우리 조국

덤프버전 :

Unsere Heimat(독일어)

작사 : 에베르트 켈러(Herbert Keller)
작곡 : 한스 나우밀카트(Hans Naumilkat)



1. 개요
2. 가사


1. 개요[편집]


동독의 노래.

동독판 피오네르인 "에른스트 텔만 유소년 조직"(Pionierorganisation Ernst Thälmann)이 불러 유명한 노래이다. 동독 시절인 1951년에 만들어진 노래이지만 특이하게도 공산주의사회주의에 대한 어떠한 언급도 없이 자연과 조국의 아름다움에 대하여 노래한다.

굳이 따지자면 '나'의 조국이 아니라 '우리' 조국 인 게 사회주의적이라 할 수 있다

2. 가사[편집]


Unsere Heimat, das sind nicht nur die Städte und Dörfer,
unsere Heimat sind auch all die Bäume im Wald.
Unsere Heimat ist das Gras auf der Wiese,
das Korn auf dem Feld und die Vögel in der Luft
und die Tiere der Erde
und die Fische im Fluss sind die Heimat.
Und wir lieben die Heimat, die schöne
und wir schützen sie,
weil sie dem Volke gehört,
weil sie unserem Volke gehört.
우리 조국은, 도시와 마을만은 아니다,
우리 조국은 숲의 모든 나무들이기도 하다.
우리 조국은 초원의 풀이고,
경작지의 곡물과 하늘의 새들,
그리고 땅의 동물들,
강의 물고기도 우리 조국이다.
그리고 우리는 아름다운 이 조국을 사랑한다.
그리고 우리는 이곳을 보호한다,
이곳은 인민의 것이기에,
이곳은 우리 인민의 것이기에!

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-11 00:17:32에 나무위키 우리 조국 문서에서 가져왔습니다.