여보

덤프버전 :

1. 개요
2. 인물
2.2. 후량의 황족 여보(呂寶)


1. 개요[편집]


한국어에서 상대방을 부를 때 사용하는 감탄사 중 하나.

가장 유력한 어원은 '여기 보시오'일 것으로 추측된다고 한다. 전화 받을 때 사용하는 여보세요와 유래는 같은 것으로 여겨진다. 이러한 유래에 맞게 모르는 사람을 '여보'라고 부르는 용법도 있으나 예전과는 다르게 오늘날에는 대개 배우자를 '여보'라 부른다.[1]

언어별 명칭
한국어
여보
영어
Honey, sweetheart, darling 등
중국어
喂 (wèi), 老公(lăogong), 老婆(lăopò)
일본어
貴方·貴下 (あなた)
프랑스어
chéri(e) [ ʃeʀi]
독일어
Schatz(i)
에스파냐어
Cariño

과거 일제강점기 시절에는 이 '여보'를 일본에서 가져다가 조선인을 가리키는 표현으로 쓰곤 했다. 일제강점기 후기 소설가 김사량의 일본어 소설을 보면# '鮮人'이라 쓰고 'ヨボ'(요보)라 읽는 부분이 등장한다.[2]

2. 인물[편집]



2.1. 쌉니다 천리마마트의 등장인물[편집]


터렛마트 사장이 인재를 영입하기 위해 이력서를 뒤지는 중 이력서상으로만 등장했다. 아무리 생각해도 여포를 패러디한 인물로 여포처럼 훈남이지만 험상궂게 생겼다. 진짜 여포처럼 싸움 관련된 능력만 높고 나머지 능력은 낮다.


2.2. 후량의 황족 여보(呂寶)[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-09 11:01:49에 나무위키 여보 문서에서 가져왔습니다.

[1] https://www.korean.go.kr/nkview/onletter/20070401/04.html[2] 발음이 간단하기 때문에 이 소설 말미엔 개구리가 우는 소리까지도 "요보, 요보" 하는 것 같다는 묘사가 등장한다. 일부 한국어 번역판에서는 鮮人이라는 표기만 보고 '센진'으로 번역을 했는데, 아무리 그래도 개구리 울음 소리를 '센진'이라고 듣는 것은 다소 부자연스러운 면이 있다.