見ってカンジですよねー♪プロデューサーって、もしかしてめっちゃ敏腕? こういう挑戦ならあたし的にも大歓迎かもぉ~あはっ☆
친애도 UP
과연 ○○ 프로듀서, 내가 눈독들인 사람~♪ 어, 아냐?
流石○○プロデューサー、あたしが見込んだヒト~♪え、違う?
친애도 MAX
아이돌에게 필요한 것, ○○ 프로듀서한테서 많이 가르침 받았어요~! 나 톱 아이돌이 확정이죠~ 아핫☆
アイドルに必要なこと、○○プロデューサーにたくさん教えてもらいましたぁ! あたし絶対トップアイドルになりますねーあはっ☆
리더 대사
레츠 라이브~♪
レッツ ライブ~♪
인사
인소 이거 진짜 감동이야!
このケータイ小説ちょー泣けるの!
손수건, 휴대폰, 지갑… 준비 오케이예요!
ハンカチ、ケータイ、サイフ…準備オッケーです!
나 스타일은 자신 있어요~.
あたしスタイルには自信ありまぁす
섹시한 의상으로 ○○ 프로듀서의 시선도 고정, 같은 식☆
セクシー衣装で○○プロデューサーの視線も釘付け、みたいな☆
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 좋은 가게 찾았는데 점심 먹으러 가요☆
○○プロデューサー、イイお店見つけたからランチいきましょ☆
영업
이 정도로 좌절하진 않아요~.
こんなことでヘコたれませんよー
연애물 여주 같은 게 좋은데~!
恋愛モノのヒロインとかイイよねー!
좀 더 허리를 줄여볼까~.
もうちょっとウエスト絞ろっかなぁ
○○ 프로듀서, 나 외모만 잘난 아이돌은 싫어요~!
○○プロデューサー、あたし見た目だけのアイドルはイヤですぅ!
영업
(친애도 MAX)
점점 요령이 늘어나기 시작했어요~ ○○ 프로듀서!
段々お仕事のコツ掴めてきましたよぉ、○○プロデューサー!



2.2. 레어 - 쇼비즈 걸[편집]



파일:attachment/에토 미사키/misaki3.jpg파일:attachment/에토 미사키/misaki4.jpg


[쇼비즈 걸] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2940 → 3528
Lv.1 방어
2120 → 2544
MAX 공격
7718 → 11687
MAX 방어
5565 → 8427
코스트
13
특기
잇츠 쇼 타임: 패션 타입 공격 대 업
입수
아이돌 라이브투어 개최기념 기간한정 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
으으… 둘의 사랑 이야기, 완전 감동~! 나 중간부터 울기만 했어…. 인터넷 소설도 좋지마는, 본고장 뮤지컬도 진짜 대단하네…. 프로듀서, 다음에도 같이 뮤지컬 보러 가요~☆
うぅ…2人の恋物語、ちょー泣けるぅ! あたし途中から泣きっぱだったぁ。ケータイ小説もいいけどぉ、本場のミュージカルもすっごくヤバいねぇ。プロデューサー、次も一緒にミュージカル見よぉ☆
친애도 UP
저기 근데, ○○ 프로듀서도 연애 이야기… 안 돼~?
ねぇねぇ、○○プロデューサーもコイバナとか…だめぇ?
친애도 MAX
○○ 프로듀서, 나도 그 뮤지컬 주연처럼 드라마틱한 사랑 같은 게 가능할까요~? 응원해줬으면 좋겠는데~☆
○○プロデューサー、あたしもあのミュージカルの主役みたいにドラマチックな恋したり出来るかなぁ? 応援してくれるといいなぁ☆
리더 대사
간다~?
いくよぉ?
인사
주목 받을 수 있다는 게 좋지~.
注目してもらえるってイイよねぇ
자유의 나라 미국이라, 최고야~♪
自由の国アメリカって最高ぉ♪
완전 눈물 난다니깐~.
ちょー泣けるんですけどぉ
뮤지컬은 연기 공부도 된단 느낌이라 완전 좋지 않을까~?
ミュージカルって、演技の勉強って感じですごく良くないぃ?
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 좀 더 어울려줄래요?
○○プロデューサー、もうちょっと付き合ってくれる?
영업
하아… 좋은 사랑 하고 싶다~….
はぁ…いい恋したぁい…
아이돌 활동에도 써먹고 싶은데~.
お仕事に活かしたいなぁーって
우는 연기 레슨이라도~?
泣けるお芝居のレッスンとかぁ?
미국에 올 수 있어서 좋았달까~. 프로듀서한텐 감사해요~☆
アメリカに来れて良かったかもぉ。プロデューサーに感謝してるぅ☆
영업
(친애도 MAX)
일단 상대역은 ○○ 프로듀서란 느낌~?
とりあえず相手役は、○○プロデューサーって感じぃ?

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
함성이 진짜 상쾌해! 내 무대가 완전 들썩이고~ 다들 시선 나한테 초·집·중! 섹시한 매력을 마음껏 뽐내볼 테니까, 프로듀서도 나한테 흠뻑 빠져봐요~♪
歓声がちょー気持ちいい! あたしのステージちょー盛り上がってるしぃ、みんなの視線はあたしにク・ギ・ヅ・ケ! セクシーな魅力を存分に出しちゃうから、プロデューサーもあたしの虜になったりしてぇ♪
친애도 UP
○○ 프로듀서, 잠깐 내 안무 좀 봐줄래요~?
○○プロデューサー、ちょっとあたしのダンス見てくれるぅ?
친애도 MAX
나, 정말 진심으로 고맙다니까요? ○○ 프로듀서가 내 인생을 화려하게 빛내준 느낌이죠~♪
あたし、本当はすごく感謝してるんですよ? ○○プロデューサーがあたしの人生を豪華に飾り付けてくれた感じですねぇ♪
리더 대사
휘어잡아볼까~?
魅せちゃうぅ?
인사
주목 받을 수 있다는 게 좋지~.
注目してもらえるってイイよねぇ
자유의 나라 미국이라, 최고야~♪
自由の国アメリカって最高ぉ♪
우후후, 터치는 금지~♪
うふふ、おさわりは禁止ぃ♪
화려한 의상이라, 이런 기회가 아니면 못 입겠지~.
ゴージャスな衣装なんて、こういう機会じゃないと着れないしねぇ
인사
(친애도 MAX)
언제, ○○ 프로듀서를 위해 춤춰줄까요? 농담이야~!
いつか、○○プロデューサーの為に踊ろうっか? なーんて!
영업
하아… 좋은 사랑 하고 싶다~….
はぁ…いい恋したぁい…
아이돌 활동에도 써먹고 싶은데~.
お仕事に活かしたいなぁーって
남한테 보여진다는 게 좋은 걸지도!
人に見られるのって、いいかも!
자기 매력을 알아준다는 게, 정말 기분 좋은 일이야!
自分の魅力を分かってもらえるって、最高に気持ちいいっ!
영업
(친애도 MAX)
참~ ○○ 프로듀서 시선이 음흉해~☆ 괜찮아♪
もー、○○プロデューサーの視線が怪しいぞぉ☆いいの♪



2.3. S레어 - 비터 밸런타인[편집]



파일:Eln0U8i.jpg파일:4zoahIM.jpg


[비터 밸런타인] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
3600 → 4320
Lv.1 방어
3840 → 4608
MAX 공격
9450 → 14310
MAX 방어
10080 → 15264
코스트
16
특기
비터 & 스위트: 패션 타입 공수 대~극대 업
입수
「밸런타인 파티」 기간한정 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
가챠
오늘은~ 둘이서 어른스런 밤을 장식해봐요~♪ 아, 설마 이상한 상상한 거야? 참, 엉큼하다니까~♪
今日はぁ、ふたりでオトナな夜にしようねぇ♪あ、もしかして変な想像してる? もぉ、いやらしいんだからぁ♪
프로필 대사
오늘은~ 내 억지에 어울려줘서 고마워요~♪ 그래도 밸런타인은 ○○ 씨랑 함께 하는 게 좋겠다 싶었거든요. 다양하게 준비했으니까~ 둘이서 근사한 시간을 즐겨볼까요~?
今日はぁ、あたしのわがままに付き合ってくれてありがとぉ♪ でも、どうしてもバレンタインに○○さんと一緒がいいなって。いろいろ準備したからぁ、2人でステキな時間を楽しもぉね?
친애도 UP
나도 어른이니까, 이것저것 알고 있는 거죠~☆
あたしだってオトナだから、いろいろ分かってるつもりぃ☆
친애도 MAX
나~ 하트 문양을 좋아해서 평소에도 쓰지만~ 오늘만큼은 특별한 의미예요~♪ ○○ 씨를 위해서인 걸~♪
あたしぃ、ハートマークとか好きだし普段から使うけどぉ、今日だけは特別な意味だからぁ♪○○さんのためだもぉん♪
리더 대사
어린애한텐 아직 이르려나~.
コドモにはまだ早いかもぉ
인사
분위기 완벽하죠~♪
雰囲気ばっちりでしょぉ♪
연애 소설 같은 스토리야~.
恋愛小説みたいなストーリーだわぁ
특별히 준비해주던데~.
特別に用意してもらったのぉ
어른스런 모습을 의도했는데~ 잘 어울려요~?
オトナっぽい格好意識したんですけどぉ、似合ってますかぁ?
인사
(친애도 MAX)
이 초콜릿 케이크는~ ○○ 씨를 위해 특별히 준비한 거예요~.
このチョコケーキはぁ、○○さんのために特別なんですよぉ
영업
오늘 난 평소와 달라요.
今日のあたしはいつもと違うの
나한테 반한 거예요~?
あたしにメロメロですかぁ?
선물 골라 왔어요~♪
プレゼント選んできたんですぅ♪
○○ 씨 전망엔 뭐가 있으려나~? 우훗♪
○○さんが見てる先には何があるのかなぁ? うふっ♪
영업
(친애도 MAX)
하트는 ○○ 씨를 향한 내 마음인데~? 아핫☆
ハートは、あたしの○○さんへの気持ちですよぉ? あは☆

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
내 노래와 춤으로 다들 이렇게 신을 내주다니~ 엄청 짜릿짜릿해~♪ ○○ 씨, 달콤하면서 쌉쌀한 나를, 제~대로 지켜봐줘요~♪
あたしの歌とダンスでみんながこんなに盛り上がってくれてるなんてぇ、すごくゾクゾクしちゃいますぅ♪ ○○さん、甘くてちょっとビターなオトナのあたし、ちゃ~んと見て下さいねぇ♪
친애도 UP
내 매력으로 ○○ 씨를 녹여버릴 테야~.
あたしの魅力で○○さんをとろ~りさせちゃいますぅ
친애도 MAX
사람들한테 내 매력을 전할 수 있는 건 ○○ 씨 덕분이에요~. 그래도 제일 가까이 있는 사람한테 매력을 전하고 싶은 걸~♪
みんなにあたしの魅力を届けられるのは○○さんのおかげですぅ。でも、一番近くの人にもっと魅力を届けたいなぁ♪
리더 대사
살짝 씁쓸한 어른 입맛♪
ちょっぴりビターなオトナ味♪
인사
분위기 완벽하죠~♪
雰囲気ばっちりでしょぉ♪
연애 소설 같은 스토리야~.
恋愛小説みたいなストーリーだわぁ
쌉쌀한 초콜릿 좋아해요~?
ビターチョコはお好きですかぁ?
○○ 씨 덕에 이렇게 성장했어요~!
○○さんのおかげでこんなにおっきく育ちましたぁ!
인사
(친애도 MAX)
난 살짝 쓴 어른의 맛이야~. 시식해볼래~?
あたしはちょっとビターなオトナの味ですぅ。試してみますかぁ?
영업
오늘 난 평소와 달라요.
今日のあたしはいつもと違うの
나한테 반한 거예요~?
あたしにメロメロですかぁ?
오늘은 평소보다 신났다니까요~♪
今日はいつもよりノリノリですぅ♪
아이돌은 정말 즐거워~. ○○ 씨 덕분이에요~.
アイドルってとっても楽しいぃ。○○さんのおかげですぅ
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨, 오늘 밤 예정은 비워둬야 해요~?
○○さん、今夜の予定は空けておいて下さいねぇ?



2.4. 레어 - 엘레강트 스타일[편집]



파일:attachment/에토 미사키/misaki7.jpg파일:attachment/에토 미사키/misaki8.jpg


[엘레강트 스타일] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2700 → 3240
Lv.1 방어
1940 → 2328
MAX 공격
7088 → 10733
MAX 방어
5093 → 3313
코스트
13
특기
걸즈 파워: 전 타입 공격 중 → 대 업
입수
제 12회 프로덕션 매치 메달 찬스


2.5. 레어 - 셀렉트 메이드[편집]



파일:attachment/에토 미사키/misaki9.jpg파일:attachment/에토 미사키/misaki10.jpg


[셀렉트 메이드] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
1800 → 2160
Lv.1 방어
3120 → 3744
MAX 공격
4725 → 7156
MAX 방어
8190 → 12402
코스트
13
특기
여자력 향상 레슨(큐트·패션타입 수비 랜덤 중~대 업/프론트 포함 백멤버 상위 1인의 수비 랜덤으로 중~대 업)
입수
메이드 셀렉션 기간한정 가챠


2.6. 레어 - 시 파이럿[편집]



파일:attachment/에토 미사키/misaki11.jpg파일:attachment/에토 미사키/misaki12.jpg


[시 파이럿] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2280 → 2736
Lv.1 방어
2260 → 2712
MAX 공격
5985 → 9064
MAX 방어
5933 → 8985
코스트
12
특기
보물 주얼리: 전 타입 프론트 멤버 포함 백 멤버 상위 1인 공수 중~대 → 대 업
입수
해적공연 오션크루즈


2.7. S레어 - 나의 연마법[편집]



파일:attachment/에토 미사키/misaki13.jpg파일:attachment/에토 미사키/misaki14.jpg


[나의 연마법] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
3620 → 4344
Lv.1 방어
4740 → 5688
MAX 공격
9503 → 14391
MAX 방어
12443 → 18843
코스트
18
특기
펑크션 비전: 쿨·패션 타입 수비 대~특대 → 특대~극대 업
입수
제2회 프로덕션 매치 페스티발 S 메달 찬스


2.8. 레어 - 걸즈 모드[편집]



파일:dYXmJlM.jpg파일:fAJUqB7.jpg


[걸즈 모드] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2580 → 3096
Lv.1 방어
2360 → 2832
MAX 공격
6773 → 10257
MAX 방어
6195 → 9382
코스트
13
특기
나의 추천: 큐트·패션 프론트 멤버 포함 백 멤버 상위 1인 공수 대 업
입수
제13회 드림 LIVE 페스티발 메달 찬스


2.9. 레어 - 나데시코 I.C[편집]



파일:6dkr0v6.jpg


[나데시코 I.C] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
50
친애도 상한
150
Lv.1 공격
3080
Lv.1 방어
3620
MAX 공격
8855
MAX 방어
10408
코스트
13
특기
전통 여자력: 패션 타입의 수비 대 업
입수
노려라 야마토 나데시코 아이돌 챌린지 목표 레벨 달성 보상


2.10. S레어 - 화도의 야마토 나데시코[편집]



파일:qVfONGd.jpg파일:kPXqBne.jpg


[화도의 야마토 나데시코] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
2740 → 3288
Lv.1 방어
3600 → 4320
MAX 공격
7193 → 10893
MAX 방어
9450 → 14310
코스트
15
특기
마음의 꽃: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 수비 특대 → 특대~극대 업
입수
노려라 야마토 나데시코 아이돌 챌린지 목표 레벨 달성 보상


파일:lqaMg0d.jpg파일:JvVzHKr.jpg


[꽃꽃이의 야마토 나데시코・S] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
3720 → 4464
Lv.1 방어
4800 → 5760
MAX 공격
9765 → 14788
MAX 방어
12600 → 19080
코스트
18
특기
마음의 꽃: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 수비 대~특대 → 특대~극대 업
입수
노려라 야마토 나데시코 아이돌 챌린지 옐로 메달 찬스


2.11. 레어 - 프레시 PG[편집]



파일:[프레시 PG]에토 미사키R.jpg 파일:[프레시 PG]에토 미사키R+.jpg


[프레시 PG] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3220 → 3864
Lv.1 방어
2220 → 2664
MAX 공격
8453 → 12801
MAX 방어
5828 → 8825
코스트
14
특기
정보발신☆: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 → 대~특대 업
입수
플래티넘 가챠


2.12. S레어 - 걸즈 어드밴스[편집]



파일:[걸즈 어드밴스]에토 미사키SR.jpg파일:[걸즈 어드밴스]에토 미사키SR+.jpg


[걸즈 어드밴스] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4840 → 5808
Lv.1 방어
3980 → 4776
MAX 공격
12705 → 19240
MAX 방어
10448 → 15821
코스트
19
특기
러시 업☆: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대~특대 → 특대~극대 업
입수
제8회 푸치데렐라 컬렉션 메달 찬스


2.13. S레어 - 페미닌 치어[편집]



파일:[페미닌 치어]에토 미사키SR.jpg파일:[페미닌 치어]에토 미사키SR+.jpg


[페미닌 치어] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4880 → 5856
Lv.1 방어
3980 → 4776
MAX 공격
12810 → 19398
MAX 방어
10448 → 15821
코스트
19
특기
인타임: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대~특대 → 특대~극대 업
입수
제11회 팀 대항 토크 배틀 쇼 메달 찬스


2.14. 레어 - 로열 스타일 ND[편집]



파일:[로얄 스타일 ND]에토 미사키R.jpg 파일:[로얄 스타일 ND]에토 미사키R+.jpg


[로열 스타일 ND] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3140 → 3768
Lv.1 방어
2160 → 2592
MAX 공격
8243 → 12483
MAX 방어
5670 → 8586
코스트
14
특기
아가씨는 강하다☆: 전 타입 프론트 멤버 및 백멤버 상위 1 → 1~2인 공격 특대 업
입수
제24회 아이돌 LIVE 로얄 메달 찬스


2.15. 레어 - 윈터 템프테이션[편집]



파일:[윈터 템프테이션]에토 미사키R.jpg 파일:[윈터 템프테이션]에토 미사키R+.jpg


[윈터 템프테이션] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3360 → 4032
Lv.1 방어
2060 → 2472
MAX 공격
8820 → 13356
MAX 방어
5408 → 8189
코스트
14
특기
트렌드 맛보기: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2~3 → 3인 공격 특대 업
입수
반짝이는 바닷가 리미티드 가챠


2.16. S레어 - 걸즈제닉[편집]



파일:[걸즈제닉]에토 미사키SR.jpg파일:[걸즈제닉]에토 미사키SR+.jpg


[걸즈제닉] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
5300 → 6360
Lv.1 방어
4300 → 5160
MAX 공격
13913 → 21069
MAX 방어
11288 → 17093
코스트
20
특기
돋보이는 프레이밍: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대~특대→ 특대~극대 업
입수
널리 퍼져라 "좋아요"의 고리! 필견♪ 포토 스팟 계획 메달 찬스


2.17. 레어 - 시크 패셔니스타[편집]



파일:[시크 패셔니스타]에토 미사키R.jpg 파일:[시크 패셔니스타]에토 미사키R+.jpg


[시크 패셔니스타] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2820 → 3384
Lv.1 방어
2640 → 3168
MAX 공격
7403 → 11211
MAX 방어
6930 → 10494
코스트
14
특기
페스티브 텐션: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백멤버 상위 1→ 1~2인 공수 특대 업
입수
제41회 드림 LIVE 페스티벌 메달 찬스


2.18. S레어 - 레이니 걸즈 가이드[편집]



파일:[레이니 걸즈 가이드]에토 미사키SR.jpg파일:[레이니 걸즈 가이드]에토 미사키SR+.jpg


[레이니 걸즈 가이드] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4240 → 5088
Lv.1 방어
4160 → 4992
MAX 공격
11130 → 16854
MAX 방어
10920 → 16536
코스트
18
특기
마음은 써니: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2인 공수 특대 → 극대 업
입수
아이돌 프로듀스 비에 비치는 류큐: 니라이카나이의 하늘 메달 찬스


파일:[스마일 걸즈 가이드]에토 미사키SR.jpg파일:[스마일 걸즈 가이드]에토 미사키SR+.jpg


[스마일 걸즈 가이드] 에토 미사키
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
10750
Lv.1 방어
8450
MAX 공격
22713
MAX 방어
17768
코스트
21
특기
마음은 써니: 스페셜 레슨으로 결정
입수
아이돌 프로듀스 비에 비치는 류큐: 니라이카나이의 하늘 인연 레벨 보상


3. 대사집[편집]




3.1. 이벤트[편집]




3.1.1. 해적공연 오션 크루즈[편집]




3.1.2. 노려라 야마토 나데시코 아이돌 챌린지[편집]


로그인 보너스
3라운드
안녕하세요~☆ 연일 정신 없지만~ 지금이 뒷심을 발휘할 때지요~! 네, 이걸로 힘내주세요~♪
お疲れさまでぇす☆連日バタバタしてるけどぉ、ここが踏ん張り時ですよねぇ! はい、これで元気だしてくださいねぇ♪

챌린지 레슨
플래시 연출 (접기/펴기)
레슨 전
꽃의 소리를 들어줘♪
お花の声、聞いてあげて♪
꽃이든 나든 더 예쁘게!
花もあたしももっとキレイに!
여자력 쭉쭉 늘리자~!
女子力マシマシでいくよぉ!
레슨 중
기본은 확실할 테니까~.
期本はバッチリのはずだしぃ
꽃이 너무 튀지 않게 주의하고!
花の盛りすぎに注意だよ!
응용기도 가능하다니까~.
応用技もできるんだからぁ
야마토 나데시코도 따 놓은 당상♪
大和撫子もバッチリだよ♪
엄마도 봐줬으면~!
お母ちゃんに届いてぇ!
일단은 배운대로….
まずは教わった通りに…
나, 열심히 할게~!
あたし、がんばるよぉ!
많이 연습했는 걸♪
たくさん練習したもんね♪
여자력 향상이 느껴져~♪
女子力アップ、感じてる~♪
야마토 나데시코에도 등극♪
大和撫子も極めちゃう♪
레슨 결과
(노멀)
아앙! 여자력 부족~?
あんっ! 女子力不足ぅ~?
더 열심히 해야겠네~!
もっとがんばりまぁ~す!
공부가 부족했던 걸까~….
勉強不足ってこととかなぁ…
레슨 결과
(퍼펙트)
스스로를 칭찬해주고 싶어!
自分を褒めてあげたいっ!
응! 합격점이란 느낌이랄까.
うん! 合格点って感じかな
또 다시, 여자력 상승!
まだ一つ、女子力アップ!


아이돌 챌린지
레슨 스튜디오 (접기/펴기)
TOP
여자력을 더 길러볼까~!
女子力をもっと高めちゃうよぉ!
영업
꽃을 두는 장소가 처음부터 정해져 있어~? 신기하네~.
お花を置く場所は活ける前から決まってるのぉ? 不思議ぃ~
정좌하고 화도를 한다~ 이게 바로 와비사비란 감각~?
正座してお花をいけてるとぉ、これぞワビサビって感じ~?
화도는 그 자체로 여자력이란 느낌이지~. 의욕이 샘솟는 걸~♪
華道といえば、ザ・女子力って感じだよねぇ~。気合い入るぅ♪
화도 아이돌이면~ 진~심 여자력 높지 않아~?
華道アイドルってぇ、ちょ~女子力高くなぁい?
유파에 따라 작품을 감상하는 방향까지 정해져 있대~.
流派によって、作品を見る方向まで決まってるんだってぇ
꽃엔 제각각 역할이랑 개성이 있구나~ …공부해야겠어♪
花にはそれぞれ役割と個性があるんだねぇ…勉強しなきゃ♪
꽃꽂이랑 화도는, 사실 좀 많이 다른 거 같아~!
フラワーアレンジメントと華道って、じつはかなり違うらしいよぉ!
모두의 여자력을 기르고~ 나도 레벨 업♪
みんなの女子力を上げてぇ、あたしもスキルアップ♪
실제로 할 땐 기모노를 입으니까~ 그것도 염두에 둬야지~.
本番は和服を着るんだからぁ、そのことも考えとかないとねぇ
우선 도구 이름부터 외워야지~. 침봉은 알고 있지만~….
まずは道具の名前を覚えないとねぇ。剣山は知ってるけどぉ…
우선 기본을 확실히 기억하고~ 거기서 응용… 그치!
まずは基本をしっかり覚えて~、それから応用…っと!
꽃을 놓을 때 각도도, 중요하대~. 어렵네~….
お花を置くときの角度も、重要なんだってぇ~。難しぃ~…
유카, 너무 힘 들어가면 안 돼~ 릴랙스~ 릴랙스~♪
有香ちゃん、力みすぎちゃダメだよぉ~リラックス~リラックス~♪
사에도 15살인 걸~ 내가 똑바로 행동해야지~.
紗枝ちゃんだって15歳だしぃ、あたしがシッカリしなくちゃねぇ
하루는 가능성이 넘치니까~ 다양한 쪽으로 도전해줬음 좋을 텐데!
晴ちゃんは可能性の塊だからぁ、いろいろ挑戦してほしいかも!
진심 게이지 업
연하 애들이랑 조를 짜니까~ 부끄러운 모습을 보여줄 순 없지! 이런 부담, 나쁘진 않아!
年下の子たちと組んでるとぉ、恥ずかしいことはできないって思うよね! こういうプレッシャー、嫌いじゃないよっ!
진심 모드 발동
멤버들이 나를 언니로 존경해주는구나~! 내 여자력이 시험받고 있어! 분발해보자고~!
晴ちゃんたちが、あたしをお姉ちゃんって慕ってくれるのお~! あたしの女子力が試されてるう! がんばっちゃうよぉ!
챌린지 레슨
C 난이도
화도에도 기초가 되는 형태가 있어서~ 우선 그것부터 기억해야지~.
華道にも基礎になる型があってぇ、まずはそれを覚えるのぉ

노멀
이게 이 정도 길이니까… 이쪽은 이래서… 으음~ 어렵네~.
これがこの長さだから…こっちはこうで…うーん、難しいなぁ
퍼펙트
여기가 중심이니까… 이걸 이렇게 두면… 그래! 완벽해!
コレが中心だから…コレをこう置けば…うん! カンペキ!
챌린지 레슨
B 난이도
발상도 중요하지만~ 기본기를 가볍게 보면 안 돼~♪
思いつきも大事だけどぉ、基本の技術を軽く見ちゃダメだよぉ♪

노멀
기술과 발상, 이 둘을 겸비하는 게… 어렵네~.
技術と思いつき、このふたつを併せ持つのが…難しいんだぁ~
퍼펙트
좋은 느낌으로 완성돼가♪ 프로듀서도 그렇게 생각하죠?
イイ感じに仕上がってきてる♪プロデューサーさんもそう思うでしょ?
챌린지 레슨
A 난이도
우선 맨땅에 헤딩~! 처음부터 완벽하게는 무리니까♪
まずは当たって砕けろぉ~! 最初から完璧なんて無理だし♪

노멀
연습할 때 많이 실패해봐야 공부가 되는 걸~.
練習ではたくさん失敗しないと、勉強にならないもんねぇ
퍼펙트
꾸준히 성공한 경험을 쌓아나가는 게, 자신감으로 이어지는 거지~♪
コツコツ成功体験を積んでくのが、自信につながるんだよねぇ♪
챌린지 레슨
SP 난이도
먼저~ 사용할 꽃의 개성부터 확실히 기억해두고….
とりあえず~、使うお花の個性をしっかり覚えるところから…

노멀
제대로 기초공부를 해둬야겠네~. 다시 기운 차리고!
ちゃんと基礎勉強しないとダメだよね~。気合いを入れ直そっ!
퍼펙트
역시 쓰면서 외우는 게 최고야♪ 학생 시절부터 그건 잘했고~.
やっぱり書いて覚えるのが一番♪学生の頃から得意だしぃー
연속
챌린지 레슨
사에: 우선은 기본대로 해보는 게 좋답니다~.
まずは基本通りにやってみるのが、よろしおす~
미사키: 고마워! 그럼 해볼게~! 프로듀서도 봐줘요~♪
ありがとう! がんばるよぉ! プロデューサーさんも見ててねぇ♪

C 난이도
내 여자력 향상에~ 좀 더 어울려줄래~?
あたしの女子力磨きにぃ、もうちょっと付き合ってくれる~?
B 난이도
좀 더 연습하자~? 방심은 금물인 법이야♪
もう少し練習しよ~? 勝ってカブトの緒をしめよってやつだよ♪
A 난이도
지금은 경험을 쌓을 때지! 다시 한 번 해보자!
今は経験を積む時期だよね! もういっちょ行ってみよっ!
SP 난이도
더 다양하게 배우고 싶어♪ 여자력에 한계는 없는 걸♪
もっと、いろいろ勉強したいな♪女子力に限界はないもん♪
노멀
아앙~ 아직 수련이 부족하네~. 더 수련해야지….
あーん、まだまだ勉強不足だねぇ。もっと勉強しなきゃ…
퍼펙트
일단 합격점이란 느낌? 사에 보기엔 어땠어~?
とりあえず及第点って感じ? 紗枝ちゃん的にはどうだったぁ?
레벨 업
다 함께 하나의 목표를 노리는 건 의기투합이란 느낌이라 좋은데~! 왠지 불타오르는 걸~!
みんなで一つの目標を目指すって、切磋琢磨って感じでイイよねぇ! なんか燃えてくるぅ~!
목표 레벨 달성
화도는 수양하는 친구가 있는데… 나는 초보자죠~. 그래서 솔직히 불안하기도 한데… 그래도 화도는 굉장히 여자력 넘쳐보이잖아요? 잘하게 되면 틀림없이 여자력이 폭증하겠죠! 기본부터, 꽃에 대해 공부해서 잘하게 되고 싶어! 그러니까 프로듀서! 나를 지켜봐줘요~♪ 여자력은 하루아침에 만들어지지 않는 법이에요. 나도 아이돌이니만큼~ 여자력 향상을 위해서라면 노력을 아끼지 않을 테니까!
華道は、稽古してる友だちがいたけど…あたしは初心者なんだ~。だから正直、不安もあるけど…でも、華道ってスッゴイ女子力高そうじゃない? できるようになったら、間違いなく女子力爆アゲだよね! 基本から、お花のことをシッカリ勉強して、できるようになりたいの! だからプロデューサーさん! あたしを見守っててねぇ♪女子力は一日にしてならずだもん。あたしだってアイドルだからぁ、女子力アップのためなら、努力は惜しまないよっ!

오디션 (접기/펴기)
TOP
쪼금 긴장했지만, 성과는 내볼게~!
ちょっとキンチョーするけど、結果は出すよぉ!
영업
○○ 씨 보기엔~ 야마토 나데시코는, 감명이 오는 느낌~?
○○さん的にぃ、大和撫子って、グッと来る感じぃ?
○○ 씨랑 하는 활동인 걸. 확실하게 해내야지~!
○○さんとのお仕事だもん。バッチリ決めちゃうよぉ!
선생님한테 칭찬받기도 했고, 나는 내 센스를 믿으니까~!
先生にもホメられたし、あたしはあたしのセンスを信じるから~!
기본은 됐을 테니까~ 힘내자! 미사키~!
基本はできてるはずだからぁ、がんばれ! あたしぃ!
아직 실전까진 시간이 남았으니까~ 더 실력을 연마해야지~!
まだまだ本番には時間があるからぁ、もっと腕を磨くんだぁ!
우선 오디션을 통과해서~ 출발선에 서야지~!
まずはオーディションを成功させてぇ、スタートラインに立たなきゃねぇ!
꽃의 소리란 거~? 좀 들리는 거 같아~?
お花の声ってやつぅ? ちょっと聞こえる気がするかもぉ?
회사적 시절도 다양하게 배웠는데~ 이게 제일 어려운 거 같아~….
OL時代もいろいろ習ってたけど~、これが一番難しいかもぉ…
꽃에는 모두 각자 역할이 있어서~ 그걸 활용해줘야지~.
お花にはみんな役割があってぇ、それを活かしてあげるんだぁ
연하 애들이 의지해온다~ 부담 들지만… 기쁜 거 있지~.
年下の子に頼られるとぉ、プレッシャーだけど…うれしいよねぇ
실전은 무대잖아? 엄마, 초대해드릴까~….
本番は舞台でしょ? お母ちゃん、招待しようかなぁ…
애들한테 언니다운 면모를 보여줘야지~♪
みんなに、お姉さんらしいトコを見せなきゃねぇ♪
하루, 웃는 거 잊으면 안 돼~! 아이돌이니까~♪
晴ちゃん、笑顔を忘れちゃダメだよぉ! アイドルなんだからぁ♪
긴장이 올 땐, 유카한테서 전수받은 가라테 호흡법으로 집중~!
緊張するときは、有香ちゃんにならった空手の息吹で集中ぅ!
사에는 연습에서도 완벽 그 자체네~. 생활의 일부란 느낌이야~.
紗枝ちゃんは練習でも完璧だねぇ。生活の一部って感じぃ
진심 게이지 업
내 맘대로 독주해도 안 되겠지! 다 함께 힘을 합쳐 달려야 해! 그런 마음가짐도 중요하지~!
あたしだけ勝手に突っ走ってもダメだよね! みんなで力を合わせて走らなきゃ! そういう心配りも大事だよねぇ!
진심 모드 발동
아이돌이 되고 나선 매일 두근거림이 멈추지 않아! 어떤 휴대폰 소설을 읽어도, 이렇게 두근거리진 않을 거야~!
アイドルになってから、毎日ドキドキが止まらないんだ! どんなケータイ小説を読んでも、こんなにドキドキしないよ~!
챌린지 레슨
C 난이도
오디션도 통과 못하면, 출발점에도 못 서는 걸! 열심히 해보자!
オーディション通らないと、スタートにも立てないからね! 気合いれてこ!

노멀
잘못될 때도 있어…. 하지만 기어코 해내는 수밖에 없으니까!
ヘコむこともあるよ…。だけど、這い上がるしかないんだからっ!
퍼펙트
우리, 겨우 출발점에 섰네♪ 여기서부터가 실전~!
あたしたち、やっとスタートラインに立てたね♪こっからが本番~!
챌린지 레슨
B 난이도
고민될 때도 있지만, 그것도 여자력 향상의 기회지♪
悩んじゃうときもあるけど、それも女子力アップのチャンスだよね♪

노멀
잘 안 될 때라도, 손을 놀려서는 안 되니까!
うまくいかないときでも、手を動かすのはやめないから!
퍼펙트
일단 손을 움직이고 있으면… 기분이 업돼서, 의외로 잘 풀려!
ひとまず手を動かしてると…気分アップで、意外とうまくいくの!
챌린지 레슨
A 난이도
다들 노력하고 있으니까~ 나도 똑바로 해야지!
みんながんばってるんだからぁ、あたしもシッカリしなくちゃっ!

노멀
실수했네~. 그래도 깨달은 점은 확실히 메모!
失敗しちゃったぁ~。でも、気がついたところはしっかりメモメモ!
퍼펙트
잘 됐지만~ 다음은 더 높은 경지를 노릴 테야~♪
うまくいったけどぉ、次はもっと上を目指してくんだから~♪
챌린지 레슨
SP 난이도
야마토 나데시코이자 아이돌이라니 대단하지 않아? 여자력 괴수 같은 느낌~!
大和撫子でアイドルってヤバくない? 女子力のバケモノみたいな~!

노멀
오늘의 실패가 내일의 나한테 이어지는 거야~!
今日の失敗を、明日のあたしにつなげるんだ~!
퍼펙트
감이 좋아~♪ 내 여자력, 차츰차츰 증가하는 느낌~.
いい調子よぉ♪あたしの女子力、ドンドン高まってる感じぃ
연속
챌린지 레슨
사에: 지금까지 해온대로 잘~ 해낼 수 있으시다면, 문제 없을 거여요.
今までやったことをちゃぁんと出せれば、上手くいくはずどす
미사키: 으음~ 어렵네…. 그래도 반드시 습득하고 말 테야!
うーん、難しい…。だけど、絶対にモノにするんだからっ!

C 난이도
쉴 틈 없어~! 이럴 때야말로 쭉쭉 전진이야!
休んでるヒマはないの~! こういうときこそガンガン前進だよっ!
B 난이도
다들 열심히 하고 있는 걸. 나도 지고 싶지 않거든!
みんながんばってるんだもん。あたしも負けたくないもんねっ!
A 난이도
지금 굉장히 감이 좋아~! 이 기세로 쭉쭉 가자~!
今、すっごく調子いいんだぁ~! この調子でガンガンいこうよぉ!
SP 난이도
멋진 아이돌이 되고 싶다! 그러러면 매일 꾸준하게, 해야겠지~?
ステキなアイドルになりたいの! そのためには毎日コツコツ、だよねぇ?
노멀
너무 힘이 들어간 거 같네. 하아… 진정해! 미사키!
ちょっと力みすぎちゃったみたい。はぁ…落ち着け! あたし!
퍼펙트
나, 또 여자력의 경지를 갱신해버린 거 같네~?
あたし、また女子力の新たなステージに入っちゃったみたい~?
레벨 업
오디션이 끝나거든~ 다 같이 케이크가 맛있는 카페에 가기로 약속했으니까♪ 그러니까, 무조건 해낼 거야!
オーディションが終わったらぁ、みんなでケーキが美味しいカフェにいくって約束したんだ♪だから、絶対イケるよっ!
목표 레벨 달성
미사키: 낮에는 화도 레슨을 받고… 밤에는 인터넷이랑 책으로 화도에 대해 공부하고 있어♪ 깊이가 깊어서 재밌어!
昼は華道のレッスンを受けて…、夜はインターネットや本で、華道のことを勉強してるんだ♪奥が深くて面白いよ!
사에: 미사키 씨는, 노력가시군요~. 학구열이 넘친달까… 저로선 끼어들 여지가 없답니다~.
美紗希はんは、努力家ですなぁ~。向学心があるっちゅうか…うち、頭が上がりまへんわぁ~。
미사키: 아니아니~ 그렇게까진 아냐~. 못 하니까, 꾸준히 해야하는 법인 거지! 그래도 마음가짐이라면 안 질 테니까~♪ 실전이 가깝고~! 실전에서 실패 안 하려면 제대로 준비해둬야지! 내 예술 작품, 기대해줘~♪ 그래그래, 프로듀서! 나뿐만 아니라 애들도 응원해줘요♪ 다들 노력하고 있는 걸요~♪
いやいや~、そんなことないってぇ。できないから、コツコツやんなきゃいけないだけ! でも、気合なら負けないからぁ♪本番が近いしぃ! 本番で失敗しないためには、シッカリ準備しとかなきゃ! あたしのゲージュツ作品、期待しててね~♪そうそう、プロデューサーさん! あたしだけじゃなくてぇ、晴ちゃんたちも応援してあげてね♪みんながんばってるんだよぉ♪

무대 뒤편 (접기/펴기)
TOP
드디어 실전이네~. 후후후, 기대돼~♪
いよいよだねぇ。ふふふ、楽しみぃ♪
영업
○○ 씨, 단아한 내 모습도 멋있지~?
○○さん、おしとやかなあたしも、イケてるよねぇ?
애들을 지켜봐줘~ ○○ 씨!
みんなを見守っててねぇ、○○さん!
3센치 정도 더~? 이걸 이쪽으로 끌어오면….
あと3センチくらいかなぁ? コレをこっちに寄せて…
꽃의 역할을 이해하니까 배치할 곳도 보이기 시작한 거 같아~.
花の役割を理解したら、配置するトコも見えてきた気がするよぉ
다들 긴장하고 있지만~ 여기까지 온 이상 즐기는 법뿐이야~!
みんな緊張してるけどぉ、ここまで来たら楽しむだけだよぉ!
내 퍼포먼스로~ 모두를 깜놀하게 만들 테야♪
あたしのパフォーマンスでぇ、みんなをビックリさせちゃうんだからぁ♪
천사처럼 섬세하게, 악마처럼 대담하게~…!
天使のように繊細にぃ、悪魔のように大胆にぃ…!
진짜 몇 미리만 어긋나도, 인상이 확 바뀌어~.
ホントに数ミリだけズレても、印象が変わっちゃうの~
엄마도, 나를 봐주실 테니까~…!
お母ちゃんも、あたしを見ててくれるはずだからぁ…!
꽃에 중요한 건 조화~ 즉 팀플레이인 거지~♪
花に大事なのは調和~、つまりチームプレイなんだよねぇ♪
성장해가는 애들을 보니~ 나도 기쁜걸~!
成長していくみんなを見てるとぉ、あたしもうれしいな~!
꽃의 목소리… 지~대로 들어줘야겠지~♪
お花の声…ちゃ~んと聞いてあげなくっちゃねぇ♪
말하자면 난, 꽃을 빛내는 프로듀서인 거네~!
つまりあたしは、花を輝かせるプロデューサーなんだねぇ!
형식을 제대로 고안해두고~ 그 다음엔 그걸 어떻게 무너뜨릴지가 중요해~.
型をしっかり考えてぇ、あとはそれをどう崩すかが大事ぃ~
사에한테 칭찬받았어~. 우후후♪ 나 센스 있는 걸까~.
紗枝ちゃんにホメられたんだぁ。うふふ♪あたし、センスあるかも~
진심 게이지 업
화려한 여자력을 지탱하는 건~ 매일매일의 꾸준한 노력이야☆ 하루하루, 내 여자력은 상승하고 있어♪
派手な女子力を支えるのはぁ、日々のコツコツとした努力なんだよ☆一日一日、あたしの女子力は成長してるの♪
진심 모드 발동
팬분들, 엄마, 그리고 프로듀서… 나를 믿고, 지지해주는 사람이 있어. 나, 그 기대에 답하고 싶어!
ファンのみんな、お母ちゃん、それにプロデューサーさん…あたしを信じて、支えてくれてる人がいる。あたし、その期待に応えたいっ!
챌린지 레슨
C 난이도
실전 전엔 긴장되지만~ 그걸 즐기는 거야말로 아이돌이지~.
本番前は緊張するけどぉ、それを楽しんでこそアイドルだよねぇ

노멀
너무 풀어져도 안 되겠지~. 그 밸런스가 중요한 거 같아~.
リラックスしすぎてもダメだよねぇ。そこのバランスが肝心みたいな~
퍼펙트
긴장이 즐거워지기 시작했어, 나도 성장한 걸까♪
緊張を楽しめるようになってきたし、あたしも成長したかな♪
챌린지 레슨
B 난이도
지금까지 많이 공부한 게, 나한테 도움이 됐어~.
今までたくさん勉強したことが、あたしを支えてくれたんだぁ

노멀
아직 공부가 부족한 거 같아~. 더 더 연습할 뿐!
まだまだ勉強不足みたい~。もっともっと、練習あるのみっ!
퍼펙트
노력이 배신할 때도 있지만 난 계속 노력하고 싶다니까!
努力は裏切ることもあるけど、あたしは努力し続けたいから!
챌린지 레슨
A 난이도
형식을 제대로 익히고~ 그 후엔 어떻게 형식을 깨느냐가 중요하대.
型をシッカリ覚えてぇ、その上でどう型を壊すかが大事なんだって

노멀
기본에서 좀 많이 벗어난 거 같네… 반성해야겠지.
ちょっと基本から離れすぎちゃったみたい…反省、反省
퍼펙트
응! 잘 해냈어! 그래도 나는 아직 만족 못 하겠어~!
うん! うまくできた! でも、あたしはまだ満足しないんだぁ~!
챌린지 레슨
SP 난이도
밀리 단위의 조정이~ 전체적인 조화를 만들어내는 거야~♪
ミリ単位での調整がぁ、全体の調和を生み出すんだよぉ♪

노멀
으음~ 완벽해 보였는데, 어긋났나~. 나도 멀었네~.
うーん、完璧に見えたけど、ズレてたかなぁ。あたしもまだまだ~
퍼펙트
이 미묘한 각도의 차이가, 작품의 인상을 바꾸는 걸♪
このビミョーな角度の違いが、作品の印象を変えちゃうんだ♪
연속
챌린지 레슨
사에: 미사키 씨는 소질이 있으시군요~. 이 꽃, 가지고 싶답니다~.
美紗希はんは筋がよろしいなぁ。このお花、うちに欲しいわぁ
미사키: 꺄아~! 사에한테 칭찬받아서, 기분 좋아졌어~♪
きゃーっ! 紗枝ちゃんにホメられたら、テンション上がっちゃうよぉ♪

C 난이도
아직이야, 이제부터가 진짜야☆ 분발해보자~!
まだまだ、こっからが本番だよ☆気合い入れてこーっ!
B 난이도
나, 아이돌로서 더 성장할 수 있을 거 같은 느낌이 드는 거 있지♪
あたし、アイドルとして、もっと成長できそうな気がするんだ♪
A 난이도
나… 여기서라면 더더욱 내 가능성을 넓혀나갈 수 있을 거 같아!
あたし…今なら、まだまだ自分の可能性広げていけそう!
SP 난이도
잘 됐지만~ 사실 더 시도하고 싶은 게 있어♪
うまくいったけどぉ~、実はまだ試したいことがあるんだ♪
노멀
안 돼 안 돼! 4명 중에 내가 제일 연상이니까, 똑바로 행동해야지.
ダメダメ! 4人の中であたしが一番年上なんだから、シッカリしなきゃ
퍼펙트
후후♪ 사에도 참, 사람 비행기 태우는 데 능숙하다니까!
ふふ♪紗枝ちゃんったら、人をノセるのが上手いんだからっ!
레벨 업
으응~ 역시 실전이 되면 흥겨워지는 걸~! 내 여자력, 제대로 몸에 익었으려나~?
うーん、やっぱり本番になるとテンションがアガってくる~! あたしの女子力、ちゃんと身についてるかなぁ?
목표 레벨 달성
미사키: 하루도 유카도 사에도, 다들 표정 좋은 걸♪ 같이 여자력 향상해보자~♪
晴ちゃんも有香ちゃんも紗枝ちゃんも、みんな、いい顔してるね♪いっしょに女子力アップしちゃうよぉ♪
사에: 미사키 씨도 표정이 좋은 걸요. 어디에 내놔도 부끄럽잖은, 어엿한 야마토 나데시코로 보인답니다~.
美紗希はんもいい顔になりましたえ。どこに出しても恥ずかしくない、立派な大和撫子やと思いますわぁ。
미사키: 사에가 그렇게 말해주니 기쁜 걸~♪ 그래도 아직 만족 못해~! 내일은 내일대로 여자력 향상이야~!
紗枝ちゃんにそう言われるとうれしいなぁ♪でも、まだ満足なんかしないよぉ! 明日は明日の女子力アップよぉ!

엔들리스 영업 (접기/펴기)
TOP
내 모든 걸 쏟아넣고 올 테야!
あたしのすべてをぶつけてくるからね!
영업
저기, ○○ 씨! 지금 나, 여자력 엄청나지 않아~?
ねぇ、○○さん! 今のあたし、女子力高くなーい?
모두와… ○○ 씨에게… 감사를 담아…!
みんなと…○○さんに…感謝をこめてっ…!
○○ 씨, 이게 내 실력이야♪ 어때~?
○○さん、これがあたしの実力♪どぉ~?
많~이 노력했으니까, 스스로를 믿을 수 있는 걸~.
た~くさん努力したから、自分を信じられるんだぁ~
어느 때나, 여성이란 점은 안 잊어♪ 그것이 여자력!
どんなときも、女の子であることは忘れないの♪それが女子力!
내 화려한 무대… 어머니, 기뻐해주시려나~?
あたしの晴れ舞台…お母ちゃん、喜んでくれてるかなぁ?
꽃을 놓을 곳은 정해져 있어… 나, 지금은 알겠어~!
お花を置く場所は決まってる…あたし、今ならわかるんだ~!
이 작품의 주제는 조화야♪ 헤헤헤, 우리들처럼 말야♪
この作品のテーマは調和だよ♪へへへ、あたしたちみたいにね♪
……응, 완벽하게 해냈어~! 완벽~♪
……うん、バッチリ決まったぁ! カンペキ~♪
마지막 순간까지 예의를 갖추는… 그것이 야마토 나데시코지~!
最後の瞬間まで礼を尽くして…それが大和撫子だよね~!
여길 이렇게 해서… 좋아~♪ 전체적으로 괜찮아졌지~?
ここをこうして…よぉし♪ いい感じになってきたでしょぉ?
꽃이 속삭여주니까~… 나는 그 소리에 귀를 기울일 뿐이야~♪
お花がささやくからぁ…、あたしは、その声に耳を澄ますの~♪
지금 내가 할 수 있는~ 최고의 작품을 만들었어~
今のあたしができるぅ、最高の作品を作ったよぉ♪
유카, 사에, 하루! 같이 끝내버리자!
有香ちゃん、紗枝ちゃん、晴ちゃん! 一緒に決めちゃおっ!
유카도 괜찮게 어깨 힘이 빠져있는 걸~.
有香ちゃんも、いい感じに肩の力が抜けてきてるねぇ~
진심 게이지 업
나뿐만 아니라, 모두가 함께 힘냈는 걸! 그러니까 무조건 성공시킬 테야!
あたしだけじゃなくて、みんなでがんばってきたんだもん! だから絶対に成功させるんだからっ!
진심 모드 발동
지금까지 해온 거, 죄~다 쏟아부어서! 다 함께 최고의 결과를 내놓자! 그럼 얘들아! 즐겨볼까~!
今までやったこと、ぜーんぶブツけて! みんなでサイコーの結果を出そっ! それじゃ、みんな! 楽しんでいこぉーっ!
챌린지 레슨
C 난이도
여기서 뚝딱 해내고, 프로듀서를 깜짝 놀래키겠어~!
ここでビシっと決めて、プロデューサーさんをビックリさせちゃうよぉ!

노멀
괜찮대도! 포기하지 않음, 분명 만회할 수 있을 거야!
大丈夫だって! あきらめなければ、絶対取り戻せるはずっ!
퍼펙트
나도 이제는 어엿한 야마토 나데시코려나~! 이걸로 여자력도 폭증♪
あたしも今や立派な大和撫子かも~! これで女子力も爆上げ♪
챌린지 레슨
B 난이도
섹시 계열이든 단아한 계열이든, 가리지 않고 입을 테니까~!
セクシー系も、おしとやかもぉ、どっちも着こなしちゃうからねぇ!

노멀
아앙, 띠가 풀렸어~. 요다키이……[1] 아, 성가시게 됐다는 의미야?
あん、帯がくずれたぁ。よだきぃ……あ、めんどうって意味だよ?
퍼펙트
어떤 옷이든 소화해내야지~ 나도 아이돌이니까~.
どんな服も着こなさないとぉ、あたしもアイドルなんだしねぇ
챌린지 레슨
A 난이도
아이돌로서 화려한 모습을… 엄마한테 보여드리고 싶어♪
アイドルとして輝く姿を…お母ちゃんに見せてあげたいんだ♪

노멀
어떤 결과가 나오든, 포기하면 끝장인 걸. 다음, 다음이 있어~!
どんな結果でも、あきらめたら終わりだもんね。次だよ、次ぃ!
퍼펙트
엄마의 응원소리가, 나한테 힘이 돼~♪
お母ちゃんの応援する声が、あたしに力をくれるんだぁ~♪
챌린지 레슨
SP 난이도
꽃이든 사람이든, 제 자리가 정해져 있을 거야.
花にも人にも、居場所ってのが決まってると思うんだっ

노멀
쉽게는 포기 안 해! 여기가 나 있을 자리니까~!
簡単にはめげないよ! ここがあたしの居場所なんだからぁ!
퍼펙트
아이돌이라는 직업이, 내가 있을 자리겠지~♪
アイドルっていう仕事が、今のあたしの居場所なんだよねぇ♪
연속
챌린지 레슨
사에: 여기까지 온 이상, 즐길 수 밖에요~. 미사키 씨, 즐기고 오시지요~?
ここまで来たら、楽しむだけどす~。美紗希はん、楽しんでなぁ?
미사키: 오케이☆ 우후후, 바짝 즐기고 올 거라니까~!
オッケー☆うふふ、バリバリ楽しんじゃうからねぇ!

C 난이도
내 수행 여정에, 휴식은 없어!
あたしの自分磨きの旅に、お休みはないの!
B 난이도
에헤헤, 기모노 차림도 나쁘지 않지? 좀 더 입고 싶은 걸~.
えへへ、お着物も悪くないでしょ? もうちょっと着てたいなぁ
A 난이도
엄마! 성장한 나를, 더 보여줄 테니까~♪
お母ちゃん! 成長したあたしを、もっと見せるからねぇ♪
SP 난이도
여기가 우리 있을 자리야♪ 그러니까 더 분발하고 싶어!
ここがあたしたちの居場所♪だから、もっとがんばりたいの!
노멀
으으~ 이렇게 단순한 실수를 하다니, 너무 방심했나~….
むー、こんなイージーミスをするなんて、気がゆるみすぎてたなぁ…
퍼펙트
해냈어 사에! 봐봐, 하이파~이브! 예~이! 아하하♪
やったよ紗枝ちゃん! ほら、ハイタァ~ッチ! いぇーい! あはは♪
레벨 업
많이 연습해왔으니까, 분명 괜찮아! 프로듀서! 내 멋진 모습, 제대로 보여줄게요♪
いっぱい練習してきたんだから、きっと大丈夫だよ! プロデューサーさん! あたしのカッコイイとこ、しっかり見ててね♪



3.2. 기타[편집]


아이돌 토크 (접기/펴기)
츠키미야 미야비
미사키: 미야비~의 엄마도~ 여자력 높으실 것 같은데~. 어떤 분이셔?
미야비 : 미사키네 엄마를 닮았을지도. 딸바보라는 점 같은 게.
키시베 아야카
아야카: 있지, 미사키, 다음 모임 언제로 할까~? 다음은 홈 파티♪
미사키: 그러면 다음 휴일에 미야비~랑 아야카네 집으로 갈게~♪


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r85 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3;"
, 3번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r85 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3;"
, 3번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-09 06:59:02에 나무위키 에토 미사키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서에서 가져왔습니다.