요시오카 사키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 요시오카 사키

1. 개요
2. 카드
2.1. 레어 - 요시오카 사키
2.2. 레어 - 학교 축제
2.3. S레어 - 보이시 엘리건트
2.4. 레어 - 스페이스 스타일
2.5. 레어 - 로열 스타일 NP
2.6. S레어 - 아티스틱 치어
2.7. 레어 - 글러트 초이스
2.8. 레어 - 오텀 컬렉션
2.9. S레어 - 재패니즈 아트
2.10. S레어 - 초승달의 알라딘
2.11. 레어 - 인술 I.C
2.12. S레어 - 심혹의 쿠노이치
2.13. 레어 - 서머 템프테이션
2.14. 레어 - 설상 버라이어티
2.15. 레어 - 스트리트 스피릿
2.16. S레어 - 아웃도어 딜라이트
3. 대사집
3.1. 요시오카 사키
3.2. 학원제
3.3. 보이시 엘리건트
3.4. 푸치데렐라
3.5. 이벤트
3.5.1. 노려라 쿠노이치 아이돌 챌린지
3.6. 기념일


1. 개요[편집]


아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/소셜 게임에 등장하는 요시오카 사키의 정보를 정리한 문서.


2. 카드[편집]




2.1. 레어 - 요시오카 사키[편집]



파일:attachment/요시오카 사키/saki1.jpg파일:attachment/요시오카 사키/saki2.jpg


요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
1150 → 1380
Lv.1 수비
1730 → 2076
MAX 공격
3019 → 4572
MAX 수비
4542 → 6879
코스트
9
특기
없음
입수
「타카네의 꽃」 기간한정 컴프가챠


2.2. 레어 - 학교 축제[편집]



파일:attachment/요시오카 사키/saki3.jpg파일:attachment/요시오카 사키/saki4.jpg


[학교 축제] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
1020 → 1224
Lv.1 수비
1820 → 2184
MAX 공격
2678 → 4055
MAX 수비
4778 → 7235
코스트
9
특기
없음
입수
「아이돌 서바이벌 in 학교 축제」


2.3. S레어 - 보이시 엘리건트[편집]



파일:attachment/c0009529_519a224a8009a.jpg파일:attachment/c0009529_519a2250146c8.jpg


[보이시 엘리건트] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
2500 → 3000
Lv.1 수비
2020 → 2424
MAX 공격
6563 → 9939
MAX 수비
5303 → 8031
코스트
11
특기
보이시 스마일: 큐트·쿨 공격 중 → 대 업
입수
「테마파크 2013」


2.4. 레어 - 스페이스 스타일[편집]



파일:attachment/요시오카 사키/saki5.jpg파일:attachment/요시오카 사키/saki6.jpg


[스페이스 스타일] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
1440 → 1728
Lv.1 수비
2240 → 2688
MAX 공격
3780 → 5724
MAX 수비
5880 → 8904
코스트
11
특기
칼라풀 스타: 쿨·패션 수비 소 업
입수
「아이돌 투어 카니발 in 스페이스 월드」


2.5. 레어 - 로열 스타일 NP[편집]



파일:attachment/요시오카 사키/saki7.jpg파일:attachment/요시오카 사키/saki8.jpg


[로열 스타일 NP] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2580 → 3072
Lv.1 수비
1980 → 2376
MAX 공격
6720 → 10176
MAX 수비
5198 → 7871
코스트
12
특기
보이시 스텝: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 중~대 → 대 업
입수
「아이돌로얄 」


2.6. S레어 - 아티스틱 치어[편집]



파일:attachment/요시오카 사키/사키1.jpg파일:attachment/요시오카 사키/사키2.jpg


[아티스틱 치어] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
3660 → 4392
Lv.1 수비
4740 → 5688
MAX 공격
9608 → 14549
MAX 수비
12443 → 18843
코스트
18
특기
플래시 스캐치: 큐트·쿨 수비 대~특대 → 특대~극대 업
입수
제8회 프로덕션 대항 토크 배틀 쇼 메달 찬스


2.7. 레어 - 글러트 초이스[편집]



파일:[글러트 초이스]요시오카 사키R.jpg 파일:[글러트 초이스]요시오카 사키R+.jpg


[글러트 초이스] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2720 → 3264
Lv.1 수비
2700 → 3240
MAX 공격
7140 → 10812
MAX 수비
7088 → 10733
코스트
14
특기
슬로우 업: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 대 → 대~특대 업
입수
가챠


2.8. 레어 - 오텀 컬렉션[편집]



파일:[오텀 컬렉션]요시오카 사키R.jpg 파일:[오텀 컬렉션]요시오카 사키R+.jpg


[오텀 컬렉션] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
1800 → 2160
Lv.1 수비
3240 → 3888
MAX 공격
4725 → 7156
MAX 수비
8505 → 12880
코스트
13
특기
조용한 시간: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1 → 2인 수비 대 업
입수
마음이 물드는 가을 이야기 기간한정 가챠
등장 이래로 최초로 특훈 후에 머리가 폭발하지 않았다


2.9. S레어 - 재패니즈 아트[편집]



파일:[재패니즈 아트]요시오카 사키SR.jpg 파일:[재패니즈 아트]요시오카 사키SR+.jpg


[재패니즈 아트] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4280 → 5139
Lv.1 수비
4300 → 5160
MAX 공격
11235 → 17014
MAX 수비
11288 → 17093
코스트
18
특기
축하 화투: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 대~특대 → 특대~극대 업
입수
드림 LIVE 페스티벌 신춘 SP 메달찬스
특훈 후의 일러스트가 쿄코의 SR [서머 메모리]와 서로 연결된다.


2.10. S레어 - 초승달의 알라딘[편집]



파일:[초승달의 알라딘]요시오카 사키SR.jpg 파일:[초승달의 알라딘]요시오카 사키SR+.jpg


[초승달의 알라딘] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4420 → 5304
Lv.1 수비
4420 → 5304
MAX 공격
11603 → 17571
MAX 수비
11603 → 17571
코스트
19
특기
페인트 러시: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공수 대~특대 → 특대~극대 업
입수
동화공연 왈가닥 공주와 완전 위험한 램프 메달찬스


2.11. 레어 - 인술 I.C[편집]



파일:[인술 I.C]요시오카 사키R+.jpg


[인술 I.C] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어+
Lv 상한
50
친애도 상한
150
Lv.1 공격
4240
Lv.1 수비
3160
MAX 공격
12190
MAX 수비
9085
코스트
14
특기
지기의 태세: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대~특대 업
입수
노려라 쿠노이치 아이돌 챌린지」 목표 시노비 레벨 달성 보상


2.12. S레어 - 심혹의 쿠노이치[편집]



파일:[심혹의 쿠노이치]요시오카 사키SR.jpg 파일:[심혹의 쿠노이치]요시오카 사키SR+.jpg


[심혹의 쿠노이치] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
3800 → 4560
Lv.1 수비
3100 → 3720
MAX 공격
9975 → 15106
MAX 수비
8138 → 12323
코스트
16
특기
색향변화의 술: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공 특대 → 극대 업
입수
노려라 쿠노이치 아이돌 챌린지」 목표 시노비 레벨 달성 보상


파일:[교소의 쿠노이치]요시오카 사키SR.jpg 파일:[교소의 쿠노이치]요시오카 사키SR+.jpg


[교소의 쿠노이치] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4920 → 5904
Lv.1 수비
3920 → 4704
MAX 공격
12915 → 19558
MAX 수비
10290 → 15582
코스트
19
특기
색향변화의 술: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대~특대 → 특대~극대 업
입수
노려라 쿠노이치 아이돌 챌린지」 블루 메달 찬스


2.13. 레어 - 서머 템프테이션[편집]



파일:[섬머 템프테이션]요시오카 사키R.jpg 파일:[섬머 템프테이션]요시오카 사키R+.jpg


[서머 템프테이션] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3280 → 3936
Lv.1 수비
2240 → 2688
MAX 공격
8610 → 13038
MAX 수비
5880 → 8904
코스트
14
특기
프레시 후르츠: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 3인 공격 특대 → 특대~극대 업
입수
상하의 낙원...♪유혹의 소악마 수영복 기간한정 가챠


2.14. 레어 - 설상 버라이어티[편집]



파일:[雪像バラエティ]吉岡沙紀+.jpg


[설상 버라이어티] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어+
Lv 상한
50
친애도 상한
150
Lv.1 공격
4320
Lv.1 수비
3060
MAX 공격
12420
MAX 수비
8798
코스트
14
특기
빙설 아트: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2인 공격 특대 업
입수
「아이돌 버라이어티 다 같이 크게! 겨울 설상 컨테스트」 스토리 제3화 달성 보상


2.15. 레어 - 스트리트 스피릿[편집]



파일:[ストリートスピリット]吉岡沙紀.jpg파일:[ストリートスピリット]吉岡沙紀+.jpg


[스트리트 스피릿] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2740 → 3288
Lv.1 수비
2760 → 3312
MAX 공격
7193 → 10893
MAX 수비
7245 → 10972
코스트
14
특기
프리스타일: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 → 2~3인 공수 특대 업
입수
「트윙클 스타」 카운트 업 가챠
플래티넘 가챠


2.16. S레어 - 아웃도어 딜라이트[편집]



파일:[アウトドアディライト]吉岡沙紀.jpg파일:[アウトドアディライト]吉岡沙紀+.jpg


[아웃도어 딜라이트] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4200 → 5040
Lv.1 수비
4140 → 4968
MAX 공격
11025 → 16696
MAX 수비
10868 → 16457
코스트
18
특기
상쾌한 컬러 차트: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2인 공수 특대 → 극대 업
입수
「아이돌 프로듀스 초여름의 나들이 편」 기프트 찬스


파일:[アウトドアスマイル]吉岡沙紀.jpg파일:[アウトドアスマイル]吉岡沙紀+.jpg


[아웃도어 스마일] 요시오카 사키
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어 → S레어+
공격
10700 → 22655
수비
8400 → 17710
코스트
21
특기
상쾌한 컬러 차트: 특기 체인지로 효과 변경 가능
입수
「아이돌 프로듀스 초여름의 나들이 편」 사키 프로듀스


3. 대사집[편집]




3.1. 요시오카 사키[편집]


특훈 전
프로필 코멘트
엥? 저 말임까? 즐겁게 콧노래 부르고 있었는데… 보이는 대로 그래피티를 좋아할 뿐인 여자임다… 아, 새 헌팅 수법? 저 그런 경박한 건 싫어함다. 네? 진짜 스카우트? 프로듀서?
친애도 UP
○○ 프로듀서가 나밖에 못 보게 해 주겠어!
친애도 MAX
○○ 프로듀서 덕분에 나는 자신을 표현하는 것에 눈뜬 거야! 감사하고 있어! …그, 답례는, 뭐가 좋슴까?
리더 코멘트
실전에 강하다고!
인사
아트는 감성이 자란다고요!
인사
성격… 올곧다고들 해!
인사
페인트를 쓰는 거야. 낙서가 아니라구.
인사
○○ 프로듀서는 그래피티 아트라던가 흥미 있어? 재밌다구?
인사(친애도 MAX시)
○○ 프로듀서, 내 작품 봐 줬음 하는데-! 흥미 있어?
영업
응, 잘 부탁함다!
영업
아이돌은 자기 표현이 중요하네요!
영업
남들이 보는 데엔 익숙하니까 말야.
영업
○○ 프로듀서는 스케줄이면 성실하구나-
영업(친애도 MAX시)
헤헷, 함께 해서 잘 됐슴다, ○○ 프로듀서.

특훈 후
프로필 코멘트
프로듀서 덕분에 깨달았지만, 나는 처음부터 자신을 표현하고 싶어서 그림을 그렸었구나 싶더람다! 지금은 그것만이 제 전부예요! 이대로 더 모두에게 나를 알려 볼까!
친애도 UP
○○ 씨! 보고 있었음 말을 걸라구-! 진짜!
친애도 MAX
저, 저기, ○○ 씨 앞에서만… 오늘은 어리광부려 볼까-… 농-담! 아-앗, 왠지 여기 덥네요! 후-웃!
리더 코멘트
Live에는 익숙하거든!
인사
아트는 감성이 자란다고요!
인사
성격… 올곧다고들 해!
인사
지금은 내 신체가 무기, 이려나?
인사
○○ 씨, 아이돌로서의 나, 어때? 야무져?
인사(친애도 MAX시)
○○ 씨, 더 알고 싶은걸-…이란 생각도 들고!
영업
응, 잘 부탁함다!
영업
아이돌은 자기 표현이 중요하네요!
영업
스케줄은 진지함다, 프로니까!
영업
○○ 씨, 내가 아이돌에 맞는단 거 어떻게 알았어?
영업(친애도 MAX시)
○○ 씨가 있으면 엄청 안심되네-! 에헷!


3.2. 학원제[편집]


특훈 전
프로필 코멘트
이 다음 댄스 LIVE, 함다! 와 달라구! 헤헷, 다들 와 줄 것 같아서 기쁜걸… 간판 그리길 잘 했다! 이야, 학원제 분위기라던가 콩닥콩닥거린다구요! 기대되는걸!
친애도 UP
○○ 씨는 제 쓰임새란 걸 알고 계시네요!
친애도 MAX
사람들도 불러 왔고, 여기는 야무지게 성공시킬 검다! …응, 어깨 힘이 너무 들어갔다구? 헤헷, 봐 주시라구요, ○○ 씨!
리더 코멘트
우선은 준비운동임다.
인사
학원제, 준비가 즐겁죠!
인사
움직이기 쉬운 게 제일의 포인트!
인사
오랜만에 그라피티 했슴다!
인사
시노부가 선전하러 간 채로 돌아오질 않슴다. 길 잃은 건까…?
인사(친애도 MAX시)
○○ 씨는 맨 앞 줄에서 봐 주셨으면 싶을 정도라구요!
영업
3명이서 LIVE라는 게 특색이네요!
영업
저희를 알아 줬으면 함다!
영업
이 설레는 느낌, 좋네요!
영업
조그만 간판으론 저를 표현해낼 수 없다구요, ○○ 씨.
영업(친애도 MAX시)
○○ 씨, 제게서 눈을 떼면 안 됨다! 헤헷!

특훈 후
프로필 코멘트
관객 잔뜩 만원, 대성황이란 느낌이네요, ○○ 씨! 많은 사람들이 봐 준다는 건 최고로 콩닥콩닥거림다! 스트리트 아트에선 맛볼 수 없는 이 라이브감! 진짜 중독된다니까요!
친애도 UP
○○ 씨 덕분에 팬이 늘었슴다! 헤헤, 기쁜걸.
친애도 MAX
어드바이스대로 했더니, 평소보다 훨씬 절도있게 됐다고 생각함다! 헤헷, 저 이제 ○○ 씨께는 고개가 수그려진다구요!
리더 코멘트
그럼, 본 무대 감다!
인사
학원제, 준비가 즐겁죠!
인사
움직이기 쉬운 게 제일의 포인트!
인사
제 간판 효과가 있었던 모양이네요!
인사
이부키와는 마음이 맞는달까, 완전히 절친이란 느낌이네요!
인사(친애도 MAX시)
이 안에 팬이 되어 줄 사람이 있는 거네요, ○○ 씨.
영업
3명이서 LIVE라는 게 특색이네요!
영업
저희를 알아 줬으면 함다!
영업
이부키는 센스가 좋네요!
영업
이번엔 이 스테이지가 제 캔버스예요, ○○ 씨!
영업(친애도 MAX시)
○○ 씨도 저를 받아들이는 캔버스가 되어 주세요!


3.3. 보이시 엘리건트[편집]


특훈 전
가챠 소속 시
지금 화제인 제트 코스터의 우선 패스가 2장… 물론 도전하실 거죠? 헤헷, 기세가 중요함다!
가챠 소속 시

가챠 소속 시

프로필 코멘트
여기 제트 코스터는 굉장하다고 유명하거든요. 어, 줄 서는 게 싫으심까? 그럴 수도 있겠다 해서 우선 패스 받아 뒀슴다! 자, 저랑 타는 검다! 혹시… ○○ 씨 무서우심까?
친애도 UP
○○ 씨와 함께라면 줄 서도 지루하지 않…슴다.
친애도 MAX
ㄲ, 꽤 하네요. 내 쪽이 절규해 버리고… 그래도 곁에 있는 사람이 ○○ 씨였어서 안심했었슴다. 헤헷!
리더 코멘트
큰 소리 내서 스트레스 발산!
인사
온 힘 다해 노는 검다-!
인사
즐기는 것도 온 힘 다하는 검다!
인사
감성이 간지러워지네요.
인사
유원지라 하면 역시 제트 코스터죠. 빨리 줄 서는 검다!
인사(친애도 MAX시)
○○ 씨와 제트 코스터… 실은 저도 두근두근거리고 있슴다.
영업
기쁨을 표현하는 검다!
영업
스케줄도 즐겨야짓!
영업
절규 머신은 좋아함다!
영업
스케줄 예비 조사는 나중에! 지금은 즐기는 자가 이기는 거라구요!
영업(친애도 MAX시)
○○ 씨는 의외로 멋있네요…. 진짜라구요.

특훈 후
프로필 코멘트
실은 오늘 스테이지, 저도 디자인 도왔어요! 스스로 디자인한 아트한 스테이지에 스스로 설 수 있다니 이런 행복한 일은 없을 검다! ○○ 씨께는 제일 빛나는 저를 보여드릴 거라구요!
친애도 UP
○○ 씨랑 같이 아이돌의 감성도 갈고닦아 가고 싶슴다!
친애도 MAX
제 아트를 이해해 준 ○○ 씨 덕분에 여기까지 왔슴다…. 우리라면 어떤 표현도 할 수 있을 것 같네요!
리더 코멘트
생각하지 말고 느끼는 거라구요!
인사
온 힘 다해 노는 검다-!
인사
즐기는 것도 온 힘 다하는 검다!
인사
라이트 업도 아트니까요!
인사
눈부시게 아름다운 스테이지에 지지 않을 만큼, 나도 반짝이고 말겠엇!
인사(친애도 MAX시)
○○ 씨 덕분에 저도 이렇게 반짝이고 있슴다!
영업
기쁨을 표현하는 검다!
영업
스케줄도 즐겨야짓!
영업
노래도 댄스도 내 표현으로!
영업
팬들에게도 빛나는 저를 똑똑히 보여 줄 거라구요! 헤헷!
영업(친애도 MAX시)
아이돌인 저를 ○○ 씨가 더욱 느껴 주셨음 함다!


3.4. 푸치데렐라[편집]


푸치데렐라
푸치 TOP (접기/펴기)
공통
벽이 있으니까 거기 그린다! 그게 바로 그래피티 아트임다. …아, 물론 허가는 받고 있슴다.
壁があれば、そこに描く! それがグラフィティアートっす。…あ、もちろん許可は取ってるっすよ
아트를 느낄 수 있는 거라면 뭐든 좋아함다. 직접 만드는 거나 남이 만든 걸 보는 거나!
アートを感じられるモノはなんでも好きっす。自分で作るのも、人が作ったモノを見るのも!
엉뚱한 소릴 하는 사람은 참슴다. 특히 그리고 있는 데 오면 페인트 묻혀주고 싶은 검다.
チャラついた人はカンベンっす。特に、描いてるときに来られるとペンキかけてやりたくなるっすよ
고민하는 걸 좋아함다. 이것저것 생각하면서 아트하는 게 즐거워서. 감성과 행동을 일치시키고 싶슴다.
考えるのが好きっす。色々考えながら、アートするのって楽しい。感性と行動は一致させたいっす
그리는 건 행복… 그렇지도 않슴다? 힘들고 괴로운, 그런 감성도 간직하고 싶으니 말임다.
描ければ幸せ…でもないよ? 辛いとか苦しいとか、そういう感性も大事にしたいっすから
그리고 싶은 건 역사에 남을 아트가 아니라… 같은 시간을 살아가는 사람에게 저를 전할 아트임다!
描きたいのは、歴史に残るアートじゃなくて…同じ時間を生きてる人に、アタシを伝えるアートっす!
어릴 적, 집 담벼락에 낙서를 했슴다. 부모님은 웃으면서 칭찬해주시고… 그게 시작이죠.
子供の頃、実家の塀に落書きしたっす。両親は笑って褒めてくれて…それが始まりっすね
푸치 Lv.
1~10
오디션은 재밌었슴다. 제 퍼포먼스를 보통 사람과는 다른 각도에서 품평해주는 느낌이라.
オーディションは面白いっす。アタシのパフォーマンスを、普通とは違う角度から品評してくれる感じで
흥미 없는 세계였지만… 아이돌도 일종의 자기 표현이라 생각하니 즐길 수 있을 거 같네요!
興味ない世界だったけど…アイドルも自己表現のひとつって考えると、楽しめそうっすね!
스카우트될 땐 100% 헌팅이다 해서. 뭔가 수상쩍고, 페인트 묻혀서 쫓아버리려고 했슴다.
スカウトされたときは、てっきりナンパかと。なんか怪しいし、ペンキかけて追い払うトコだったっす
복장에 자꾸 주의를 받아서… 난처한 상황임다. 절 귀엽게 만든다니… 어려운데~.
身だしなみについて注意されまくって…ヘコみ中っす。自分をカワイくするって…難しいなぁ
화장 말임까~… 제 얼굴에 그래피티를 그리자니, 아무래도 감이 잘 안 오네요. 바디페인팅이랑도 다르고.
メイクかぁ…自分に描くグラフィティってのは、どうもピンとこないっすね。ボディペイントとも違うし
푸치 Lv.
11~20
조금씩이지만… 노래가 늘기 시작했슴다. 제 마음을 전하기 위한 노래임다!
ちょっとずつだけど…歌えるようになってきたっす。アタシの気持ちを伝えるための歌っす!
많은 팬들이 봐줘도, 딱히 긴장되진 않슴다. 사람들 앞에서 뭔가 하는 건 익숙하니까.
大勢のファンに見られてても、特に緊張はしないっす。人前で何かするのは慣れっこっすから
레슨에서 제 모습을 거울로 보게 되면서 깨달았는데… 연마하면 광이 나는 재질임다, 아무래도!
レッスンで自分を鏡で見るようになって気づいたんすけど…磨けば光る素材っすよ、なんて!
복장이나 말투는 오빠 영향이죠~. 프로듀서랑도 마음이 잘 맞을 것 같슴다. 헤헷.
服装とか口調とかは、兄貴譲りっすねー。プロデューサーとも気が合うと思うっすよ。へへっ
푸치 Lv.
11~30
다음 라이브가 기다려짐다! 대관중을 앞에 둔 생생한 퍼포먼스는 최고로 자극적임다!
次のLIVEが待ち遠しいっす! 大観衆を前にした、生のパフォーマンスは最高に刺激的っす!
최근 거리에서 그래피티를 하고 있음, 요시오카 사키라고 알아줌다. 기쁘기도, 곤란하기도….
最近、街でグラフィティやってると、吉岡沙紀だと気づかれるっす。嬉しいような、困るような…
제가 예쁜 의상을 입고 그러면… 우와~ 어떡하지, 두근거림다. 칭찬받으면 그…!
アタシがカワイイ衣装着るとか…うわー、どうしよう、ドキドキっすよ。褒められると、その…!
커피는 블랙파! 마시면 혼잡한 머리가 리셋됨다! 산뜻해서 좋슴다!
コーヒーはブラック派! 飲むと、こんがらがった思考がリセットされるっす! スッキリしてイイっすよ!
푸치 Lv.
21~30
기분 전환엔 익스트림한 놀이기구가 최고임다. 마음껏 비명 지르면, 싫은 것도 싹 날아가니까!
気分転換には、絶叫マシーンが一番っす。思いっきり叫べば、嫌なことも吹っ飛ぶから!
활동하는 그 순간에만 감상할 수 있다… 아이돌은 최고로 사치스럽고 무상한 아트네요.
活動している、その瞬間にしか味わえない…アイドルって、最高に贅沢で儚いアートっすね
프로듀서도 진심으로 아티스트라 생각함다. 아하핫, 가슴에 손을 얹고 생각해 보는 검다!
プロデューサーもつくづくアーティストだなって思うっすよ。あははっ、胸に手を当てて考えてみて!
댄스 레슨은 정말 자연스레 하게 되네요. 스프레이나 붓을 움직이듯, 온 몸을… 이렇게!
ダンスレッスンは、すごく自然体でやれるっすね。スプレーやハケを動かすように、全身を…こう!
학교 벽에 그래피티 의뢰를 받았슴다. 왠지 평소보다 긴장되네요, 이런 일은…!
学校の壁にグラフィティ依頼されたっす。なんか、普段より緊張するっすね、こういうの…!
사무소 애들은 각자가 유일무이한 아트네요. 제 상상력도 자극을 받슴다!
事務所の子たちは、それぞれがオンリーワンのアートっすね。アタシのイマジネーションも刺激されるっす!
저, 저 스스로한테선 눈을 돌리고 있었슴다. 지금은… 아이돌 요시오카 사키를 매력적으로 만드는 작업에 열중하고 있슴다!
アタシ、自分から目を背けてたっす。今は…アイドル吉岡沙紀を、魅力的に作ることに夢中っす!
더 표현의 폭을 넓혀가고 싶슴다. 욕심쟁이? 아하하. 그래서 아트를 하는 검다!
もっと表現の幅を広げていきたいっす。欲張り? あはは。だから、アートやってるんすよ!
노래, 안무, 연기… 제 그림 소재가 늘었죠. 이걸로 굉장한 아트를 만들어내겠슴다!
歌、踊り、演技…アタシの画材、増えたっすね。これですっごいアートを作ってみせるっすよ!
자나깨나 아트, 아트. 하지만 아직 모르는 아트도 많이 있슴다! 아직 멀었네요, 저는!
寝ても覚めてもアート、アート。でも、まだ知らないアートもたくさんっす! まだまだっすね、アタシは!
사무실의 벽이 허전하다면 언제든 제가 채워드림다! 커다란 캔버스가 잔뜩!
事務所の壁が寂しかったら、いつでもアタシが賑やかにするよ! おっきなキャンバスいっぱいに!
자기표현!이라곤 하지만 마음 하나조차 잘 전할 수 없으니… 아니, 아까 들었슴까?!
自己表現! とは言うけれど、気持ちひとつ上手く伝えられ…って、今の聞いてたっすか!?
그거… 저, 비교적 귀찮은 사람임까…? 그래도 이 발견이 새로운 아트가 될 것 같죠!
あれ…アタシ、わりとメンドくさいっすか…? でも、この発見が新しいアートになりそうっすね!
보드
개방
같은 곡이라도 창법 하나로 표현을 달리할 수 있게 됐슴다. 브러시를 쓰는 거처럼!
同じ曲でも、歌い方ひとつで表現を変えられるようになったっす。ブラシを使うみたいに!
노래엔 말 이상으로 많은 메시지를 담을 수 있다… 그러니 사람은 노래하는 검다.
歌には、言葉以上にたくさんのメッセージを込めることができる…だから人は歌うんすね
마임, 댄스 같은 퍼포먼스의 기초를 알았슴다. 움직임만 있는 아트. 재밌네요!
マイムやダンスといったパフォーマンスの基礎を知ったっす。動きだけのアート、面白いっすね!
동작으 아트는 제가 자신 있는 그림의 반대편인 줄 알았는데… 뿌리는 같다는 걸 알았슴다!
動作のアートは、アタシが得意な絵の対極と思ってたけど…根っこは同じだってわかったっす!
위대한 아티스트 중에선 자기 어필에 능한 사람도 많았슴다. 조금은 가까워졌을지도….
偉大なアーティストの中には、自己演出に長けた人も多かったっす。少しだけ、近づけた…かも
처음에는 작업 거는 줄 알았슴다. 그래도 그건 단지 편견. 자신을 연마하는 것 또한 아트인 검다!
最初はチャラいなって思ってたっす。でも、それはただの偏見。自分磨きもまたアートなんすね!

푸치 레슨 (접기/펴기)
TOP
Lv.
1~10
흠흠, 레슨임까. 뭐든 기초는 중요하니 말임다.
ふむふむ、レッスンすか。何事も基礎は大切っすからね。えーと、それで何をやればいいっすか?
Lv.
11~20
장점을 연마할지, 단점을 보충할지… 망설여지죠! 그래피티할 때도, 자주 고민됨다!
得意を伸ばすか、不足を補うか…迷うっすね! グラフィティやるときも、よく悩むとこっす!
Lv.
21~30
저라는 작품의 완성도를 속으로 그리면… 음, 필요한 레슨은 자연스레 보이죠!
アタシという作品の完成系を思い描くと…うん、必要なレッスンは自ずと見えてくるっすね!
베이스
레슨
공통
러닝은 아티스트라기 보다 애슬리트 아님까. 아, 그래도 체력이 중요하단 건 다 똑같으려나?
ランニングは、アーティストというよりアスリートっすかね。あ、でも体力が大事なのはどっちも一緒かな?
달리는 동안 보는 풍경이나 사람도, 영감의 원천이… 휴… 되앰… 다….
走っているうちに目にする風景や人にも、インスピレーションの源泉が…ふぅ…はぁっ…っす…
Lv.
1~10
처음에는 천천히 달려야 함다. 자기 페이스를 지키는 것도 오래 달리는 비결이죠!
最初のうちはゆっくり走ろうっと。自分のペースを守るのも、長く走るコツっすよね!
Lv.
11~20
점점 자기 페이스 유지가 가능해짐다. 휴식 포인트는… 후훗, 괜찮은 벽을 찾아뒀슴다!
自分のペースがつかめてきたっす。休憩ポイントは…ふふっ、イイ壁を見つけてあるっすよ!
구두굽에 페인트를 칠해서, 러닝 루트를 가시화하는 아트… 재밌을 것 같슴다! 어, 안 됨까.
靴の裏に塗料をつけて、ランニングのルートを可視化するアート…面白そうっす! え、ダメっすか
Lv.
21~30
이웃 현에서 멋진 벽을 발견해서, 그래피티를 허가 받았슴다. 오늘은 거기까지 대시!
隣の県で素敵な壁見つけて、グラフィティやる許可を貰ったっす。今日はそこまでダッーシュ!
풀 마라톤이라… 굉장히 아트스러울지도 모르겠슴다! 더 멀리, 아직 보지 못한 표현을 찾아!
フルマラソンって…すっごくアートなのかもしれないっす! もっと遠くへ、まだ見ぬ表現を求めて!
보컬
레슨
공통
저도 노래는 좋아함다. 뭐 그래도 아이돌이 되기 전엔 듣기만 했슴다만.
アタシも歌は好きっすよ。といっても、アイドルになる前は、聴くの専門だったっすけどね
Lv.
1~10
노래해본 적은 거의 없어서 불안함다. 발성 연습을 꾸준히 해둬야….
歌ったことなんてほとんどないから不安っすよ。発声練習、じっくりやっておかないと…
Lv.
11~20
노래 연습을 하다보니 점점 깨닫게 되는 게 있슴다. 전 노래가 좋은 모양임다!
歌の練習をするうち、段々わかってきたことがあるっすよ。アタシ、歌うの好きみたい!
Lv.
21~30
이 가사와 멜로디에서 아트를 느낌다. 제 감정을 그려나갈 수 있게, 소중하게 노래하겠슴다!
この歌詞とメロディからはアートを感じるっす。自分の気持ちを描くように、大切に歌うっすよ!
노래나 그래피티나 목적은 같죠. 저라는 사람을 상대에게 전하기 위한 수단임다.
歌もグラフィティも、目的は同じっすね。アタシという人間を、相手に伝えるための方法っす
댄스
레슨
공통
댄스? 좋네요! 몸을 움직이는 건 정말 좋아함다. 전신을 사용하는 자기표현이죠.
ダンス? いいっすね! カラダを動かすコトは大好きっす。全身を使った自己表現っすよね
Lv.
1~10
자, 이렇게. 이 정도야 간단함다. 불안정한 발판에서 그린 적도 있으니까.
よっ、ほいっ、と。これくらいは楽勝っすよ。不安定な足場で描くこともあるっすから
Lv.
11~20
복잡한 스텝일수록, 습득했을 때 기쁘네요. 그림 기법이랑 똑같슴다! 척척 해나가는 검다!
複雑なステップほど、習得したとき嬉しいっす。絵の技法と同じっすね! ドンドンいくっすよ!
Lv.
21~30
몸의 중심부터 사지 끝까지 리듬을 타면서 가는 검다! 아핫, 몸이… 움직여!
身体の中心から指先、つま先の隅々までリズムに乗せていくっす! あはっ、体が…動く!
노래와 안무를 조합해, 하나의 표현으로 승화한다… 어렵네, 어려워. 하지만 그래서 재밌슴다!
歌とダンスを併せて、ひとつの表現にまで高める…難しい、難しいっす。でも、だから面白い!
비주얼
레슨
공통
자신을 어필하는 법, 연출… 중요한 검다. 아이돌이 되기 전엔 전혀 의식하지 않았슴다.
自分の見せ方、演出…大事なんすよね。アイドルになる前は、全然意識してなかったっす
Lv.
1~10
아무리 해도 '깜찍한' 행동이나 표정따윈, 제겐 부담이 무겁슴다. 일단 겉모습부터….
いかにもな「カワイイ」仕草や表情なんて、アタシには荷が重いっす。とりあえず、まずは形から…
Lv.
11~20
연기와 아트는 미지의 분야! 그래피티처럼 사람의 마음에 호소하는 연기를 목표로 함다!
演技というアートは、未知の分野! グラフィティみたいに人の心に訴えかける演技を目指すっす!
Lv.
21~30
어떻슴까? 연마하니 제대로 빛났슴다! …너무 빤히 바라보면 쑥스럽슴다.
どうっすか? 磨いてみたらちゃんと光ったっすよ! …あまりジロジロ見られると照れるっす
연기에 정답은 없는 검까. 전해졌는지, 인상에 남았는지, 납득했는지… 그게 중요함다.
演技に正解はないんすね。伝わったか、印象に残ったか、納得できたか…それが肝心っす

푸치 에피소드 (접기/펴기)
보컬
프로듀서! 노래는 아름답고 좋네요! …아, 알고 있슴까? 그야 그렇겠슴다만. 아하하. 실은 지금까지 노래해본 적이 거의 없었어서. 노래방도 가본 적 없슴다. 음~ 작품 제작 중에 콧노래를 부른 정도? 그 때문에 보컬 레슨은 불안해서… 그래도 굉장히 즐거웠슴다! 들이쉰 숨을 내쉴 때에, 의미 있는 소리가 된다… 이게 아트임다! 게다가 그 소리엔 메시지가 가득 차 있는 검다. 이렇게 자극적이고 재밌는 아트가 있을 줄이야, 아이돌은 심오함다! 아직 서투르지만 아트 초보는 마음가짐이니 말임다! 제 나름대로, 노래로 자기 어필하는 법을 열심히 시도해봐야겠슴다~!
プロデューサー! 歌うのって美しくて、いいもんっすね! 知ってたっすか? …あ、知ってる? そりゃそうっすよね。あはは。実は、これまで歌ったことってほとんどなくて。カラオケも行ったことないっすよ。ん~、作品の制作中に鼻歌を歌うくらい? だから、ヴォーカルレッスンは不安で…でも、すごく楽しかったっす! 吸った息を吐き出す時に、意味のある音になる…これはアートっす! しかも、その音にはメッセージがギュッと詰まってるわけっす。こんな刺激的で面白いアートがあるなんて、アイドルって奥が深いっす! まだまだ下手っぴっすけど、アートの初歩は心意気っすから! アタシなりに、歌で自己表現ってヤツをがんばってみるっすよー!
저기, 프로듀서. 요즘 제 목소리, 느낌 괜찮지 않슴까? 전달력이 있달까, 잘 들려서 알아듣기 쉽달까…. 헤헷, 사실 보컬 기초 레슨이 끝난 검다! 트레이너 왈, 제가 가수로서 개성을 발휘해나가는 단계라 하던데! 아트로 비유하자면 스케치나 도구 사용법을 배우고, 드디어 처음으로 창작을 시작하는 느낌 아니겠슴까? 아~ 무진장 긴장됨다! 완전 맨 콘크리트 벽에, 처음으로 제 색깔을 입힌 순간의 감동과 흥분… 지금, 바로 그때와 같은 기분임다. 하~ 설레지요! 그리고 이제부터가 아이돌 요시오카 사키의 시작임다! 프로듀서, 제 아트한 노랫소리, 마음에 제대로 새겨주셨으면 함다!
ねぇ、プロデューサー。最近、アタシの声、イイ感じじゃないっすか? 張りがあるというか、よく通って聴き取りやすいというか…。ヘヘッ、実はヴォーカルレッスンの基礎レッスンが終わったんっす! トレーナーによると、こっからが歌手としての個性を出してく段階だそうで! アートで例えると、デッサンや道具の使い方を学んで、いよいよ初めての創作を始める感じっすかね? あー、すっごく緊張してるっす! まっさらなコンクリートの壁に、初めて自分の色をのせた瞬間の感動と興奮…今、まさにそのときと同じ気持ち。はー、ドキドキっすね! そしてここからが、アイドル・吉岡沙紀の始まりっす! プロデューサー、アタシのアートな歌声、心にしっかり刻みつけてほしいっすよ!
댄스
저, 저기… 프로듀서! 프로듀서는 아트라면 어떤 이미지를 갖고 있슴까? 제가 자주 다니는 스트리트엔, 다양한 아티스트가 있슴다. 저 같이 그래피티 하는 사람 말고, 스트리트 댄서도 있슴다. 분명 주변에선 그 사람들이 경박한 이미지지 않겠슴까…? 그래도 그 사람들은 아트를 하나 댄스를 하나, 정열은 진짜임다! 진지하게 연구하고, 몇 번이고 반복숙달해서… 최고로 멋진 검다! 그러니 댄스는 멋 그 자체… 저 알고 있슴다. 회화이나 조각과는 달리 댄스는 자기 스스로의 몸만으로 사람을 끌어야 하는 법 아님까. 헤헷! 저도 아이돌로서 춤추는 이상, 어중간하게 하는 척만 할 순 없슴다! 그 사람들한테… 당당하게 보여줄 만큼 되겠슴다!
あ、あの…プロデューサー! プロデューサーは、アートって、どんなイメージ持ってます? アタシがよくいたストリートには、色んなアーティストがいたっす。アタシみたくグラフィティやってるヤツのほかに、ストリートダンサーもいたっす。きっとみんな、アイツらのこと、チャラいとか思ってるっすよね…? でも、アイツらってアートにしてもダンスにしても、情熱は本物っす! 真剣に研究して、何度も繰り返し練習して…サイコーにカッコイイんすよ! だから、ダンスってカッコイイの…アタシ知ってるっす。絵や彫刻と違って、ダンスって自分自身の体だけで魅せなきゃいけないんっすよね。ヘヘッ! アタシもアイドルとして踊るからには、半端なマネはできないっす! アイツらに…胸を張って見せられるようになるっすよ!
이야~ 댄스 레슨, 순조롭슴다! 저 기본적으로, 운동은 잘하니 말임다. 옛날엔 스케이트보드로 시내를 싸돌아다닌 적도 있고. 근데 해보니 알겠는데, 댄스의 묘미는, 동료에 있는 것 같네요~. 함께 춤춰주는 멤버 말임다. 다 함께 호흡을 맞추면서, 척척 움직임을 맞춰 한몸이 되는… 혼자 하는 그래피티랑은 완전 다른 아트임다! 거기다 혼자서 표현할 수 없는 것도, 동료와 힘을 합치는 걸로 표현할 수 있슴다. 지금까지 맛본 적 없는 자극적인 감각임다! 언젠가 동료와 힘을 합쳐, 커다란 무대를 연출하고 싶슴다. 그게 아이돌이자 아티스트인 지금 저의 꿈이죠!
いやー、ダンスレッスン、好調っすよ! アタシ基本、運動は得意っすから。昔はスケボーで街中ブイブイしてたこともあったり。でも、やってみてわかったんすけど、ダンスの醍醐味は、仲間がいるってことっすねー。一緒に踊ってくれるメンバーのことっす。みんなと呼吸を合わせながら、ビシッと動きを合わせてひとつになる…ひとりでやるグラフィティとは、まったく別のアートっすよ! それにひとりじゃ表現できないことも、仲間と力を合わせることで実現できる。今まで味わったことのない、刺激的な感覚っす! いつか仲間の力を合わせて、でっかいステージを演出してみたいっす。それが、アイドルでありアーティストである今のアタシの夢っすね!
비주얼
이야~ 졌네요. 오늘은 비주얼 레슨이었는데… 얼굴에 페인트 묻은 채로 갔다가 트레이너님한테 혼나고 말았슴다. 얼굴이 생명인 아이돌이 페인트투성이면 앞날이 걱정된다고… 아하하, 확실히. 저, 외모나 화장 같은 데, 솔직히 관심이 없어서. 음~ 제가 좋아하는 그래피티라면야 그야말로 자신 있지만…. 저 자신을 아름답게 표현하는 법은 살짝 어렵슴다. …그래도 아이돌이 그래서야 안 되지 않겠슴까. 저를 봐주는 팬들을 실망시켜서야 면목이 없기 때문임다. 그리고 생각해보면, 스스로를 아름다워 보이게 만드는 것도 훌륭한 아트 아니겠슴까! 다시 한 번 비주얼 레슨에 제 센스를 부딪혀보겠슴다!
いや~、参ったっすね。今日はヴィジュアルレッスンだったんすけど…顔にペンキつけたまま行って、トレーナーさんに怒られちゃったっす。顔が命のアイドルが、ペンキまみれじゃ先が思いやられるって…あはは、確かに。アタシ、外見とかお化粧とか、正直興味なくって。うーん、自分が好きなグラフィティってのなら、それこそ得意なんすけど…。自分を美しく見せる表現ってのは、ちょっと苦手っす。…でも、アイドルがそんなこと言ってちゃダメですよね。アタシを見てくれるファンの人を、ガッカリさせるのは申し訳ないっすから。それに考えてみれば、自分を美しく見せることも立派なアートっすよね! 改めてヴィジュアルレッスンに自分のセンスをぶつけてみせるっす!
아~ 비주얼 레슨에서 칭찬받은 이야기, 프로듀서한테도 말했슴까? 그야 뭐, 그렇죠. 아하하, 쑥스럽슴다…. 아, 그 얼굴은, 진심으로 놀란 얼굴이죠? '그 사키가, 진짜로 화장이나 패션을 이해했다고?!' 그렇게 의심하는 거죠? 캔버스를 벽에서 저 자신으로 바꾸면 대충 이런 검다! 원래 외모가 중성적인지라, 뭔가 이리저리 궁리하는 보람이 있기도 하고. 마치, 깨끗한 캔버스, 해보니까 재밌네요. 아트는 유연한 발상이 중요하니 말임다. 게다가 저는, 뭐든 즐길 수 있는 성격이라! 아, 어쩌면 아이돌이 천직인 걸지도…?
あー、ヴィジュアルレッスンで褒められた話、プロデューサーにもいってるっすか? そちゃまぁ、そうっすよね。あはは、照れくさいっす…。あ、その顔は、本気でびっくりしてるって顔っすね? 「あの沙紀に、ホントに、メイクやファッションがわかるのか!?」って疑ってるっすね? もうー…一応、アタシは街じゃそれなりに知られたアーティストだったんすよ? キャンパスを壁から自分に変えれば、ざっとこんなもんっす! 元々、中性的な顔立ちらしくって、なんか色々と工夫しがいがあるんだとか。まさに無地のキャンパス、やってみれば楽しいっすね。アートは柔軟な発想力が大切っすから。それにアタシ、なんでも楽しめる性分だし! あ、もしかしてアイドルって、天職なのかも…?
스텝 업
후후훗… 아, 프로듀서, 죄송함다! 맨처음 만났을 때 일이 생각나서…. 그게, 스트리트에서 그래피티를 하던 저를 불러서는! 갑자기 '아이돌이 되지 않겠어'라며… 이야~ 진심 수상한 냄새가 풀풀 났슴다! 연예 프로덕션의 프로듀서란 직함도 경박했고! …그래도 경박하다는 시선을 받는 건 스트리트 아트 하는 저희도 마찬가지니까. 어쨌든 편견 갖지 말고, 일단 얘기를 들어보기로 했슴다. 뭐, 막상 되고 보니, 아이돌은 꾸준하게 작은 노력이나 공부를 해야만 해서… 전혀 가벼운 일이 아니었구나~! 그랬슴다. 오히려 힘들었슴다. 하지만 아이돌이니 할 수 있는 자기 표현, 아트가 있단 걸 알게 됐으니까…. 그러니까 함께 노력해보는 검다! 프로듀서!
ふふふっ…あ、プロデューサー、すみません! 最初に会った時のことを思い出して…。ほら、ストリートでグラフィティやってたアタシに声かけて! いきなり「アイドルにならないか」って…いやー、マジで胡散臭かったっす! 芸能プロダクションのプロデューサーって肩書きも、チャラいし! …けど、チャラい目で見られるのは、アタシらストリートアートの人間も同じっすから。なんで偏見を持たずに、一応、話を聞くことにしたっす。まぁ、いざなってみたら、アイドルってコツコツとした地味な努力や勉強が不可欠で…全然チャラくなかったなーって! むしろ大変っす! でも、アイドルだからできる自己表現、アートがあるって知れたから…。だから、しばらく一緒にがんばってみるっすよ! プロデューサー!
프로듀서, 저…… 아이돌이 된 게 정답이었슴다. 매일이 자극적이고, 다양한 아트를 마주치게 되고, 그야말로 발견의 연속임다! 뭣보다 아이돌은 저를 표현하는 데 딱임다. 저는 요시오카 사키라는 한 사람의 인간을 알리기 위해 아트를 하고 있어서. 그래피티나 디자인 같은 걸 하다가, 지금은 아이돌… 남들이 보면 경박하고 교양 없어 보일지도 모르지만, 뿌리는 모두 똑같슴다. 앞으로도 저는 기술과 센스를 연마해, 아이돌로서 아트에 도전해나가겠슴다! 프로듀서도 제 가능성을 믿어 주시는 검까? …아하, 다행임다! 앞으로도 잘 부탁드림다! 둘이서 힘을 합쳐 연예계를 거대한 캔버스로, 최고의 아트를 그리는 검다!
プロデューサー、アタシ……アイドルになって正解だったっす。毎日が刺激的で、色んなアートに出会うことができる、まさに発見の連続っす! なによりアイドルは自分を表現するのにピッタリっす。アタシは結局、吉岡沙紀って、一人の人間を知ってもらうためにアートやってるんで。グラフィティとかデザインとかやって、今はアイドル…人が見たらチャラくてミーハーに思われるかもしれないっすけど、根っこは全部一緒っす。これからもアタシは技術とセンスを磨いて、アイドルってアートに挑戦していくっす。プロデューサーも、アタシの可能性、信じてくれるんすよね? …あは、よかった! これからもよろしくっす! ふたりで力合わせて、芸能界という大きなキャンパスに、最高のアートを描くっすよ!

기타 (접기/펴기)
푸치
프로필
굉장히 아트한 옷을 골라줄 거라 믿으니 말임다. …아, 부담 주려는 건 아님다?
すっごくアートな服を選んでくれるって、信じてるっすから。…あ、プレッシャーかけてないっすよ?
여성스러운 것보단 중성적인 옷을 좋아하죠. 디자인이 좋다면, 남성복이어도 OK임다.
フェミニンなものよりは、中性的な服が好みっすね。デザインが良ければ、メンズ物でもOKっすよ
푸치 샵
쇼핑은 필요한 것만 사고 끝내는 타입이지만… 오늘은 느긋하게도 괜찮죠!
ショッピングは必要な物だけ買って済ませるタイプっすけど…今日はじっくりもいいっすね!
테크니컬 보드
이런 게 꾸준히 쌓여서 아이돌을 이루는 검까. 나도 조금은 가까워졌으려나?
こういうことの地道な積み重ねが、アイドルを作るんすね。アタシも少しは近づけたかな?
되는 게 많아지기 시작했슴다. 드디어 아이돌로 아트를 할 준비가 된 걸지도 모름다.
できることが増えてきたっす。やっと、アイドルでアートするための準備ができたのかも
저는 아이돌이라고, 당당하게 말할 수 있슴다. 아직 미완성이지만… 그걸 포함해서 아트임다!
自分はアイドルだって、胸を張って言えるっす。まだ未完成だけど…それも含めてのアートっす!


관련 의상
코스튬 (접기/펴기)
파일:パーカーコーデ・沙紀.png
후드티 코디: 사키
-
Vo
-
Da
-
Vi
-
스킬
-
페인트투성이인 게 멋인 사키의 사복입니다.
그래피티로 더러워져도 OK임다!
ペンキまみれがオシャレな沙紀の私服です。
グラフィティで汚れてもOKっす!



3.5. 이벤트[편집]




3.5.1. 노려라 쿠노이치 아이돌 챌린지[편집]


로그인 보너스
2라운드
닌자는 일본풍 아트의 정석! 알면 알수록 재밌는 점을 많이 발견함다. 저만의 인술 아트도, 고안하고 말겠슴다.
忍者は和風アートの定番! 知れば知るほど、面白いことがたくさん見つけるっす。アタシなりの忍術アートも、編み出してみせるっすよ
4라운드
다들 기다렸슴까, 인술 활극의 시작임다! 아이돌 팬이나 사극 팬이나 다 함께 닌자 아이돌 파워로 즐겁게 만들겠슴다♪
みなさんお待ちかね、忍術活劇の始まりっす! アイドルファンも時代劇ファンもみんなまとめて、忍ドルパワーで楽しませるっすよ♪

챌린지 레슨
플래시 연출 (접기/펴기)
레슨 전
아티스틱하게 끝낸다!
アーティスティックに決める!
닌자 아이돌도 최선을!
忍ドルにも全力っ!
인술은 폭발임다!
忍術は爆発っす!
레슨 중
한 글자마다 정성 담아!
一筆入魂っ!
흐름은 보인다!
流れは見えてるっ!
재패니즈 소울!
ジャパニーズソウル!
내 감성을 믿는다!
アタシの感性を信じるっ!
기세가 중요함다!
勢いが大事っす!
더 깔끔하게!
もっと鮮やかに!
레슨 결과
(노멀)
앞으로 한 글자가 모자라….
あと一筆が足りない…
이거 잘 안 되네요….
これはイケてないっすね…
크윽~ 다시 시작하는 검다!
くぅー、やり直しっす!
레슨 결과
(퍼펙트)
인술 아트, 완성!
忍術アート、完成っ!
이게 닌자 아이돌의 길임다!
これがアタシの忍ドル道っす!
그야말로 화룡점정이죠!
まさに画竜点睛っすね!



파일:目指せくのいち アイドルチャレンジ_top_stage_bg_1.jpg


파일:目指せくのいち アイドルチャレンジ_top_stage_bg_2.jpg


파일:目指せくのいち アイドルチャレンジ_top_stage_bg_3.jpg


파일:目指せくのいち アイドルチャレンジ_top_stage_bg_4.jpg


아이돌 챌린지
레슨 스튜디오 (접기/펴기)
TOP
죽 늘어선 닌자 도구에다가 지침서! 마음이 요동치죠~.
ずらっと並んだ、忍具に指南書! 心が躍るっすねー
영업
여기 벽, 심심하네… 아니 아니지, 지금은 닌자 레슨에 집중임다!
この辺の壁、味気ないな…いやいや、今は忍者レッスンに集中っす!
남을 유혹하고, 조종하고… 인술은 정말, 바리에이션이 다양하네요.
人を惑わしたり、操ったり…忍術はホントに、バリエーション多彩っすね
닌자 그림은 스트리트 아트에서도 스테디함다. 저도 몇 번인가 그렸었고.
忍者の絵は、ストリートアートでも定番っすよ。アタシも何度か描いてるし
음~ 뭔가 영감이 떠오를 거 같아. 여기까지 와서도!
んー、何かひらめきが降りてきそう。ここまで来てるんすけど!
공부는 싫진 않달까. 무슨 일이든 정보를 많이 얻고 싶으니 말임다.
勉強、嫌いじゃないかな。何事も、インプットは多くしたいっすから
아트의 역사는 깊슴다. 닌자 겸 아티스트인 사람도 분명 있었을 검다!
アートの歴史は長いっす。忍者兼アーティストな人も、きっといたはず!
카린, 함께 근육 단련하는 검다. 저도 아직 단련이 부족하니 말임다.
歌鈴ちゃん、筋トレ付き合うっすよ。アタシもまだ、鍛え足りないんで
역시 아야메, 닌자 지식이라면 역사 선생님 뺨치네요.
さすがあやめちゃん、忍者の知識なら歴史の先生顔負けっすね
인터뷰할 때 입을 쿠노이치 의상, ○○ 씨, 추천 있슴까?
インタビュー用のくのいち衣装、○○さん、オススメあるっすか?
○○ 씨, 대련 함 해보지 않겠슴까? 가볍게, 가볍~게!
○○さん、組手とかやってみます? 軽く、軽ーくで!
레벨 업
시노비의 마음가짐, 그 삶. 쿠노이치는 단순히 인술을 쓰는 문제가 아니라, 일종의 삶의 태도임다. 아이돌과 비슷하려나!
忍びの心得、その生き様。くのいちは、ただの忍術使いじゃなくて、ひとつの生き方なんすね。アイドルに似てるのかも!
목표 레벨 달성
현실의 닌자나 이야기 속의 닌자나 아무래도 멋지죠. 자기 삶을 관철하는 강한 신념, 그런 느낌을 받았슴다! 저는 절 표현하고 싶어서 아이돌을 하고 있슴다. 그니까 닌자를 동경하는 이 마음도, 결과로 만들어 내겠슴다!
現実の忍者も物語の忍者も、やっぱりカッコイイっすね。自分の生き様を貫く強い信念、伝わってきたっす! アタシは自分を表現したくて、アイドルやってるっす。だから、忍者に憧れるこの気持ちも、形にしてみせるっす!
([인술 I.C] 일러스트로 변경)
아야메한텐 아직 못 미치는, 쿠노이치 견습임다. 그래도 일류 쿠노이치를 목표로 하는 이 마음은 진짜임다! 다음은 닌자 훈련장에 나가서 본격적인 수행을 시작하겠슴다! 제아무리 힘든 수행이어도, 자신의 시노비도를 관철할 뿐임다!
あやめちゃんにはまだ及ばない、くのいち見習いっす。でも一流のくのいちを目指すこの気持ちは、本物っすよ! お次は忍者訓練場に出て、本格的な修行を始めるっす! どんなに厳しい修行でも、自分の忍道を突き進むのみすよ!
챌린지 레슨
C 난이도
쿠노이치 수행은 우선 지식부터! 역사 수업 같아서 재밌슴다.
くのいち修行はまず知識から! 歴史の授業みたいで楽しいっす

노멀
닌자로 연호 고로아와세를 생각해보겠슴다. 그러니까… 아이디어가 안 나와!
忍者で年号語呂合わせを考えるっす。えーと…思いつかない!
퍼펙트
공부는 잘 못하지만, 최선을 다 하는 마음은 보시다시피!
勉強は得意なわけじゃないけど、全力でやる気持ちはこの通り!
챌린지 레슨
B 난이도
카린과 레슨하겠슴다. 닌자다운 액션, 감다!
歌鈴ちゃんとレッスンするっす。忍者っぽいアクション、いくっすよ!

노멀
카, 카린, 예상 외의 움직임을 보여줘서, 따라가는 게 힘듦다.
か、歌鈴ちゃん、予想外の動きするから、ついていくの大変っす
퍼펙트
전에 연기할 때도 싸움 연습했으니, 경험을 활용할 수 있겠죠!
前のお芝居でも殺陣の練習したし、経験が活きるはずっすね!
챌린지 레슨
A 난이도
흔치 않은 쿠노이치 챌린지… 저만의 인술도 고안해내고 싶슴다.
せっかくのくのいちチャレンジ…アタシらしい忍術も編み出したいな

노멀
스프레이로 환시? 아니, 이거 눈에 들어가면 안 되는 거란 말임다!
スプレーで目くらまし? いや、これ目に入れちゃダメなヤツっすから!
퍼펙트
연막탄에 색을 입힌다든지. 기왕이면 아티스틱하게 교란시키고 싶죠.
煙玉に色を付けるとか。どうせならアーティスティックに魅せたいっすね
챌린지 레슨
SP 난이도
역시 선생님 역할엔 아야메! 참고하겠슴다.
やっぱり先生役にはあやめちゃん! 参考にさせてもらうっす

노멀
흠, 잠입술임까? …진짜로 사라졌어?! 보고 익히라니 불가능임다!
ふむ、隠れ身の術っすか? …ホントに消えた!? 見て覚えろとかムリ!
퍼펙트
신참 쿠노이치한텐 벅차지만, 조금이라도 다가가고 싶네요.
駆け出しくのいちには難しいけど、少しでも近づきたいっすね
연속
챌린지 레슨
아야메: 사키 공, 기초 레슨은 잘 되어갑니까? 시노비의 길도 한걸음부터입니다!
沙紀殿、基礎レッスンは順調ですか? 忍びの道も一歩から、です!
사키: 아야메 덕분에 잘 되감다! 훌륭한 쿠노이치가 되겠슴다!
あやめちゃんのおかげで、バッチリ! 立派なくのいちになるっす!

인술 훈련장 (접기/펴기)
TOP
우리는 신참 쿠노이치. 가능성으로 가득함다!
アタシたちはくのいちのタマゴ。可能性が詰まってるっす!
영업
보기보다 하드… 하지만 든든한 동료도 있고, 포기하지 않겠슴다!
見た目よりもハード…でも、心強い仲間もいるし、負けないっす!
운동 좋아함다. 괜히 활기찬 애들이랑 노는 게 아님다!
運動、好きっすよ。伊達に元気な子たちとつるんでないっす!
멋진 모습 보여주겠슴다! …다른 모습도 보고 싶다? 어, 어려운데….
カッコイイとこ見せるっす! …他のアタシも見てみたい? む、難しい…
화려하게 전장을 내달리는 쿠노이치! 분위기 제대로 탔슴다!
華麗に戦場を駆けるくのいち! 気分がノってきたっすよっ!
발판이 좁아도 문제 없다! 저, 밸런스 감각에는 자신 있슴다!
狭い足場も何のその! アタシ、バランス感覚には自信あるっすよ!
갈고리 달린 밧줄로 벽을 탐다! 오오~ 경치 좋네요~!
鉤付きロープで壁を登るっす! おぉー、いい眺めっすねぇー!
인술, 잠입술! 숨을 때 쓸 천 무늬는 제가 그린 검다!
忍法・隠れ身の術! 隠れる用の布の柄は自分で描いたんすよ!
카린이 넘어져서 다치지 않게, 저도 조심하겠슴다.
歌鈴ちゃんが転んで怪我しないように、アタシも気をつけとくっす
아야메, 진지하네요~. …오히려, 신난 건가?
あやめちゃん、気合入ってるっすねぇ。…むしろ、はしゃいでる?
○○ 씨의 키도, 닌자 뛰기로 가볍게 넘어… 아니, 힘든가.
○○さんの背丈も、忍者跳びで軽々越えて…いや、ムリか
레벨 업
실제로 몸을 움직여보면 사극에서 활약하는 쿠노이치의 무시무시함을 잘 알 수 있네요. 하지만 저도 질 수 없슴다!
実際に体を動かしてみると、時代劇で活躍するくのいちの凄さがよくわかるっすね。でも、アタシだって負けられないっ!
목표 레벨 달성
사키: 휴우… 역시 쿠노이치의 수행은 힘드네요. 아이돌 레슨에 적응했는데도, 온몸을 사용하니 기운이 쏙 빠짐다!
ふう…さすがにくのいちの修行はハードっすね。アイドルのレッスンに慣れてても、全身使ってへとへとっす!
(아야메 등장)
아야메: 하지만 사키 공이나 카린 공이나, 눈부신 성장을 보여줬습니다. 각자 지향하는 닌자의 길 또한, 보이기 시작한 거겠죠!
しかし沙紀殿も歌鈴殿も、目覚ましい成長を見せてくれました。それぞれが目指す忍道も、見えてきたことでしょう!
사키: 물론임다! 다채로운 인술이야말로, 닌자의 매력! 둘과는 다른, 저만 쓸 수 있는 쿠노이치 스타일… 찾았슴다!
もちろんっす! 多彩な忍術こそ、忍者の魅力! 二人の戦い方とは違う、アタシだからこそのくのいちスタイル…見つけたっす!
([심혹의 쿠노이치] 일러스트로 변경)
사키: 제가 선택한 닌자 아이돌의 길… 그건 아티스틱 닌자임다! 종잡을 수 없는 아트로 사람을 매혹시키는 인술, 이게 제 무기죠! 숨지 않고, 무서워하지 않고 정면에 나서서 어필! 제 닌자 아이돌 퍼포먼스로, 앞길을 가로막는 적이나 객석의 관객들이나, 포로로 잡고 말겠슴다♪
アタシが選んだ忍ドル道…それはアーティスティック忍者っす! 変幻自在のアートで人を魅了する忍術、これがアタシの武器っすね! 隠れず恐れず前に出て、アピール! アタシの忍ドルパフォーマンスで、立ちはだかる敵も客席のみんなも、虜にしてやるっす♪
챌린지 레슨
C 난이도
닌자 차림으로 의욕도 충분! 어떤 수행이든 덤벼랏!
忍者装束で気合もバッチリ! どんな修行もどんとこいっすよ!

노멀
일단 운동장 10바퀴?! …꽤 스파르타식이네요, 아야메.
まずは訓練場を10周!? …け、結構スパルタっすね、あやめちゃん
퍼펙트
지금은 겉모습만 그렇지만, 수행을 마칠 때쯤엔, 제대로 된 닌자가 될 검다!
今は形だけでも、修行を終える頃には、一人前になってるっす!
챌린지 레슨
B 난이도
겉보기에 아무 것도 없는 길이어도, 방심은 위험하죠. 확실히 알고 있슴다.
一見何もない道でも、油断は大敵っすね。しっかり心得てるっす

노멀
용기 내서 한걸음… 으앗! 갑자스레 함정, 위험해라~….
勇気を出して一歩…うわ! いきなり落とし穴、危なかったぁ…
퍼펙트
마음의 눈으로 보면 수많은 덫조차도… 예측 가능! 답파했슴다!
心の目で見れば、数々のワナも…お見通し! 踏破できたっすよ!
챌린지 레슨
A 난이도
동료와 연락에 사용하는 오색미. 하지만 이것만으론 시시함다.
仲間との連絡に使う五色米。でもそれだけじゃ味気ないっす

노멀
이렇게 된 거 비상식량으로? 애초에 이거 먹을 순 있음까.
どうせなら非常食に? そもそも、これって食べられるんすかね
퍼펙트
오색미로 그리는 닌자 아트! 이거야말로 제 오리지널 인술임다.
五色米で描く忍者アート! これぞ、アタシだけのオリジナル忍術っすよ
챌린지 레슨
SP 난이도
닌자는 모습을 감추는 법이지만, 그러면 아이돌답지 않은데….
忍者は姿を隠すものだけど、それだとアイドルっぽくないし…

노멀
아이돌, 쿠노이치, 닌자 아이돌…. 혹시 이거, 꽤 심오한 문젠가?
アイドル、くのいち、忍ドル…。もしかしてコレ、なかなか深い問題?
퍼펙트
역시 저는 화려하게 과시하고 싶슴다. 봐줘야 아트임다!
やっぱアタシは、派手に見せたいっす。見られてこそのアートっすよ!
연속
챌린지 레슨
아야메: 미지를 두려워하지 않고 나아가는 사키 공의 모습에는 저도 감명을 받습니다!
未知を恐れず進む沙紀殿の姿には、わたくしも感銘を受けます!
사키: 헤헤, 영광이네요. 마음은 아야메한테도 지지 않슴다!
へへ、光栄っすね。気持ちはあやめちゃんにも負けないっすよ!

무가 저택 안 (접기/펴기)
TOP
활극의 무대는 무가의 저택! 닌자 아이돌의 대난투임다!
活劇の舞台は武家屋敷! 忍ドルの大立ち回りっすよ!
영업
사람의 마음을 사로잡는 게 아트임다. 인술도 마찬가지임다!
人の心を掴むのが、アートっす。忍術だって、同じことっすよ!
아이돌과 사극의 융합! 우리 도전에 어울리는 무대죠!
アイドルと時代劇の融合! アタシたちの挑戦に相応しい舞台っすね!
에잇, 섹시 어필! …아까, 새된 함성이 들려온 느낌이?
えい、お色気アピールっ! …今、黄色い歓声が聞こえたような?
시노비 의상치고는 대담함까? 무대 의상으로선 평범한데….
忍び装束にしては、大胆かな? ステージ衣装なら慣れてるけど…
포위당했어, 좀 바줘잉~ …에잇, 빈틈이다!
囲まれちゃった、ひどいことしないで~…なーんて、隙ありっ!
섹시 닌자 아이돌인 저도, 나쁘진 않죠. 새로운 스타일을 날마다 추구!
お色気忍ドルなアタシも、悪くないっすね。新しいスタイル、日々追求!
카린, 힘내는 검다! 저도 같은 무대서 응원하겠슴다!
歌鈴ちゃん、がんばれっ! アタシも同じ舞台で応援してるっすよ!
아야메가 멋진 닌자라면, 저는 섹시 쿠노이치로 도전하겠슴다.
あやめちゃんがカッコイイ忍者なら、アタシはセクシーくのいちに挑戦っす
○○ 씨도, 나이스한 영감을 느꼈음 좋겠네요!
○○さんにも、ナイスなインスピレーション感じてほしいっすね!
새로운 제 매력, ○○ 씨한테도 보여주고 싶슴다. 헤헤.
新しいアタシの魅力、○○さんにも見てほしいっす。へへ
레벨 업
사람의 마음을 현혹시키고, 그 의식을 자유자재로 다룬다! 이것 또한 일종의 인술임다! 그리고 저만의 인술 아트임다!
人の心を惑わせて、その意識を自在に操る! これもまた、ひとつの忍術っす! そして、アタシならではの忍術アートっすよ!
목표 레벨 달성
사키: 제 섹시함, 제대로 끝장났죠. 무대의 분위기를 마음대로 다루는 섹시 인술, 이게 제 인술 아트니 말임다!
アタシの色気、バッチリ決まってるっすね。ステージの空気を思うがままに操るようなお色気忍術、コレがアタシの忍術アートっすから!
(아야메 등장)
아야메: 사키 공의 성장에 저는 경악을 느끼고 있습니다! 인술 활극을 같이 성공시키는 동료로서 든든할 뿐입니다!
沙紀殿の成長に、わたくしは驚きさえ感じています! 忍術活劇を共に盛り上げる仲間としては、頼もしい限り!
사키: 저희 닌자 아이돌 일동이 힘을 합치면, 뭐든 가능함다! 다음 무대도, 저희의 색깔로 칠해버리겠슴다!
アタシたち忍ドル衆が力を合わせれば、何だってできるっす! 次のステージも、アタシたちの色で染め上げてやるっすよ!
챌린지 레슨
C 난이도
마음을 사로잡는 게 제일, 일단은 통성명이 중요하죠. 최선을 다하겠슴다!
掴みが肝心、まずは名乗りが大事っすよね。全力でいくっす!

노멀
쿠노이치 사키야앙~, 으흥~♪ 죄송합니다, 너무 나갔습니다.
くのいちサキよぉ~ん、うふ~ん♪…すいません、やりすぎました
퍼펙트
나는 쿠노이치, 사키. 그 이상은 비밀이야. 일단은 미스테리하게!
アタシはくのいち、サキ。それ以上は…秘密よ。まずはミステリアスに!
챌린지 레슨
B 난이도
쿠노이치 수행 덕분에 평소보다 몸이 가벼워진 느낌임다!
くのいち修行のおかげで、いつもより体が軽く感じるっす!

노멀
타이밍 좋은 액션으로, 의상의 노출도도 더욱… 이 이상은 안 됨다!
ダイナミックなアクションで、衣装の露出度もさらに…これ以上はマズイ!
퍼펙트
저택 안이 너무 좁을 정도! 무대 전환이 기다려지네요.
屋敷の中じゃ、狭すぎるくらい! 舞台転換が待ち遠しいっすね
챌린지 레슨
A 난이도
적에 포위? 이 정도야 에로변장술[1]로 극복하는 검다. 헤헷!
敵に囲まれた? このくらい、お色気の術で楽勝っすよ。へへっ!

노멀
부끄러움은 있지만… 자기 아트를 보는 것과 같슴다!
恥ずかしさはあるけど…自分のアートを見られるのと、同じっす!
퍼펙트
후훗, 빈틈투성♪ 섹시 쿠노이치, 멋지게 궁지를 돌파했슴다!
ふふっ、隙だらけ♪お色気くのいち、見事に窮地を脱出っす!
챌린지 레슨
SP 난이도
관객분들의 분위기가 뜨겁죠~! 닌자 아이돌만의 만족이라고밖에 못하겠슴다.
お客さん、盛り上がってるっすねー! 忍ドル冥利に尽きるっす

노멀
섹시 어필, 너무 자극적이었나? 살짝 줄여볼까.
セクシーアピール、刺激が強すぎたかも? ちょい控えめにしようかな
퍼펙트
하지만 이제부터 더 뜨거워질 검다. 클라이맥스는 아직임다!
でも、これからもっと盛り上がるっすよ。クライマックスはまだ先っ!
연속
챌린지 레슨
아야메: 사키 공의 에로술은 스승인 저조차 능가하고 있습니다…!
沙紀殿のお色気術は、師であるわたくしすら凌駕しています…!
사키: 그렇게까지 칭찬받으면 쑥스러운데…. 그래도 기분은 좋네요!
そこまで褒められると照れるっす…。でも、気持ちいいっすね!

엔드리스 레슨 (접기/펴기)
TOP
밤이야말로 시노비의 주무대! 한순간도 놓칠 수 없슴다!
夜こそ忍びの本領発揮! 一瞬だって見逃せないっす!
영업
전통식 길거리, 역시 좋네요. 아트 정신이 자극받는데~.
和風の街並み、やっぱいいもんっすね。アート魂が刺激されるな~
섹시 쿠노이치인 저는 오늘 밤까지… 하지만 챌린지 정신은 불멸임다!
お色気くのいちなアタシは今宵限り…でもチャレンジ魂は、不滅っ!
밤이 얼마나 어둡든, 생생한 그래피티를 그려내겠슴다.
どんなに暗い夜でも、鮮やかなグラフィティを描き上げてやるっすよ
사람들의 마음을 아트 인술로 제 색깔로 물들이겠슴다! 이얏!
みんなの心を、アート忍術でアタシ色に染めてやるっすよ! トリャー!
역시 닌자는 밤의 주민이죠. 그럴듯한 활약을 보여드리겠슴다!
やっぱ忍者は夜の住人っすね。絵になる活躍、見せるっす!
미인계가 통하지 않는 적은, 닌자류 검술로 공략!
お色気が効かない敵には、忍者流剣術をお見舞いっ!
적이 많아! 여기선 둘의 힘을 합쳐서 나아가는 검다, 카린!
敵は大勢! ここは二人の力を合わせていくっすよ、歌鈴ちゃん!
보름달을 등진 아야메… 나중에 스케치 허락받고 싶은데~!
満月を背に立つあやめちゃん…あとでスケッチさせてほしいなー!
○○ 씨가 지켜봐준다면야, 어떤 챌린지든 안 무서워!
○○さんが見ててくれれば、どんなチャレンジも怖くない!
저를 새로운 색깔로 칠하는, ○○ 씨도 아티스트임다!
アタシを新しい色に塗りかえる、○○さんもアーティストっす!
레벨 업
이 극장에 오신 관객 전부가, 저희 닌자 아이돌의 활약에 눈을 반짝이고 있슴다! 더 많이 보여드리겠슴다!
この劇場に来てるお客さんみんなが、アタシたち忍ドルの活躍に目を輝かせてるっす! もっともっと、見せてやるっすよ!
챌린지 레슨
C 난이도
해가 지고, 무대도 옮겨졌고, 분위기가 확 달라졌네요.
日が沈んで、舞台も移って、雰囲気がガラリと変わったっすね

노멀
밤 시간 라이브보다 조명이 적고, 화려한 액션을 할 땐 조심해야겠슴다!
夜のLIVEより照明が少ないし、派手なアクションの時は要注意っす!
퍼펙트
그래도 괜찮슴다! 쿠노이치 수행으로, 밤눈도 제대로 단련해뒀슴다!
でも大丈夫! くのいち修行で、夜目もバッチリ鍛えてあるっすよ!
챌린지 레슨
B 난이도
제 무기는 에로술만이 아님다. 도검을 쓰는 씬 역시!
アタシの武器はお色気術だけじゃないっすよ。刀を使うシーンだって!

노멀
소품 칼도 꽤 무겁슴다…. 카린도 조심하는 검다.
模擬刀でも、結構重いっす…。歌鈴ちゃんも、気をつけるっすよ
퍼펙트
실감 넘치는 칼싸움 씬! 이게 바로 카타나 아트… 저 스스로도 짜릿함다!
迫力の殺陣シーン! これぞカタナ・アート…自分でもシビれるっす!
챌린지 레슨
A 난이도
자연스레 정신이 기민해져서… 아트에 몰두하고 있을 때만 같슴다.
自然と心が、研ぎ澄まされて…アートに没頭してる時みたいっす

노멀
이런, 너무 집중하는 바람에 움직일 타이밍을 놓칠 뻔했어! 위험해라….
おっと、集中しすぎて動くタイミング逃すところだった! 危ない…
퍼펙트
이것도 닌자 아이돌의 경지… 그렇구나! 뜨였슴다, 아야메!
これも忍ドルの境地…なるほど! 見えたっすよ、あやめちゃん!
챌린지 레슨
SP 난이도
닌자 아이돌 일동이 총집합해, 인술 활극도 클라이막스에 이르렀슴다!
忍ドル衆が勢揃いして、忍術活劇も佳境が近付いてきたっすよ!

노멀
아직 더 보여줄게 남았다! 그런 마음가짐으로 하겠슴다!
まだまだ、もっと盛り上げられる! そんな気持ちでやるっす!
퍼펙트
저희를 이끌어줄 주군을 위해, 쿠노이치는 화려하게 춤춤다!
アタシたちを導いてくれる主のために、くのいちは華麗に舞うっ!
연속
챌린지 레슨
아야메: 이 마을의 평화를 위협하는 적은, 만만찮습니다! 저도 도와드리겠습니다!
この村の平和を脅かす敵は、手強いです! わたくしも助太刀を!
사키: 도움에 감사함다. 시노비의 힘을 합쳐, 맞서는 검다!
助太刀感謝っすね。忍びの力を合わせて、立ち向かうっす!

기타 (접기/펴기)
진심 게이지 업
인술을 익히면 그만인 챌린지가 아니죠. 새로운 저를 발견하고, 결과로 내놓는다… 표현한다! 지금이라면 그럴 수 있슴다!
忍術を覚えるだけのチャレンジじゃないっすね。新しい自分を見つけて、形にする…表現する! 今ならそれができるっす!
진심 모드 발동
제 아트는 그림을 그리는 것뿐만이 아님다. 아이돌의 노래와 춤이나, 그리고 이 쿠노이치까지, 제 진심 아트임다!
アタシのアートは、絵を描くだけじゃないっす。アイドルの歌や踊りも、そしてこのくのいちチャレンジも、アタシの全力アートっすよ!



3.6. 기념일[편집]


기념일
생일, 5월 8일 (접기/펴기)
2013년
통상 대사
아, 생일임까? 축하해주셔서 감사함다! 아트로 표현하고 싶은데… 함께 도와주실 수 있슴까?
あ、誕生日っすか? 祝ってくれて嬉しいっす! この嬉しい気持ち、アートに表現したいっすね…一緒に手伝ってもらえるっすか?
레벨 MAX시
아트는 좀처럼 남들이 이해하지 못하는 것도 있지요. 그래도 ○○ 씨는 제대로 알아주시니… 최고임다!
アートってなかなか人には理解されないこともあるんすよ。でも○○さんはちゃんと分かってくれて…最高っすよ!
친애도 MAX시
○○ 씨 덕분에 표현의 폭이 넓어졌슴다. 제 안에도 프로듀서의 감성이 살아 있는 거군요… 헤헷!
○○さんのおかげで表現の幅が広がったんすよ。アタシの中にもプロデューサーの感性が生きてるんすね…へへっ!
2021년
상가
일단 화구를 구경하고 싶네요~. 그리고 옷도 보고~ …아니, 그렇게 생일 느낌 안남까? 헤헷, 저는 이런 게 좋슴다♪
まずは画材見たいっすね~。あとは服見て~…って、あんまり誕生日感ないっすか? へへっ、アタシはこういうの好きっすよ♪
게임 센터
VR 현장감이 장난 아니네요! 재밌고, 자극도 됨다~. ○○ 씨, 다음으로 저기서 저랑 대전하는 검다~!
VRって臨場感がハンパないっすね! 楽しいし、刺激もらえるな~。○○さん、次はあっちでアタシと対戦するっすよー!
중화요리점
○○ 씨, 오늘 감사드림다. 제대로 전하지 못했지 싶어서. 함께 있어서, 즐거웠슴다♪
○○さん、今日はありがとうございます。ちゃんと伝えてなかったなと思って。一緒にいられて、嬉しかったっす♪


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r74 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3;"
, 3번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r74 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3;"
, 3번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-10 20:02:08에 나무위키 요시오카 사키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서에서 가져왔습니다.