잰말놀이 (r20210301판)

 

1. 개요
2. 예시
2.1. 한국어
2.2. 영어
2.3. 덴마크어
2.4. 독일어
2.5. 네덜란드어
2.6. 러시아어
2.7. 스페인어
2.8. 스웨덴어
2.9. 일본어
2.10. 중국어
2.11. 체코어
2.12. 터키어
2.13. 프랑스어
2.14. 포르투갈어
2.15. 핀란드어
2.16. 인도네시아어


1. 개요


Tongue-twister

간단히 말해서 Tongue-twister, 혀꼬임말이다

언어유희의 일종으로 빠른말 놀이라고도 한다. '잰말'은 사전에 등재되어 있지 않은데, 빠르다는 의미의 재다(잰)에서 나온 듯하다.

각 단어의 발음이 서로 비슷해 빨리 발음하기 어려운 문장을 빨리 읽거나 반복해서 읽는 놀이다. 물론 천천히 해도 어려운 문장들도 많다. 빠르게 발음하면서 말을 더듬지 않는 게 관건이라, 아나운서나 성우 등 언어 전달이 정확해야 하는 직업인들에겐 필수적인 훈련법도 된다.

코미디에도 자주 쓰여 개그 콘서트의 코너였던 씁쓸한 인생, 사랑합니다 형님은 이를 이용한 개그를 했다. '유상무상무상#s-8 무상수리무상보상 상가' 같은...

스타주니어쇼 붕어빵, 비정상회담에도 게임식으로 나왔다.

2. 예시


여기매우 긴 목록을 볼 수 있다. 한국어, 일본어, 중국어, 영어, 아랍어, 러시아어 외에 인도네시아어, 스와힐리어, 힌디어, 에스페란토와 버로어[1]도 있다.


형돈이와 대준이가 2017년에 낸 노래 중에 아예 잰말놀이를 소재로 한 것도 있다. 제목은 '한 번도 안 틀리고 누구도 부르기 어려운 노래'로, 중간에는 회문도 나온다.


베이식의 믹스테잎에 수록된 챔피언이란 곡에서도 제이통의 잰말놀이를 제대로 이용한 랩핑을 보여주었다.

슬라브어들의 잰말놀이 발음 영상. 이 언어들의 잰말놀이는 모음이 적고 자음이 매우 많은 것이 특징이다.

카미야 히로시 잰말놀이 영상. 바쁘신 분들은 2분 30초부터


전세계 70개국 언어의 잰말놀이.

2.1. 한국어


  • 가가 가가가? (그 아이의 성이 '가'씨니?)
  • 간 구하려 광고해 간구한 강가의 관광객들 간을 구하는 건 토끼밖에 없는 줄 알았는데
  • 간장 공장 공장장은 강 공장장이고 된장 공장 공장장은 장 공장장이다.[2]
  • 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.[3]
  • 고려고교 교복은 고급교복이고 고려고교 교복은 고급원단을 사용했다.
  • 고르고 고른 고르곤이, 군수공장 공장장은, 공성전차 전차장의
  • 굴뚝벽돌 벽돌굴뚝
  • 궁중 숭늉 중 눌은 궁중 숭늉은 늘 눅눅 명색이 궁중 숭늉인데 눅눅하다 여봐라 궁중 숭늉을 사형에 처하라
  • 그저 우리는 우리를 부리는 무리라 불리는 돌부리를 뚫을 뿌리를 내리는 것 뿐임을
  • 초밥먹고 쌀밥먹고 쌈밥먹고 짬밥먹고 치밥먹고 혼밥먹고 쉰밥먹고 콩밥먹고 찬밥먹고 흰밥먹고
  • 그러니까 외계인이 우리 생각을 읽고 우리 생각을 우리가 다시 생각토록 해서 그 생각이 마치 우리가 생각한 것인 것처럼 속였다는 거냐?
  • 이계인이 개인택시에 개인기로 어게인어게인을 외계인에게 불러준다.[4]
  • 난 신짜오야 진짜 우황청심환 심장 만신창이와 술 취한 마술사의 아구창 삼지창 간지 쫙 수강신청 언제적 산신령 먼 친척 사실 여보 친척 아무말 대잔치[5]
  • 내가 그린 기린 그림은 목이 긴 기린 그림이고, 네가 그린 기린 그림은 목이 안 긴 기린 그림이다.[6][7]
  • 널 뜬 난 달 뜬 날 딴 나라로 떠날 따름이야.
  • 도토리가 문을 도로록, 드르륵, 두루룩 열었는가? 드로록, 도루륵, 두르룩 열었는가?
  • 동해바다 철썩 찰싹 철찰싹
  • 들의 콩깍지는 깐 콩깍지냐, 안 깐 콩깍지냐. 깐 콩깍지면 어떻고 안 깐 콩깍지면 어떠냐. 깐 콩깍지나 안 깐 콩깍지나 콩깍지는 다 콩깍지인데.
  • 땅콩 깡통 중 저 땅콩 깡통은 깐 땅콩 깡통이냐, 안 깐 땅콩 깡통이냐. (깐 깡통 땅콩과 안 깐 깡통 땅콩은 모두 땅콩 깡통인데 깐 땅콩 깡통, 안 깐 땅콩 깡통이 무슨 차이가 있겠는가.) 차이는 있다
  • 멍멍이네 꿀꿀이는 멍멍해도 꿀꿀하고, 꿀꿀이네 멍멍이는 꿀꿀해도 멍멍하네.
  • 목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴 미트소시지소스스테이크 크림소시지소스스파게티
  • 무식해서 무시당한 문신은 안무식해서 무시한 무신보다 무식해서 안무식해서 무시한 문신은 무식해서 무시당한 무신을 무시했다.
  • 민망한 열망만 말하는 열 명만 살던 멸망한 마을엔 말만 많은 만만한 말만 만 마리 남았다 말하네.
  • 문무를 무마한 만만한 마물의 멸망한 마을엔 만마의 미망인 무민이 만물을 무모히 마무해 무마했다.
  • 반성해야 한다고 생각하고 반성하고 있는데 반성하고 있다는 자세를 보이고 있지 못한다는 점에서 반성을 해야 한다고 반성합니다 뭔가 이상하다고 생각한 사람 손들어라
  • 백 법학박사님 댁 밥은 백발백중 질고 박 법학박사님 댁 밥은 백발백중 되다.
  • 불한당과 불안감과 억울한 밤 따위 금한다 따분한 감각들 아까운가 그 맘 다 안다 그만 간 봐
  • 빼빼로 나라에 사는 빼빼 마른 빼빼로가 아몬드 빼빼로 나라에 사는 친구 안 빼빼 마른 빼빼로를 보고 "살 빼!" 하니까 안 빼빼 마른 빼빼로가 빼액빼액 화를 내며 빼빼로 나라로 돌아갔대요.
  • 뽕나무 숲의 뽕나무는 뽕뽕 방귀 낀 뽕나무인가 뽕뽕뽕 방귀 뀐 뽕나무인가?
  • 삭#s-1사과하는 사근사근하고 싹싹한 과 삭은 사과싹#s-1 싹#s-2 사가!
  • 산골 찹쌀 촌 찹쌀 갯골 찹쌀 햇찹쌀
  • 산 사람들과 선 사람 둘과 선사시대 사람들 속에 속해있는 사람들 속에서 선사람 둘을 솎아낼까. 선 사람 둘과 산 사람들과 선사시대 사람들 속에 섞여있는 선 사람들 속에 안 선 사람을 더 섞을까. 선사시대 사람들과 산 사람들과 선 사람 둘이 전부 서서 서로가 서로를 서로 솎아내려 할 때 선사시대 사람은 선 사람이나 안 선 사람이나 선한 사람이나 안 선 상태로 서로 손을 잡고 3433년 3월 13일 신시와 3시 33분 33초를 서로의 눈을 보며 말하자고 했다.
  • 상표 붙인 큰 깡통은 깐 깡통인가? 안 깐 깡통인가?
  • 대우 로얄 뉴 로얄
  • 생각이란 생각하면 생각할수록 생각나는 것이 생각이므로 생각하지 않는 생각이 좋은 생각이라 생각한다.
  • 서울특별시 특허허가과 허가과장 허과장
  • 손목시계라는 이름의 수갑은 날 숨 못 쉬게 해. 숨 가쁜 난 슬며시 계속 가슴만 쓸며 신께 숨겨. 쉽게 쓴 결심에 스며 쉰낼 풍기는 무기력증을.[8]
  • 수많은 수순을 수없이 수렵하고 수정하여 수습한 수상망측한 수액입니다!
  • 수틀린 슈틸리케
  • 스위스에서 오셔서 산새들이 속삭이는 산림 숲속에서 숫사슴을 샅샅이 수색해 식사하고 산 속 샘물로 세수하며 사는 삼십 삼살 샴쌍둥이 미세스 스미스씨와 미스터 심슨씨는 삼성 설립 사장의 회사 자산 상속자인 사촌의 사돈 김상속씨의 숫기있고 숭글숭글한 숫색시 삼성소속 식산업 종사자 김삼순씨를 만나서 삼성 수산물 운송수송 수색 실장에게 스위스에서 숫사슴을 샅샅이 수색했던 것을 인정받아 스위스 수산물 운송 수송 과정에서 상해 삭힌 냄새가 나는 수산물을 수색해내는 삼성 소속 수산물 운송수송 수색 사원이 돼서 살신성인으로 쉴새없이 수색하다 산성수에 손이 산화되어 수술실에서 수술하게 됐는데 쉽사리 수술이 잘 안 돼서 심신에 좋은 산삼을 달여 슈르릅 들이켰더니 힘이 샘솟아 다시 몸사려 수색하다 삼성 소속 식산업 종사자 김삼순씨와 셋이서 삼삼오오 삼월 삼십 삼일 세시 삼십 삼분 삼십 삼초에 쉰 세살 김식사씨네 시내 스시식당에 식사하러 가서 싱싱한 샥스핀 스시와 삼색샤시참치스시를 살사소스와 슥슥삭삭 샅샅이 비빈 것과 스위스산 소세지를 샤샤샥 싹쓸어 입속에 쑤셔넣어 살며시 삼키고 스산한 새벽 세시 삼십 삼분 삼십 삼초에 산림 숲속으로 사라졌다는 스위스에서온 스미스씨 이야기

  • 더 어려운 버전도 있다! 스위스에서 오셔서 산새들이 속삭이는 산림 숲속의 숫사슴과 샘 속 송사리 새끼를 샅샅이 수색해 식사하고 산 속 고인돌 사이 샘물로 세수하며 살아가는 삼십 삼살 샴쌍둥이 미세스 스미스씨와 미스터 심슨씨는 삼성 설립 사장의 자상한 회사 자산 상속자인 사촌의 사돈이면서 수하물 수송 솜씨를 자랑하는 심삼속씨와 숫기있고 숭글숭글한 숫색시 삼성소속 식산업 종사자 심삼순씨를 만나서 삼성 소속 수산물 운송수송 수속 및 수색 담당 실장에게 스위스에서 숫사슴을 수색했던 것을 인정받아 스위스산 수산물 운송 수송 과정에서 상해 삭힌 냄새가 나는 수산물을 샅샅이 수색해내는 삼성 수산물 운송수송 소속 수색 사원이 되자 산 속을 맨발바닥 두 손바닥 열 발가락 닳게 방방곡곡 뒤져 깊은 숲 산기슭 속 수풀 깊숙이 팔꿈치를 꿈틀꿈틀거려 찾아낸 스위스연방 지도 지리지를 들고 풀숲 샘물 속 수산물을 쉴새없이 수색하다 삼림 산성수 수색 담당 신상순 씨가 실수로 수송한 삼림 산성수 통 삼 톤에 의해 손가락 세 가닥과 열 발가락이 산화되어 응급실 수술실에서 응급수술하게 되었는데 수술실 실수로 쉽사리 수술이 잘 안되어 수술실 식사로 나온 산양삼삼계탕을 삼키지 못하자 심신에 좋다는 산삼을 달인 달콤한 홍삼산삼차를 슈르릅 들이켰더니 힘이 샘물 솟듯이 솟아 신상순 씨의 삼림 산성수 수송 수속 중 일어난 수술 건을 과실치사상죄로 고소하였지만 산성수 수색 담당 신상순 씨의 삼촌인 삼성 소속 식산업 종사자 심삼순씨의 사과로 셋이서 삼삼오오 삼월 삼십일일 세 시 삼십분 삼십 삼초에 쉰 세 살 김식사씨네 시내 스시식당에 시스루 룩으로 식사하러 가서 신선한 샥스핀 스시와 싱싱한 삼색샤시참치스시를 살사소스에 살살 슥삭슥삭 비빈 것과 스위스산 소세지 세 접시를 샤사샥 싹슬어 입속에 쑤셔넣어 살며시 삼키고 스산한 새벽 세시 십삼분 삼십 삼초에 숲 속 산림 산기슭 구석 풀숲 속으로 사라졌다.이건 웃음 참으며 말하기 놀이 같은데[9]
  • 그 사건의 타당성 확률로 이 사건이 종말이 될 수 있지 아니할 수 있다고 고려할 수 있을 수 있지 않을 수도 있을지 모를 수도 없을까라는 생각이 들 수가 있다고 언급할 수 없을 수도 있을 수 있지 아니할 수가 없다. [10]
  • 신동역 앞 신동 옆 신동엽 신동은 신당동 떡볶이 빨리 먹기 신동이고 신동역 앞 신동엽 신동 앞 신동이 신동은 신정동 떡볶이 빨리 먹기 신동이다.
  • 신진 샹송가수의 신춘 샹송쇼 [11][12]
  • 신춘 샹송쇼를 샹그릴라 호텔에서 연 신진 샹송가수 송상성씨가 저기 저 미트 소시지 소스 스파게티는 깐쇼새우 크림 소스 소시지 소스 스테이크보다 비싸다며 단식에 들어가 호텔의 빈축을 사고 있습니다.
  • 안주를 안 주면 안 주는 걸 안 주인이 안주를 주겠지[13]
  • 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데, 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 문지기가 "넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아"라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 눈물을 흘리며 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.
  • 앞집 팥죽은 붉은 팥 풋팥죽이고, 뒷집 콩죽은 햇콩단콩 콩죽, 우리집 깨죽은 검은깨 깨죽인데 사람들은 햇콩 단콩 콩죽 깨죽 죽먹기를 싫어하더라.
  • 어서 저 서러운 서커스 속 오손도손 또 서로 속고 속여 봐
  • 육통통장 적금통장은 황색적금통장이고, 팔통통장 적금통장은 녹색적금통장이다.
  • 영어 영역 영어 영역 영어 영역 영어 영역 영역 영어 영역 영어 영어 영역[14]
  • 누리누리누리뒤덮였다.
  • 우리집 옆집 앞집 뒤창살은 홑겹창살이고, 우리집 뒷집 앞집 옆창살은 겹홑창살이다.
  • 이미자사미자 만나서 사미자가 이미자에게 선물로 오미자를 주었는데 이미자가 사미자에게 오미자를 옮기자 그랬는데 사미자가 이미자에게 오미자를 또 주었다. 일미자는? 삼미자는?
  • 이병원 병원의 원장 이병원 원장의 이병원 원장 원장실에 들어가기 위한 원장실 키
  • 일도일동 일도이동 이도일동 이도이동
  • 작년에 온 솥장수는 새 솥장수이고, 금년에 온 솥장수는 헌 솥장수이다.
  • 저 건너 신진사 집 시렁 위에 얹은 청동 청정미가 청차좁쌀이냐 쓿은 청동 청정미 청차좁쌀이냐 아니 쓿은 청동 청정미 청차좁쌀이냐[15]
  • 저기 가는 저 상장사가 새 상 상장사냐 헌 상 상장사냐?
  • 저기 계신 저 분이 박 법학박사이시고, 여기 계신 이분이 백 법학박사이시다.
  • 저기 있는 말뚝이 말 맬 말뚝이냐, 말 못 맬 말뚝이냐?
  • 저기 있는 한국 화물 항공기가 출발할 한국 화물 항공기인가, 출발 안 할 한국 화물 항공기인가?
  • 저기 저 뜀틀이 내가 뛸 뜀틀인가 내가 안 뛸 뜀틀인가?
  • 정경 담당 정 선생님 상담 담당 성 선생님 강당 담당 강 선생님 중앙 담당 동 선생님[16]
  • 정말 정말 절망스런 종말
  • 정말 똘망 (5번 말하기)
  • 중앙청 창살은 쌍창살이고, 시청 창살은 외창살이다.
  • 지향을 지양으로 오기하는 일을 지양하는 언어 습관을 지향해야 한다.
  • 질구식을 질식시킨 질식구는 질구식네 식구 구식 질식구인가 질식구네 식구 신식 질식구인가.
  • 철수 책상 철책상
  • 충청도 청주시 천철천칭천정중적전청천진전전제국군 천칠십칠번 최천자[17]
  • 칠월 칠일은 평창친구 친정 칠순 잔칫날
  • 코냑을 공약이에게 사오라고 시켰는데 곤약을 사왔는데, 공약이한테 왜 곤약을 사왔냐고 했더니 공약이가 코냑을 곤약으로 알아들었다고 했다.
  • 큰 토끼통 옆 작은 토끼통, 작은 토끼통 옆 큰 토끼통
  • 특히 턱 긴 특급 터키 토끼 특기: 토기 톺기, 튀김 뜯기, 땅콩 투기
  • 한국관광공사 곽진광 관광과장
  • 한양 양장점 옆 한영 양장점

2.2. 영어


  • Alphabet Aerobics-잰말놀이 랩.
  • Betty Botter bought a bit of butter. The butter Betty Botter bought was a bit bitter, and made her batter bitter. But a bit of better butter makes batter better. So Betty Botter bought a bit of better butter, making Betty Botter's bitter batter better.
베티 바터는 버터를 조금 샀다. 베티가 산 그 버터는 약간 썼고, (반죽에 넣자) 반죽에서 쓴 맛이 났다. 더 나은 버터가 조금만 있으면 반죽이 더 좋아진다. 그래서 베티 쓴 반죽을 더 좋게 만들기 위해 더 좋은 버터를 조금 샀다.
  • Black Jack Black eating Cracker Jack playing a black jack while playing Black Jack with Jack Black who is threatening Black Jack Black with a Black Jack
흑인 잭 블랙을(= 자기 자신을) 블랙잭으로 위협하는 잭 블랙과 블랙잭을 하면서 크래커 잭을 먹는 흑인 잭 블랙.
  • Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
버펄로 시의 들소#s-1.2들이 위협하는 버펄로 시의 들소들이 버펄로 시의 들소들을 위협한다.
  • Can you can a can as a canner can can a can?
통조림 제조업자가 하는(깡통을 통조림으로 가공하는) 것처럼 깡통을 통조림으로 가공할 수 있어?
  • Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?
상상의 동물 관리자가 상상의 동물을 관리하는 상상을 하는 상상을 해 봐.
  • Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives.
체스터는 과 쫄깃한 쪽파를 얹은 체다 치즈를 고른다.
  • "Condescending conned ascending con dissenting condor-sending condescending con's descending condor sending condor-sending condescending con's dissenting conte's ending condescending con-dissenting Condi's ending condescending contes ending condescending Khan's descending on dissenting conned ascending con dissenting condor-sending condescending con's descending condor sending condor-sending condescending con's dissenting conte's ending condescending con-dissenting Condi's ending condescending contes sending condescending Khan descending condescending condor-sending condescending con's descending condor sending condor-sending condescending con's dissenting conte's ending condescending con-dissenting Condi's ending condescending contes ending condescending conned ascending con's dissenting on dissenting condor-sending con's descending condor sending condor-sending condescending con's dissenting conte's ending condescending con-dissenting Condi's ending condescending contes sending condescending conned ascending con's dissenting condor-sending condescending con's descending condor sending condor-sending condescending con's dissenting conte's ending condescending con-dissenting Condi's ending condescending contes on descending condescending Khan's descending" con.
레딧의 잰말 모음 서브레딧 WorldAvalanches의 전설이 된 문장. 영어로도 중국어 시씨식사사 급 말장난이 가능하다는걸 보여주고 있다. 웬만한 원어민도 알아먹기 힘들지만, 원래 포스트에 가면 이 글의 배경과 해설을 볼 수 있다.
  • Flesh of fresh flying fish
싱싱한 날치살
[욕설주의]
  • Green Glass Grows Globes Greenly.
녹색 유리는 지구를 푸르게 한다.
  • He chews them and he chooses them.
그는 그것을 씹더니 그것을 고른다.
  • How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? - A woodchuck would chuck how much a woodchuck could chuck if a woodchuck could chuck wood.[18]
우드척이 나무를 던질 수 있었다면 (우드척이 나무를) 얼마나 많이 던질 수 있었을까? - 우드척이 나무를 던질 수 있었다면 (우드척은 우드척이) 던질 수 있는 만큼 던졌을 거야.
I am a korean top class hiphop mover noveless fabulous turbulence gorgeous but dangerous now bit bitter siacspire serv mission champion do ballen and to are jackit moter bus but spatial[19]
  • I invented violence, you vile venomous volatile bitches. Vain Vicadin, vrinnn Vrinnn, Vrinn!
난 폭력을 창조했지 이 더럽고 독하고 변덕스러운 년아. 바이코딘도 약발이 안 받아, 부릉 부릉 부릉!
에미넴의 'Kill you'중 구절 일부. 에미넴은 전후에도 잰말놀이를 활용한 가사를 많이 선보인 바 있다.
  • I thought a thought, but the thought that I thought was not the thought I thought I thought.
나는 생각을 생각했는데, 내가 생각했던 생각은 내가 생각했던 생각이 아니었다고 생각해.
  • If two witches were watching each watches, which witch would watch which watch?
두 명의 마녀가 각각의 손목시계를 보는 중이었다면, 어떤 마녀가 어떤 손목시계를 보고 있었을까?
  • Luke Luck likes lakes. Luke's duck likes lakes. Luke Luck licks lakes. Luck's duck licks lakes. Duck takes licks in lakes Luke Luck likes. Luke Luck takes licks in lakes duck likes.
루크 럭은 호수를 좋아한다. 루크의 오리도 호수를 좋아한다. 루크 럭이 호수를 핥는다. 루크의 오리도 호수를 핥는다. 오리는 루크 럭이 좋아하는 호수를 핥아본다. 루크 럭은 오리가 좋아하는 호수를 핥아본다.
  • Marry Mac's mother's(is) making Marry Mac marry me, my mother's(is) making me marry Marry Mac.
메리 맥의 어머니는 메리 맥을 나와 결혼하게 만들고 있고, 나의 어머니도 나를 메리 맥에게 결혼하게 만들고 있다.
  • Moses, he knowses his toeses aren't roses as Moses supposes his toeses to be.[20]
  • Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously.
  • One-one was a racehorse. Two-two was one, too. When One-one won one race, Two-two won one, too.
One-one은 경주마였다. Two-two도 경주마였다. One-one이 경주에서 이겼을 때, Two-two도 경주에서 이겼다.
  • Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers that Peter Piper picked?
피터 파이퍼는 식초에 절인 후추를 집었다. 피터가 집은 것은 1 펙(약 8.8 리터)의 절인 후추였다. 피터가 절인 후추 한 펙을 집었다면, 피터가 집은 한 펙의 절인 후추는 어디에 있는데?
  • She sells sea shells on the seashore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells.[21][22]
그 여자는 해안에서 조가비를 판다. 파는 껍데기는 확실히 조게껍데기다. 그러므로 그 여자가 해안에서 조가비 장사를 하고 있다면, 파는 것은 분명 조게껍데기일 것이다.
  • Ship shipping ships shipping shipping ships
화물선을 나르는 배 운반선.
how much ship would a ship shipping ship ship if a ship shipping ship could ship ship
  • Sinful Caesar sipped his snifter seized his knees and sneezed.
죄 많은 시저는 술잔을 홀짝이며 무릎을 움켜잡고 재채기했다.
  • The sixth sick Sheik's sixth sheep is sick.
여섯번째로 병든 시크교도의 여섯번째 양이 병들었다. [23]
  • Texas taxes tax us
  • Those chestnuts, cheddar cheese and chives in cheery, charming chunks.
  • Tom threw Tim's three thumbtacks
톰은 팀의 압정 세 개를 던졌다.
  • What mine in the mine to mine with mine is mine? Mine might be a mine nine times mighter than the mine with nine miners. Nine miners might find mine while mighty finely tryin'.
지뢰가 있는 채굴을 위한 광산에 있는 지뢰들중 어느게 내 것일까? 내 것은 아마 9명의 광부가 있는 그 광산보다 9배는 강력한 지뢰일거야. 9명의 광부가 힘세고 강하게 노력한다면 내 것을 아마 찾아내겠지.
  • Will Will Smith smith Will Smith? Yes, Will Smith will smith Will Smith.@
윌 스미스가 윌 스미스(의 조형물)를 만들까? 응, 윌 스미스는 윌 스미스(의 조형물)를 만들 거야.

Damn과 Dam을 엮으면 아주 우렁차고 찰진 문구를 만들 수 있다.

2.3. 덴마크어


  • Rødgrød med fløde


2.4. 독일어



라바버바바라

  • Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
(블라우크라우트 블라입트 블라우크라우트 운트 브라우트클라이트 블라입트 브라우트클라이트.)
파란 양배추는 계속 파란 양배추고, 웨딩드레스는 계속 웨딩드레스다.
  • Fischers Fritze fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritze.
(피셔스 프리처 피쉬트 프리셔 피셔. 프리셔 피셔 피쉬트 피셔스 프리처.)
낚시꾼 프리체가 신선한 물고기를 잡는다. 신선한 물고기를 낚시꾼 프리체가 잡는다.
  • Tschechisches Streichholzschächtelchen
(쳬히셔스 슈뜨라이히홀츠셰히틀히은)
체코의 성냥갑들[24]
  • Chinesisches Schüsselchen
(히네지셔스 쉬슬흔)
  • Zwanzig zerquetschte Zwetschgen und zwanzig zerquetschte Zwetschgen sind vierzig zerquetschte Zwetschgen.
(츠반치히 체어크베취터 츠베치취근 운트 츠반치히 체어크베취터 츠베취근 진트 피어치히 체어크베취터 츠베취근)
스무 개의 으깨진 자두와 스무 개의 으깨진 자두는 마흔 개의 으깨진 자두이다.
  • Zweiundzwanzig zahme Zwergziegen zwängten sich durch zwei zersplitterte Zaunstützen. Die Zwergziegenzüchter waren verzweifelt.
(츠바이운트츠반치히 차머 츠베어크치근 츠벵튼 지히 두어히 츠바이 체어슈플리터터 차운슈뛰츤. 디 츠베어크치근취히터 바른 페어츠바이플트.)
스물두 마리의 길들여진 난쟁이 염소들이 두 개의 산산조각난 울타리 버팀목을 비집고 지나갔다. 난쟁이 염소 사육사들은 절망했다.[25]
  • Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft[26]
(도나우담프쉬프파하치렉트리치테튼하우프트비트립스베르크바운터베암튼게젤샤프트)
도나우 증기선 전기 사업 주요 공장 공사 부문 하급 관리 조합


2.5. 네덜란드어


  • Gooi geen groene groenten in de grote gracht
(호이 헤인 흐루너 흐룬턴 인 더 흐로터 흐락흐트)[27]
큰 운하에 녹색 채소를 버리지 말아라.



2.6. 러시아어


  • Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет
(까를루 끌라릐 우끄랄 까랄릐, 아 끌라라 우 까를라 우끄랄라 끌라르녜트)
칼이 클라라의 산호를 훔쳤다. 그리고 클라라는 칼에게서 클라리넷을 훔쳤다.얼마나 훔칠게 없었으면 산호클라리넷을 훔쳐가;;


2.7. 스페인어


  • Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos cuentas cuando cuentes cuentos.
꾸안도 꾸엔떼스 꾸엔또스 꾸엔따 꾸안또스 꾸엔또스 꾸엔따스 꾸안도 꾸엔떼스 꾸엔또스.
이야기를 할 때는, 얼마나 많은 이야기를 할건지 세어보고 이야기를 해라.
  • El bebé bebe bebidas con burbujas.
엘 베베 베베 베베다스 꼰 부르부하스.
아기가 거품 가득한 음료수를 마신다.
  • El perro de Rosa y Roque no tiene rabo, porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.
엘 뻴로 데 로사 이 로께 노 띠에네 라보 뽀르께 라몬 라미레쓰 쎄 로 아 꼬르따도.
로사와 로케의 개는 꼬리가 없어. 왜냐면 라몬 라미레스가 꼬리를 잘랐기 때문이지.
  • Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal. Un tigre, dos tigres, tres tigres tragaban en un trigal. ¿Cuál tigre tragaba más? Todos tragaban igual.
뜨레스 뜨리스떼스 띠그레스 뜨라가반 뜨리고 엔 운 뜨리갈. 운 띠그레, 도스 띠그레스, 뜨레스 띠그레스 뜨라가반 엔 운 뜨리갈. 꾸알 띠그레 뜨라가반 마스? 또도스 뜨라가반 이구알.
슬픈 호랑이 세 마리가 밀밭에서 밀을 먹는다. 한 호랑이, 두 호랑이, 세 호랑이가 밀밭에서 먹는다. 어떤 호랑이가 더 많이 먹었을까? 모두 똑같이 먹었다.[28]

2.8. 스웨덴어


  • Sju sjösjuka sjömän sköttes av sju sköna sjuksköterskor på skeppet Shanghai.
(휘 회휘캬 회맨 회테스 아브 휘 회나 휘크회테슈코르 포 훼페트 황하이.)
상하이 호의 일곱 명의 배멀미하는 선원들은 일곱 명의 사랑스러운 간호사에게 돌봐지고 있다.


2.9. 일본어


'(はや(くち(こと('(하야쿠치 코토바)라고 한다.

(아이노 타메니 아나타니 아이니 키마시타)
사랑을 위해 당신을 만나러 왔답니다
  • (あか(まき(がみ(あお(まき(がみ((まき(がみ
(아카마키가미, 아오마키가미, 키마키가미)
빨간 두루마리, 파란 두루마리, 노란 두루마리
  • (あたたかく(たたかってなかったから、(あたたかく(たたかいたかった
(아타타카쿠 타타캇테나캇타카라, 아타타카쿠 타타카이타캇타)
따뜻하게 싸우고 있지 않았기 때문에, 따뜻하게 싸우고 싶었다
  • あのアイヌの(おんな((ぬの(はなに?あの(ぬの(のない(ぬのなの。
(아노 아이누노 온나노 누우 누노노 나와 나니? 아노 누노와 나노나이 누노나노)
아이누 여자가 꿰메는 천의 이름은 뭐야? 저 천은 이름 없는 천이야.
  • (うち(にわには、(にわとりが((()いる。
(우치노 니와니와 니와토리가 (니와)[29] 이루)
우리집 정원에는 닭이 (2마리) 있다.
  • (うら(にわには(((にわには(((にわとりがいる。
(우라니와니와 니와, 니와니와 니와 니와토리가 이루)
뒷마당에는 2마리, 마당에는 2마리 닭이 있다.
  • (うり(りが(うり(りに((うり(れず(((かえ(うり(りの(こえ
(우리우리가 우리우리니키테 우리우레즈 우리우리 카에루 우리우리노 코에)
오이팔이가 오이 팔러 왔는데 오이가 팔리지 않아서 집에 가면서까지 팔려고 애쓰는 오이팔이의 목소리
  • おっとっととっとってっていっとったとになんでとっとってくれんかったとっていっとーと
(옷톳토톳톳텟테잇톳타토니난데톳톳테쿠렝캇타톳테잇토-토)
옷톳토[30]를 보관(킵)해달라고 했는데 왜 보관을 안 해준 거야 라고 말했어? 라는 뜻이다. 이는 규슈 사투리. 심지어 노래도 있다
(가가기고 기가 가가기고 고기가 가가기고)
  • (かい(ぐん((かん(がっ(こう((かい((こん(がっ((がっ(((もく(かく(きょう(かん(きょう((けっ(((のごとく(かく(てい((がく(((がく((かい(がく(こく(((がく(がい(こく((かい((こっ((がく
(카이군 키캉각코 키카이카 콩각키 각카 카모쿠, 카쿠 쿄-칸 쿄기노 켁카 카키노 고토쿠 카쿠테-. 카가쿠, 키카가쿠, 키카이가쿠, 코쿠고, 고가쿠, 가이코쿠고카이와, 콕카가쿠)
해군 기관 학교 기계과 이번 학기 학과 과목, 각 교관 협의의 결과 아래와 같이 확정. 과학, 기하학, 기계학, 국어, 어학, 외국어회화, 국가학
  • (かえるぴょこぴょこ (ぴょこぴょこ(わせてぴょこぴょこ (ぴょこぴょこ[31]
(카에루 뾰코뾰코 미 뾰코뾰코 아와세테 뾰코뾰코 무 뾰코뾰코)
개구리 폴짝폴짝 셋 폴짝폴짝 합쳐서 폴짝폴짝 여섯 폴짝폴짝
  • カモシカも鹿(しか(たしかに鹿(しかだがアシカは(たし鹿(しかではない
(카모시카모 시카모 타시카니 시카다가 아시카와 타시카 시카데와 나이)
영양도 사슴도 분명히 사슴이지만 바다사자는 사슴이 아니다.
  • ((しゃ((しゃ(こん(((しゃ((しゃする。
(키샤노 키샤와 콩야노 키샤데 키샤스루)
귀사의 기자는 오늘 밤 기차편으로 회사에 돌아간다.
  • この(たけ(がき(たけ(てかけたのは(たけ(てかけたかったから(たけ(てかけた
(코노 타케가키니 타케 타테카케타노와 타케 타테카케타캇타카라 타케 타테카케타)
이 대나무 울타리에 대나무를 기대어 놓은 것은, 대나무를 기대어 놓고 싶었기 때문에 대나무를 기대어놓은 것이다.
(콘다쿠토 콘타쿠토 콘타쿠타- 콘나 보쿠오 미치비이테)
혼탁과 콘택트 렌즈, 컨덕터[32], 이런 나를 이끌어
  • (しん(せつ(しん(さつ(しつ((さつ
(신세츠 신사츠시츠 시사츠)
신설 진찰실 시찰
  • ((((((((ちょう((((((((やく(しょ(((((しょ[33]
(시부시시시부시쵸시부시노 시부시시야쿠쇼 시부시시쇼)'
시부시시 시부시쵸 시부시의 시부시시청 시부시지소
  • しし汁しし鍋しし丼ししシチュー。 以上しし食試食審査員新案しし食七種中の四種
(시시지루 시시나베 시시돈부리 시시시츄. 이조오 시시쇼쿠 시쇼쿠신사인 신안 시시쇼쿠 시치슈츄우노 시츄)
사자국 사자나베 사자덮밥 사자스튜. 이상 사자음식 시식 심사원 신안 사자 음식 7종 중 4종[34]
  • (しん(じんシャンソン((しゅ(しん(しゅんシャンソンショー
(신진 샹송 카슈노 신슌 샹송쇼-),
신인 샹송가수의 신춘 샹송쇼[35]
  • (すもも(もも(もものうち
(스모모모 모모모 모모노 우치)
자두도 복숭아도 복숭아의 일종
  • (となり(きゃくはよく(かき((きゃく
(토나리노 캬쿠와 요쿠 카키쿠우 캬쿠다)
옆자리의 손님은 자주 감을 먹는 손님이다
  • (とっ(きょ(きょ(する(とう(きょう((とっ(きょ(きょ((きょく
(톡쿄 쿄카스루 토쿄토 톡쿄 쿄카쿄쿠)
특허 허가하는 도쿄도 특허 허가국[36][37][38],
  • (なな(なな(じゅう(なな((ならびで((くいななくナナハン(なな(だい(なんなく(ならべて(なが(なが
(나나메 나나쥬 나나도노 나라비데 나쿠나쿠 이나나쿠 나나한 나나다이 난나쿠 나라베테 나가나가메)
경사 77도의 배열로 울고 울고 울부짖는 오토바이#s-3[39] 7대 무난히 늘어놓고 오래 바라보기. 자세한 건 해당 문서 참조.[40]
  • (なま(むぎ(なま(ごめ(なま(たまご
(나마무기 나마고메 나마타마고)
생보리 생쌀 날달걀
  • バスガス(ばく(はつ
(바스가스 바쿠하츠)
버스 가스 폭발
  • フルーツジュース(ちゅう(しゅつ(ちゅう
(후르-츠 쥬-스 츄-슈츠츄-)
후르츠 주스 추출중

2.10. 중국어


여기서 매우 긴 목록을 볼 수 있다.

  • 妈妈骑马, 马慢, 妈妈骂马
(Māma qí mă, mă màn, māma mà mă/마마 치마 마 만 마마 마 마)
어머니가 말을 타셨는데, 말이 너무 느려서 어머니가 말을 혼내셨다.

  • 吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮
(Chī pútáo bù tǔ pútáo pí, bù chī pútáo dào tǔ pútáo pí/츠 푸타오 부투 푸타오 피, 부츠 푸타오 다오 투 푸타오피)
포도를 먹고는 포도 껍데기를 뱉지 않고선, 포도를 안 먹어서야 도리어 포도 껍데기를 뱉는다.

(스스스스스)
시씨가 사자를 먹은 이야기.

  • 四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。
(Sì shì sì, shí shì shí, shísì shì shísì, sìshí shì sìshí./쓰시쓰 시시시 시쓰시시쓰 쓰시시쓰시)
4는 4이고, 10은 10이고, 14는 14이고, 40은 40이다.

  • 红鸡公[41]尾巴灰,灰鸡公尾巴红。
(Hóng jīgōng wěiba huī, huī jīgōng wěiba hóng./홍지공 웨이바후이 후이지공웨이바홍)
붉은 수탉은 꼬리가 회색이고, 회색 수탉은 꼬리가 붉다.

  • 鸡蛋糍粑我也吃,糍粑鸡蛋我也吃。
(Jīdàn cíbā wǒ yě chī, cíbā jīdàn wǒ yě chī./지딴츠바워이치 츠바지딴워이츠)
나는 계란츠바[42]도 먹고, 츠바계란도 먹는다.[43]

  • 钓鱼要到岛上钓,不到岛上钓不到。
(Diàoyú yào dào dǎo shang diào, bú dào dǎo shang diào bú dào./띠아위야오따오다오샹디아오 부따오다오샹띠아오부따오)
낚시는 섬으로 가야 할 수 있고, 섬으로 가지 않으면 낚시할 수 없다.[44]

위 세 개는 "음란마귀가 가장 많이 낀 잰말놀이(最污绕口令)"라고 중화권 인터넷에서 화제가 되었는데, 고의적으로 스푸너리즘을 유도하거나, 음이 비슷하지만 수위가 매우 높은 단어를 유도하여 음란마귀가 낀 듯한 문장을 말하도록 하는 것이 특징이다.


2.11. 체코어


  • Strč prst skrz krk.
(스트르츠 프르스트 스크르즈 크르크)
목구멍 안에 손가락 쑤셔넣기[45]
  • Třistatřicettři stříbrných stříkaček stříkalo přes třistatřicettři stříbrných střech.
(트르지스타트르지쩻트르지 스트르지브르니흐 스트르지카체크 스트르지칼로 프르제스 트르지스타트르지쩻트르지 스트르지브르니흐 스트르제흐)[46]
333개의 은 물이 333개의 은 지붕 위로 뿜어졌다.

2.12. 터키어


  • Dal sarkar kartal kalkar, Kartal kalkar dal sarkar, Dal kalkar kantar tartar.
(달 사르카르 카르탈 칼카르, 카르탈 칼카르 달 사르카르, 달 칼카르 칸타르 타르타르)[47]
가지에 올라탄 독수리가 날아오르네, 독수리가 날아올라 가지에 앉네, 가지에 앉은 독수리가 무겁다네
  • Bir berber bir berbere "Bre berber, gel birader, biz beraber Berberistan'da bir berber dükkanı açalım." demiş.
(비르 베르베르 비르 벨르베레 "브레 베르베르, 겔 비라데르, 비즈 베라베르 베르베리스탄다 비르 베르베르 듀캬느 아찰름" 데미쉬)
한 이발사가 한 이발사에게 말하길 "이봐 이발사, 와보게 형제여, 우리 함께 이발관 나라에서 이발소를 하나 여세나" 라고 말했다.
  • Bu yoğurdu mayalamalı da mı saklamalı, mayalamamalı da mı saklamalı.
(부 요우르두 마얄라말르 다 므 사클라말르, 마얄라마말르 다 므 사클라말르)
이 요구르트를 숙성시켜서 보관해야 할까, 숙성시키지 말고 보관해야 할까
  • Gül dibi gibi, bülbül dili gibi. Gül dibi bülbül dili.
(귤 디비 기비, 뷸뷸 딜리 기비. 귤 디비 뷸뷸 딜리)
장미 아래처럼, 종달새 혓바닥처럼, 장미 아래 종달새 혓바닥
  • Pireli peyniri, perhizli pireler tepelerse, Pireli peynirler de, pır pır pervaz ederler.
(피렐리 페이니리 페르히즐리 피렐레르 테페레르세, 피렐리 페이니를레르 데 프르 프르 페르와즈 에데를레르)


2.13. 프랑스어


  • Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches ou archisèches?
(레 쇼세트 데 라흐쉬뒤쉐스 송텔 세슈 우 아흐쉬세슈)
대공비의 양말은 말라있느냐 아니면 바짝 말라있느냐?
  • Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien (du chasse).
(앙 샤쇠흐 사샹 샤세 새 샤세 상 송 시앙 뒤 샤스)
사냥할 줄 아는 사냥꾼은 사냥개 없이 사냥하는 법을 안다.
  • Six cent six Suisses ont mangé six cent six saucisses dont six en sauce et six cents sans sauce.
(시썽시 스위스 옹 멍제 시썽시 소씨쓰 동 시썽소스 에 시썽 성 소스)
육백여섯 명의 스위스 사람들이 육백여섯 개의 소시지를 먹었는데, 여섯 명은 소스와 같이 먹고 육백 명은 소스 없이 먹었다.
  • Un ver vert verse un verre vers un verrier vers vingt heure.
(앙 베흐 베흐 베흐스 엉 베흐 베흐 앙 베흐 베흐 방 뙤흐)

2.14. 포르투갈어


  • O rato roeu a roupa do Rei da Rússia que a Rainha, com raiva, resolveu remendar.
(우 하투 호에우 아 호파 두 헤이 다 후시아 크 아 하이냐 콩 하이바 헤졸베우 헤멘데르)
쥐가 러시아 왕의 옷을 갉아 먹어 여왕이 화난 채 다시 꿰맸다.
  • A sábia não sabia que o sábio sabia que o sabiá sabia que o sábio não sabia que o sabiá não sabia que a sábia não sabia que o sabiá sabia assobiar.
(아 비아 넝 사아 크 우 비우 사아 크 우 사비아 크 우 비우 넝 사아 크 우 사비 넝 사아 크 아 비아 넝 사아 크 우 사비아 아쏘비아르)[48]
현녀(賢女)는 개똥지빠귀가 지저귈 줄 안다는 것을 현녀가 모른다는 것을 개똥지빠귀가 모른다는 것을 현자가 모른다는 것을 개똥지빠귀가 안다는 것을 현자가 안다는 것을 알지 못했다.


2.15. 핀란드어


  • Kokko! Kokookko kokoon koko kokon? - Koko kokonko? - Koko kokon.
(꼬꼬! 꼬꼬옥꼬 꼬꼬온 꼬꼬 꼬꼰? 꼬꼬 꼬꼰꼬? 꼬꼬 꼬꼰.)
코코! 모닥불 모두 모을래? - 모든 모닥불이냐? - 모든 모닥불이야.
  • Enenenen, en enenene.
(에네네넨, 엔 에네네네.)[49]
난 아마 증가할 것이다, 난 아마 증가하지 않을 것이다.
  • Kun rämäpää määrää määränpään, on päämääränä rämäpään määräämä määränpää.
(꾼 라마빠아 마아라아 마아란빠안, 온 빠아마아라나 라마빠안 마아라아마 마아란빠아)
머리가 목적지를 정하면, 머리에 의해 정해진 목적지는 목표이다.
  • Keksijä keksi keksin. Keksittyään keksin keksijä keksi keksin keksityksi.
(껙시얘 껙시 껙신. 껙싯뛰얜 껙신 껙시얘 껙시 껙신 껙시뛱시)
발명가가 쿠키를 발명했다. 발명가는 쿠키를 발명한 뒤에 쿠키가 발명되었다는 것을 발명했다.



2.16. 인도네시아어


  • Ular melingkar di atas pagar berputar putar
(우라르 믈링까르 디 아따스 빠가르 브르뿌따르 뿌따르)
뱀이 울타리 위에서 빙글빙글 돌고 있다.

  • Kelapa diparut, kepala digaruk
(끌라빠 디 빠룻, 끄빨라 디가룩)
야자는 잘게 썰고, 머리는 긁는다.

  • Kucing kuningku, kencing di kunci-kunciku
(꾸찡 꾸닝꾸, 끈찡 디 꾼찌-꾼찌꾸)
내 노란 고양이가 내 열쇠꾸러미에 오줌을 눈다.

[1] 에스토니아 남동부 지역에서 쓰이는 언어.[2] 바리에이션으로 '강된장 공장 공장장은 공 공장장이다'까지 넣어서 만든 문장이 있다. 삼대천왕 강장공 공장장[3] 위의 예문이 프로듀스 48에 나왔었다.[4] 개그콘서트 씁쓸한 인생에서 나오는 대사이다. 잰말놀이는 이 코너의 주요 포인트이기도 하다.[5] 래퍼 래원'오태식'이라는 곡의 가사 중 일부다.[6] 이 말에서 유래된 내가그린 기린그림이란 게임이 있다.[7] 온갖 바리에이션이 존재한다. "내가 그린 구름 그림은 새털구름 그린 구름 그림이고, 네가 그린 구름 그림은 깃털구름 그린 구름 그림이다" "내가 그린 구름 그림은 먹구름 그린 구름 그림이고 네가 그린 구름 그림은 맑은 구름 그린 구름 그림이다", "내가 그린 기린 그림은 목이 긴 기린 그림이고, 네가 그린 기린 그림은 목이 짧은 기린 그림인데, 내가 그린 기린 그림 안의 그림 기린이 그린 기린 그림은 네가 그린 기린 그림 안의 그림 기린이 그린 기린 그림보다 더 잘 그린 기린 그림이다.", "저 기린 그린 기린 그림이 암기린 그린 기린 그림이냐, 수기린 그린 기린 그림이냐?" 등.[8] 래퍼 화나의 1집 수록곡 Deadline의 가사다.[9] 여담으로 티비엔의 방송 플레이어에서 홍진호가 그 특유의 뭣같은 발음으로 해당 잰말놀이를 각색해서 문제를 냈다.[10] 문장의 내용의 결론은 종말이 된다는 얘기.[11] 하단의 일본어 문단 목록을 보면 알겠지만, 절묘하게도 같은 뜻의 타 언어로도 잰말놀이가 성립되는 드문 케이스.(한국어와 일본어의 문법구조가 비슷한 데다가, 일본어 문장쪽의 한자어도 훈독이 아닌 독음으로 나오는 게 크다.) 일본어로 발음하면 더 숨막힌다.[12] 무한도전 TV의 ㅅ뉴스 사실상 ㅅ발음 안되는 노홍철 놀리기용 잰말놀이에도 일부 인용됨.[13] 유미의 세포들 215화에 28번째 컷에서 등장한 베스트 댓글이다.[14] 계속 반복해보자.[15] 국악 경기 휘모리잡가 '맹꽁이 타령'의 첫 구절.[16] 짧지만 의외로 뭔가 어렵다.[17] 아니 애초에 우리나라에 제국군이 있을 수가 없다.[욕설주의] 씨발, 좆같은 좆된 씨발놈의 좆같은 좆들 은 좆같은 좆된 좆같은 씨발 좆된 씨발놈의 씹을 따먹는다. 참고로 Fuck 문서에 있는 내용을 인용했다.[18] 고전 게임 원숭이 섬의 비밀 2: 리척의 복수에서 주인공 가이브러쉬가 NPC와 대화 중에 한 말장난. 대화 내내 이 드립을 치다 마지막엔 질린 NPC가 '아, 그냥 좀 닥쳐'라고 하는데, 대화 선택지에 따라 가이브러쉬가 먼저 닥치라고 할 수도 있다. 당연히 NPC는 '니가 먼저 시작했잖아'라고 한다.[19] speed racer이다.[20] 영화 사랑은 비를 타고의 OST 중 하나인 의 가사.[21] 'Silly Sally sells sea shells on the seashore'로 시작하는 버전도 있다.[22] 이 글의 영감이 된 인물이 해안에서 화석을 발굴해 판매하던 화석 딜러 겸 고생물학자 메리 애닝이라는 설이 있다.[23] "세계에서 제일 어려운 잰말놀이 문장"으로 기네스북에 올랐다.[24] 사실 잰말놀이로 유명하다기보단, 독일어에 익숙하면 잘 발음하는데 그렇지 못하면 발음하기 매우 힘든 단어로 더 유명하다.[25] 이 문장은 독일어의 z, w, f, v, r, ch 등 한국어에는 없는 발음들이 수두룩히 모여있는 문장이다. 이 문장만 느리게라도 제대로 발음할 수 있다면 독일어 단어 읽을 때 오류는 잘 생기지 않을 것이다.[26] 독일어에서 제일 긴 단어. 발음 들어보기[27] 네덜란드어에 알파벳 'G'의 특유의 가래끓는 발음때문에 제법 난이도가 높다.[28] 이 문장을 발음하는 영상.[29] 이 부분은 빼도 상관 없다.[30] 고래밥 비슷한 과자[31] 위의 예문이 프로듀스 48에 나왔었다.[32] conductor, '전도체', '지휘자'의 두 가지 의미가 있다.[33] 가고시마현실존하는 주소이다.[34] 개구리 중사 케로로 5기 27화 일본판에서 나오는 잰말놀이 중 하나.[35] 한국어로 해도 잰말놀이가 성립이 된다. 한자어와 외래어 덕분에 서로 다른 두 언어에서 모두 잰말놀이가 되는 대단히 보기 드문 사례.[36] 실존하는 기관은 아니다. 만화 같은 데에서 잰말놀이할 때 위의 생보리~와 더불어 나온다. 일례로 태고의 달인 시리즈의 수록곡인 (とう(きょう(とっ(きょキョ(きょ((きょく(きょく(ちょう!!(도쿄 특허 쿄허가국 국장!!)의 곡명과 가사에 사용되었고, 용자특급 마이트가인에서 블랙 가인의 언어능력을 시험하는 데 쓰기도 했다.[37] 뒤에 今日(きょう(きゅう(きょ(きょ((きゃっ((쿄 큐쿄 쿄카 캭카, 오늘 갑작스레 허가 각하)가 붙기도 한다.[38] 일촉즉발☆선 걸에서 사용되기도 했다.[39] 구체적으론 배기량이 750cc인 오토바이를 가리킨다.[40] 해당 문서에서의 베리에이션은 にゃにゃめ にゃにゃじゅう にゃにゃどの にゃらびで にゃくにゃく いにゃにゃく にゃにゃはん にゃにゃだい にゃんにゃく にゃらべて にゃがにゃがめ(냐냐메 냐냐주 냐냐도노 냐라비데 냐쿠냐쿠 이냐냐쿠 냐냐한 냐냐다이 냔냐쿠 냐라베테 냐가냐가메). 간단히 설명하자면 나(な)를 전부 냐(にゃ)로 바꾼 것이다.[41] 公鸡가 표준어. 이상하게 틀리려고 사투리 쓴 게 아닌가 싶다.[42] 츠바(糍粑)는 인절미 비슷한 음식이다.[43] 위 두 문장을 빨리 말하다가 鸡巴라고 잘못 말하지 않도록 주의하자. 鸡巴의 은...[44] 이것도 발음 주의. 岛(dǎo)를 屌(diǎo)로 잘못 읽는 사람도 많다.[45] 이 문장은 체코 경찰이 음주운전자를 잡아내기 위해 사용했다는 문장이다.[46] 이 문장을 발음하는 영상.[47] 실제 들어보면 깔깔깔깔~로 들린다. 스타주니어쇼 붕어빵에서 등장한 바 있다.[48] 굵은 음절에 강세가 주어진다. 중국어를 아는 사람들은 중국어의 4성 정도를 생각하면 편하다. 편하다고?[49] 발음을 그대로 표기하면 '에네네네네네네네네'(...)가 된다.에네?