우라포시어

덤프버전 :



우라포시어
(うらぽしゃ)
가수
하츠네 미쿠
작곡
파일:이요와 프로필.jpg
이요와

작사
조교
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg
공개일
2021년 12월 22일


1. 개요
2. 상세
3. 달성 기록
4. 영상
5. 미디어 믹스
5.1. 앨범 수록
6. 가사



1. 개요[편집]


우라포시어(うらぽしゃ는 이요와가 작곡한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 애디포시어의 후속곡으로, 도입부에 애디포시어의 역재생 버전이 잠시 흘러나온다.




2. 상세[편집]



3. 달성 기록[편집]



4. 영상[편집]


  • 유튜브



5. 미디어 믹스[편집]



5.1. 앨범 수록[편집]



파일:iyowa_2ndalbum.jpg

번역명
나의 헤리티지
원제
わたしのヘリテージ
트랙
14
발매일
2021년 12월 22일
링크
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg


6. 가사[편집]


どうか 神の御慈悲を給え
도오카 카미노 고지히오 타마에
부디 신의 자비를 내려주소서
恵まれないあなたは人を殴るから
메구마레나이 아나타와 히토오 나구루카라
풍족하지 않은 당신은 사람을 때리니까
どうか 地獄へと征きませ
도오카 지고쿠에토 유키마세
부디 지옥으로 가게 하소서
豚に真珠とは
부타니 신주토와
돼지에게 진주라니
よくも言えたものだから
요쿠모 이에타 모노다카라
용케도 말할 수 있었네
近寄るなよ
치카요루나요
가까이 오지 마
その足元這いつくばって
소노 아시모토니 하이츠쿠밧테
그 발밑에 바짝 엎드려
生まれてごめんねと
우마레테 고멘네토
태어나서 미안하다고
口走りそうになるから
쿠치바시리소오니 나루카라
무심코 말해버릴 것 같으니까
人の上に立って講釈を垂れる
히토노 우에니 탓테 코오사쿠오 타레루
님 위에 서서 설명을 늘어놓는
化粧のできないその顔は忘れないわ
케쇼오노 나이 소노 카오와 와스레나이와
치장할 수 없는 그 얼굴은 잊어버릴 수 없어
血で塗れた椅子に腰掛ける猿よ
치데 마미레타 이스니 코시카케루 사루요
피투성이인 의자에 걸터앉은 원숭이여
ああそのままいつまでも
아아 소노마마 이츠마데모
아아, 그대로 영원히
私の死体を想像して
와타시노 시타이오 소오조오시테
나의 시체를 상상하면서
何かを成し遂げた気でいろ
나니카오 나시토게타 키데 이로
무언가를 이뤄낸듯이 있도록 해
どうか 神の御慈悲を給え
도오카 카미노 고지히오 타마에
부디 신의 자비를 내려주소서
盗みのばれたあなたは人を殴るから
누스미노 자레타 아나타와 히토오 나구루카라
도둑질을 들킨 당신은 남을 때리니까
どうか 地獄へと征きませ
도오카 지고쿠에토 유키마세
부디 지옥으로 가게 하소서
正しさを説くあなたは
타다시사오 토쿠 아나타와
올바름을 말하는 당신은
実に無様な傀儡もどき
지츠니 부자마나 카이라이 모도키
참으로 보기 흉한 꼭두각시 같은 모습
それはまるで魂まで喰い散らかす政のように
소레와 마루데 타마시마데 쿠이치라카스 마츠리고토노 요오니
그건 마치 영혼까지 마구 먹어치우는 정사처럼
死ぬことも生きることも許されず蠢く奴隷のように
시누 코토모 이키루 코토모 유루사레즈 우고메쿠 도레이노 요오니
죽는 것도 사는 것도 허락되지 않고 꿈틀거리는 노예처럼
さらば!
사라바
안녕히!
目に入る紅は腐り落ちるささくれよ
메니 하이루 쿠레나이와 쿠사리오치루 사사쿠레요
눈에 들어오는 붉은색은 썩어 떨어지는 거스러미야
にやけるなよ
니야케루나요
능글대지 마
言い訳する顔が憎いわ
이이와케 스루 카오가 니쿠이와
변명하는 얼굴이 증오스러워
誰かを嬲りなさい あの時のように
다레카오 나부리나사이 아노토키노 요오니
누군가를 괴롭히도록 해 그때처럼
侮るなよ
아나도루나요
깔보지 마
その喉笛に突き刺さって
소노 노도부에니 츠키사삿테
그 숨통에 꽂혀
二度とは離れぬよう
니도토와 하나레누요오
두번다신 떨어지지 않도록
深く抉るように
후카쿠 에구루 요오니
깊게 도려내듯이
快楽のための甘噛みひとつで
카이라쿠노 타메노 아마가미 히토즈데
쾌락을 위해서 가볍게 한 번 깨물어
ついた傷から降る雷が止まないわ
츠이타 키즈카라 후루 이나즈치가 야마나이와
생겨난 상처로부터 몰려오는 천둥이 멈추질 않아
ひらがなの5文字を
히라가나노 고모지오
히라가나 5글자를
消せぬまま生きろ
케세누마마 이키로
지우지 못한 채 살아가
ああそのままいつまでも
아아 소노마마 이츠마데모
아아 그대로 영원히
誰かの眼を踏み潰して
다레카노 메오 후미츠부시테
누군가의 눈을 짓밟아뭉개
何かを顕した気でいろ
나니카오 아라와시타 키데 이로
무언가를 밝혀낸듯이 있도록 해
私たちもう一生分かり合えないと
와타시타치 모오 잇쇼 와카리아에나이토
우리들은 이제 평생 서로 이해할 수 없단 걸
分かっていたでしょう
와캇테이타데쇼오
알고 있었잖아
憎しみの鎖解き進むのは
니쿠시미노 쿠사리 호도키 스스무노와
증오의 사슬이 풀리고 나아가는 곳은
果てしない孤独の道
하테시나이 코도쿠노 미치
끝나지 않는 고독의 길
もう自由よ 私は自由なの
모오 지유우오 와타시와 지유우나노
이제 자유야, 나는 자유인거야
ここから始まる新たな人生に
코코카라 하지마루 아타라나 진세이니
지금부터 시작되는 새로운 인생에
もう誰の名も載ることは無い
모오 다레노 나모 노루 코토와 나이
이제 누구의 이름도 실릴 일은 없어
お前はそのお立ち台で
오마에와 소노 오타치다이데
너는 그 자리에서
指を咥えたまま見ていろ
유비오 쿠와에타 마마 미테이로
손가락이나 빨며 보고 있어
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-20 22:36:30에 나무위키 우라포시어 문서에서 가져왔습니다.