영국동양함대궤멸

덤프버전 :


[1]
1. 개요
2. 가사
3. 뒷이야기


1. 개요[편집]



British Eastern Fleet Sunk

타카하시 키쿠타로가 작사하고 코세키 유지[2]가 작곡한 일본 제국군가.

1941년 12월 10일 일본 해군 소속 G3M, G4M 육상공격기의 뇌격으로 영국 해군전함 프린스 오브 웨일스순양전함 리펄스를 격침시킨 말레이 해전을 기념하는 노래로 발표되었다. 해전 승리 당일에 뉴스 삽입곡으로서 발표될 때 후지야마 이치로가 불렀다.

해전 승리를 이룬 당일에 급조된 곡 치고는 퀄리티는 꽤 높고 가사도 멜로디도 자신감에 찬, 음악 자체로 보면 일본군가 치고는 상당히 뛰어난 곡이다. 하지만 당일에 완전히 새로 만들긴 힘들었는지 1절 끝난 뒤의 간주는 군함행진곡의 곡조를 차용하고 있다.

영국 군함 이름 중 리펄스는 '레파루스'라는 일본식으로 발음하나 프린스 오브 웨일스는 의외로 정확하게 3음절로 빠르고 유연하게 발음하고 있는 것이 특징이라고 할 만하다.

2. 가사[편집]


'''{{{+2 {{{#ffffff 英国東洋艦隊潰滅
영국 동양함대 궤멸}}}}}}'''
1절
2절
滅びたり滅びたり
호로비타리 호로비타리
망했도다 망했도다
敵東洋艦隊は
데키 도요칸타이와
적 동양함대는
馬來半島關丹沖に
마레-한토 구완탄오키니
말레이 반도 쿠안탄 앞바다에
今ぞ沈み行きぬ
이마조 시즈미 유키누
지금 침몰해 가는구나
勳し赫たり海の荒鷲よ
이사오시 가쿠타리 우미노 아라와시요
공훈이 혁혁하도다 바다의 거친 독수리
沈む却敵沈む威爾斯大公
시즈무 레파루스 시즈무 푸린스오부우에루즈
가라앉노라 리펄스 가라앉노라 프린스 오브 웨일스
戰へり戰へり
다타카에리 다타카에리
싸웠도다 싸웠도다
我が強者等は
와가 쓰와모노라와
우리의 장병들은
皇國の興廢を
고코쿠노 고하이오
황국의 흥망을
今ぞ身に負ひぬ
이마조 미니 오이누
지금 몸에 짊어졌도다
傲れる英國東洋艦隊を
오고레루 이기리스 도요칸타이오
거만한 영국 동양함대를
荒ぶ波に沈め去りぬ
스사부 나미니 시즈메 사리누
거친 파도 속에 가라앉혔도다
3절
4절
記憶せよ記憶せよ
기오쿠세요 기오쿠세요
기억하라 기억하라
いざ永久にこの日を
이자 도와니 고노 히오
자 영원히 이 날을
打ち向かふ敵艦を
우치무코 데키칸오
맞서는 적함을
一挙屠り去りぬ
잇쿄 호후리 사리누
일거에 전멸시켰도다
開戰參日目に早やこの戰果ぞ
가이센 밋카메니 하야 고노 센카조
개전 3일째에 벌써 이 전과다
沈む却敵沈む威爾斯大公
시즈무 레파루스 시즈무 푸린스오부우에루즈
가라앉노라 리펄스 가라앉노라 프린스 오브 웨일스
萬歲ぞ萬歲ぞ
반자이조 반자이조
만세 만세
聞け上がる勝鬨
기케 아가루 가치도키
들어라 울리는 승전가
馬來半島新嘉坡
마레-이토 신가포루
말레이 반도 싱가포르
早くも破れ去る
하야쿠모 야부레사루
빨리도 함락되는구나
無敵の海軍見よこの荒鷲
무테키노 가이군 미요 고노 아라와시
무적의 해군 보라 이 거친 독수리
勳仰げ仰げ勳
이사오 아오게 아오게 이사오
공훈을 우러러보라 우러러보라 공훈을


3. 뒷이야기[편집]


후에 대영제국의 온갖 삽질로 인하여 실론 해전 등에서 일본 해군이 대승을 거두면서 말 그대로 궤멸적인 피해를 입고 인도까지 쫒겨난다.

그러나 미드웨이 해전을 시작으로, 4년도 안 되는 기간 동안 이 가사의 주체를 '미국 해군'으로, 객체를 '일본 군함'으로 바꿔도 말이 될 정도로 일본 해군은 가차없이 미국 해군의 압도적인 힘 앞에 털려 오만의 대가를 제대로 치렀다.[3] 결국 1945년 구레 군항 공습에 일본연합함대는 궤멸당한다.

그리고 1945년에 영국군도 영국 태평양 함대일본 본토 공습에 항공모함을 보내 참가하는 한편(미군이 구레 군항 공습을 할 때 타 지역을 폭격), 전함 킹 조지 5세까지 보내고, 동남아 탈환전인 지퍼 작전을 위해 리슐리외급 전함을 지원하면서 프린스 오브 웨일스를 격침한 것을 빅엿으로 되갚는다.[4]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-09 18:42:25에 나무위키 영국동양함대궤멸 문서에서 가져왔습니다.

[1] 한국어 번역 버전[2] 일본의 원로 작곡가로 2차 대전 시기에 많은 일본군 군가를 작곡했다. 후에 1971년 닛폰 테레비에서 방송한 타츠노코 프로덕션 제작의 애니멘터리 결단의 OP/ED곡(決断/男ぶし)을 작곡하기도 했다. 또 이 곡을 작곡하기 전에도 어떤 야구단 응원가를 작곡하기도 했는데, 바로 다름 아닌 요미우리 자이언츠의 응원가인 '거인군의 노래', 투혼을 담아서'와 한신 타이거스의 응원가인 "한신 타이거스의 노래"(일명 롯코오로시)이다![3] 덤으로 육군에서는 이 가사의 주체를 중화민국 육군으로 바꾸어도(혹은 소련군) 상관이 없을 정도의 상황이었다. 중화민국도 큰 피해를 입은 건 맞으나 그래도 승전은 했으니... 하지만 4년 후에 (자기가 불러온 엿이긴 하지만) 중화민국은 빅엿을 거하게 먹는다.[4] 하지만 영국이 투입한 함대가 전세를 뒤집는 데에 결정적인 역할을 하지는 않았다. 눈에 띄는 전과도 없다. 미군 해군 참모총장 어니스트 킹 제독은 영국이 미국이 용쓸 때는 남 일 보듯 하다가 밥상 다 되니까 숟가락만 얹는다며 불쾌해했지만 프랭클린 D. 루스벨트 대통령이 승인한데다 현장의 체스터 니미츠 제독이 요청하면서 받아들였다. 물론 영국 입장에서도 본토에선 독일의 유보트들과 전투기들이 깽판을 벌이고 있었고, 아시아쪽도 초장에 거하게 털리면서 최중요 식민지인 영국령 인도의 바로 남쪽인 실론(현 스리랑카)에서까지 해전이 벌어지고 임팔 작전으로 인해 영국령 인도 국경까지 위협받는 급박한 상황이었기에 미국을 섣불리 지원할 수 없었다.