우리의 스펙트라

덤프버전 :

1. 개요
2. 노래 정보
3. 가사
4. 기타



1. 개요[편집]


울트라맨 블레이자의 주제가.


2. 노래 정보[편집]


width=100%
발매일
2023년 7월 22일
작사
시토
작곡
오자와 타쿠미
편곡
가수
키타다니 히로시


공식 뮤직 비디오


풀버전 음원



TV size


3. 가사[편집]


TV 방영판 가사
[ 펼치기 • 접기 ]
命の行方を照らすため

(이노치노 유쿠에오 테라스 타메)

생명의 행방을 비추기 위해

光よ 明日を 導け

(히카리요 아시타오 미치비케)

빛이여 내일을 인도하라


僕らが紡ぐ 果てない旅を

(보쿠라가 츠무구 하테나이 타비오)

우리들이 자아내는 끝없는 여행을

今日も鼓動を震わせ 確かめてる

(쿄오모 코도오오 후루와세 타시카메테루)

오늘도 고동을 뒤떨리며 확인하고 있어

空の青さに 応えてくれた

(소라노 아오사니 코타에테쿠레타)

하늘의 푸르름에 대답을 해준

君のこころに触れながら

(키미노 코코로니 후레나가라)

너의 마음을 어루만지며


一人じゃないから

(히토리쟈 나이카라)

혼자가 아니니까

胸に抱いた希望を掲げ

(무네니 이다이타 키보오오 카카게)

가슴에 끌어안은 희망을 내걸고

ともに走り出していける

(토모니 하시리 다시테 유케루)

함께 달려나갈 수 있어

諦めないことを強さと呼んで

(아키라메나이 코토오 츠요사토 욘데)

포기하지 않는 것을 강함이라 불러


星に射抜かれて ひとつになった瞬間を

(호시니 이누카레테 히토츠니 낫타 슌칸오)

별들에게 꿰뚫려서 하나가 된 순간을

今も立ち上がるだび 懐うよ

(이마모 타치아가루 타비 오모우요)

지금도 일어설 때에 떠올려

きっと響きあう 僕らの祈りのために

(킷토 히비키아우 보쿠라노 이노리노 타메니)

반드시 울려퍼질 우리들의 소망을 위해

すべてを越えてブレーザー

(스베테오 코에테 브레자)

모든것을 뛰어넘어 블레이자

WITH ME ブレーザー

(WITH ME 블레이자)

WITH ME 블레이자

光よ 明日を 導け

(히카리요 아시타오 미치비케)

빛이여 내일을 인도하라


풀버전 가사
[ 펼치기 • 접기 ]
命の行方を照らすため

(이노치노 유쿠에오 테라스 타메)

생명의 행방을 비추기 위해

光よ 明日を 導け

(히카리요 아시타오 미치비케)

빛이여 내일을 인도하라


僕らが紡ぐ 果てない旅を

(보쿠라가 츠무구 하테나이 타비오)

우리들이 자아내는 끝없는 여행을

今日も鼓動を震わせ 確かめてる

(쿄오모 코도오오 후루와세 타시카메테루)

오늘도 고동을 뒤떨리며 확인하고 있어

空の青さに 応えてくれた

(소라노 아오사니 코타에테쿠레타)

하늘의 푸르름에 대답을 해준

君のこころに触れながら

(키미노 코코로니 후레나가라)

너의 마음을 어루만지며


一人じゃないから

(히토리쟈 나이카라)

혼자가 아니니까

胸に抱いた希望を掲げ

(무네니 이다이타 키보오오 카카게)

가슴에 끌어안은 희망을 내걸고

ともに走り出していける

(토모니 하시리 다시테 유케루)

함께 달려나갈 수 있어

諦めないことを強さと呼んで

(아키라메나이 코토오 츠요사토 욘데)

포기하지 않는 것을 강함이라 불러


星に射抜かれて ひとつになった瞬間を

(호시니 이누카레테 히토츠니 낫타 슌칸오)

별들에게 꿰뚫려서 하나가 된 순간을

今も立ち上がるだび 懐うよ

(이마모 타치아가루 타비 오모우요)

지금도 일어설 때에 떠올려

きっと響きあう 僕らの祈りのために

(킷토 히비키아우 보쿠라노 이노리노 타메니)

반드시 울려퍼질 우리들의 소망을 위해

すべてを越えてブレーザー

(스베테오 코에테 브레자)

모든것을 뛰어넘어 블레이자

WITH ME ブレーザー

(WITH ME 블레이자)

WITH ME 블레이자

光よ 明日を 導け

(히카리요 아시타오 미치비케)

빛이여 내일을 인도하라



遥かな時代が交わりあった

(하루카나 토키가 마지와리앗타)

아득한 시간이 교차하는

あの日 守りたいものがここにあると

(아노히 마모리타이 모노가 코코니 아루토)

그 날 지키고 싶은 것이 여기에 있다고

言葉にならない 声なき声が

(코토바니 나라나이 코에나키 코에가)

말이 되지 않는 소리 없는 아우성이

ずっと僕らを待っている

(즛토 보쿠라오 맛테이루)

쭉 우리를 기다리고 있어



確かなことなど

(타시카나 코토나도)

확실한 것 따윈

何もわからない日々だとしても

(나니모 와카라나이 히비다토시테모)

아무것도 모르는 날들이라 하여도

僕らはただ信じ合える

(보쿠라와 타다 신지아에루)

우리들은 단지 믿어 의심치 않아

躊躇わないことを勇気と呼んで

(타메라와나이 코토오 유우키토 욘데)

주저하지 않는 것을 용기라 불러



強く手を伸ばせ眩い未来のほうへ

(츠요쿠 테오 노바세 마바유이 미라이노 호오에)

강하게 손을 뻗어라 눈부신 미래를 향해서

それは誰もが描いた願い

(소레와 다레모가 에가이타 네가이)

그것은 누구나 바래왔던 소망

遠く続いてく 僕らの世界のために

(토오쿠 츠즈이테쿠 보쿠라노 세카이노 타메니)

저 멀리 이어져가는 우리들의 세계를 위해서

どこまでも行こう ブレーザー

(도코마데모 유코오 블레이자)

어디까지든 함께 가자 블레이자

TAKE ME ブレーザー

(TAKE ME 블레이자)

TAKE ME 블레이자


Wow…Wow…

Wow…Wow…

Wow…Wow…

Wow…Wow…


星に射抜かれて ひとつになった瞬間を

(호시니 이누카레테 히토츠니 낫타 슌칸오)

별들에게 꿰뚫려서 하나가 된 순간을

今も立ち上がるだび 懐うよ

(이마모 타치아가루 타비 오모우요)

지금도 일어설 때에 떠올려

きっと響きあう 僕らの祈りのために

(킷토 히비키아우 보쿠라노 이노리노 타메니)

반드시 울려퍼질 우리들의 소망을 위해

すべてを越えてブレーザー

(스베테오 코에테 브레자)

모든것을 뛰어넘어 블레이자


強く手を伸ばせ眩い未来のほうへ

(츠요쿠 테오 노바세 마바유이 미라이노 호오에)

강하게 손을 뻗어라 눈부신 미래를 향해서

それは誰もが描いた願い

(소레와 다레모가 에가이타 네가이)

그것은 누구나 바래왔던 소망

遠く続いてく 僕らの世界のために

(토오쿠 츠즈이테쿠 보쿠라노 세카이노 타메니)

저 멀리 이어져가는 우리들의 세계를 위해서

どこまでも行こう ブレーザー

(도코마데모 유코오 블레이자)

어디까지든 함께 가자 블레이자

TAKE ME ブレーザー

(TAKE ME 블레이자)

TAKE ME 블레이자

WITH ME ブレーザー

(WITH ME 블레이자)

WITH ME 블레이자

WE CAN ブレーザー

(WE CAN 블레이자)

WE CAN 블레이자

光よ 明日を 導け

(히카리요 아시타오 미치비케)

빛이여 내일을 인도하라


4. 기타[편집]


  • 노래는 오프닝 영상과 함께 2화에서부터 공개됐다. 마찬가지로 1화에서 OP 영상이 안 나왔던 울트라맨 트리거의 주제가인 'TRIIGER'가 1화에서는 삽입곡으로나마 나왔던 걸 생각하면 이례적. 이에 대한 보상인지 2쿨째가 되면 가사가 2절로 바뀌는 다른 작품들과 달리 끝까지 1절만 사용했다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-04-02 05:55:27에 나무위키 우리의 스펙트라 문서에서 가져왔습니다.