연심 언더워터

덤프버전 :



1. 개요
2. 가사



1. 개요[편집]


연심 언더워터(恋心アンダーウォーター)는 IAVOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은 150P, 작사는 스즈무가 맡았다.

종언의 서표 프로젝트의 동인 앨범 언럭키 말기@스쿨트립에 수록되어 있는 곡이다. D네의 곡으로 D네가 사랑하는 누군가를 향한 연심을 노래하는 곡이다. 중간 부분에서 고독한 숨바꼭질의 멜로디와 비슷한 멜로디가 나오기도 한다.


2. 가사[편집]


この思いはいつの日か叶う ただただ信じていても
코노 오모이와 이츠노히카 카나우 타다타다 신지테이테모
이 마음은 언젠가 이루어져 그저 그저 믿고 있지만
明ける事の無い曇り空のような気持ち
아케루 코토노나이 쿠모리조라노요나 키모치
밝히는 일은 없어 흐린 하늘같은 기분
でもね あの人が今日も笑顔でいるなら
데모네 아노 히토가 쿄모 에카오데이루나라
그렇지만 그 사람이 오늘도 웃어준다면
私は満足します
와타시와 만죠쿠시마스
저는 만족해요
内に秘めた この気持ちは ただの憧れじゃなくて
우치니 히메타 코노키모치와 타다노 아코가레쟈나쿠테
맘속에 간직한 이 마음은 평범한 동경이 아니야
気づかないフリをしているのに
키즈카나이후리오시테 이루노니
모르는 척 하고 있지만
恋心は水面かで熱く熱く静かに
코이코코로와 스이멘카데 아츠쿠 아츠쿠 시즈카니
연심은 물 밑에서 뜨겁게 뜨겁게 고요하게
あり得ない事 願ってしまう
아리에나이 코토 네갓테 시마우
있을 수 없는 일을 바래버려
傍に入れれば幸せなのに
소바니 이레레바 시아와세나노니
곁에 있으면 행복한데
貴方の願う事なら全部叶えてあげたくなるの
아나타노 네가우 코노나라 젠부 카나에데 아게타쿠나루노
당신이 바라는 일이라면 전부 이루어주고 싶어져
いつも見つめているから分かってしまうの
이츠모 미츠메테 이루카라 와캇테시마우노
언제나 보고 있으니까 알 수 있는걸
だから 私が好きな人にそっくりになったら
다카라 와타시가 스키나히토니 솟쿠리니 낫타라
그러니까 내가 좋아하는 사람과 꼭 닮게 되면
見てくれますか?
미테쿠레마스카?
봐 주실 건가요?
内に秘めた この気持ちは ただの憧れじゃなくて
우치니 히메타 코노키모치와 타다노 아코가레쟈나쿠테
맘속에 간직한 이 기분은 평범한 동경이 아니야
なんでだろう? 自分すら分かんない
난데다로? 지분스라 와칸나이
뭘까? 나조차도 모르겠어
恋心は水面かで強く激しく燃えて
코이코코로와 스이멘카테 츠요쿠 하게시쿠 모에테
연심은 물 밑에서 강하게 격렬하게 타올라
私に決意させてくれたの
와타시니 케츠이 사세테 쿠레타노
내게 뜻을 품게 해 줬어
貴方の傍で笑いたいから
아나타노 소바데 와라이타이카라
당신 곁에서 웃고 싶으니까
少し浮ついたような それを手に取った
스코시 우와츠이타요나 소레오 테니 톳타
조금 들뜬듯한 그걸 손에 쥐었어
内緒のお揃いですね
나이쇼노 오소로이데스네
비밀로 닮은 거네요
みつけだしたおとぎ店 浮いた[1]*Tシャツばかり
미츠케다시타 오토기미세 우이타* 티샤츠바카리
찾아낸 오래된 가게, 특이한 T셔츠들 뿐
貴方が想ってるあの人に
아나타가 오못테루 아노 히토니
당신이 생각하는 그 사람에게
恋心は水面かで嫉妬の気持ち込めて
코이코코로와 스이멘카데 싯토노 키모치 코메테
연심은 물 밑에서 질투의 감정을 품고
これで二人はお揃いになる
코레데 후타리와 오소로이니나루
이걸로 두사람은 똑같이 될 거야
傍に入れれば幸せなので
소바니 이레레바 시아와세나노데
곁에 있으면 행복하니까
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-09 14:22:39에 나무위키 연심 언더워터 문서에서 가져왔습니다.

[1] '들뜬','붕 떠있는'이라는 뜻