좌우맹

덤프버전 :




{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
[ 음반 목록 ]

파일:여름풀이 방해를 해_앨범 아트_1x1.png


파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_앨범 아트_초회한정판_1x1.png


파일:요루시카풀앨범1.jpg


파일:elmaprofile1x1.png


미니 1

{{{#!wiki style="margin: -4px 0px 0px;"2017. 06. 28.

미니 2

{{{#!wiki style="margin: -3px 0px 0px;"2018. 05. 09.

정규 1

{{{#!wiki style="margin: -3px 0px 0px;"2019. 04. 10.
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #aac16e; background: #aac16e; font-size: 0.648em; color: #ffffff;"
정규 2
{{{#!wiki style="margin: -4px 0px 0px;"2019. 08. 28.

파일:도작자켓.jpg


파일:creationprofile1x1.png


파일:환등_앨범 아트.jpg



정규 3

{{{#!wiki style="margin: -4px 0px 0px;"2020. 07. 29.

미니 3

{{{#!wiki style="margin: -4px 0px 0px;"2021. 01. 27.
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #2a576c; background: #2a576c; font-size: 0.648em; color: #f8d385;"
음악 화집
{{{#!wiki style="margin: -4px 0px 0px;"2023. 04. 05.

}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
[ 음악 목록 ]

파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구두의 불꽃.png


파일:여름풀이 방해를 해_프로필_말해줘.png


파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구름과 유령.png


파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_준투명 소년.jpg





구두의 불꽃
2017. 04. 21.
말해줘.
2017. 06. 28.
구름과 유령
2017. 06. 28.
준투명 소년
2018. 03. 09.

파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_히치콕.png


파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_그저 네게 맑아라.png


파일:쪽빛제곱1.jpg


파일:퍼레이드1.jpg





히치콕
2018. 04. 11.
그저 네게 맑아라
2018. 05. 04.
쪽빛 제곱
2018. 12. 27.
퍼레이드
2019. 03. 11.

파일:ヨルシカ - 夜行.png


파일:ヨルシカ - 花に亡霊.jpg


파일:ヨルシカ - 春ひさぎ.jpg


파일:ヨルシカ - 思想犯.jpg





야행
2020. 03. 04.
꽃에 망령
2020. 04. 22.
봄팔이
2020. 06. 03.
사상범
2020. 06. 24.

파일:도작자켓.jpg


파일:ヨルシカ - 風を食む.jpg


파일:ヨルシカ - 春泥棒.jpg


파일:환등_프로필_마타사부로.jpg





도작
2020. 07. 22.
바람을 먹다
2020. 10. 07.
봄 도둑
2021. 01. 09.
마타사부로
2021. 06. 07.

파일:환등_프로필_노인과 바다.jpg


파일:환등_프로필_달에 짖다.jpg


파일:환등_프로필_브레멘.jpg


파일:환등_프로필_좌우맹.png





노인과 바다
2021. 08. 18.
달에 짖다
2021. 10. 06.
브레멘
2022. 07. 04.
좌우맹
2022. 07. 25.

파일:환등_프로필_치노카테.jpg


파일:싱글_프로필_텔레패스.png


파일:환등_프로필_앨저넌.jpg


파일:환등_프로필_451.jpg





치노카테
2022. 08. 29.
텔레패스
2023. 01. 12.
앨저넌
2023. 02. 06.
451
2023. 03. 08.

파일:환등_프로필_낙향.jpg


파일:환등_프로필_첫 번째 밤.png


파일:싱글_프로필_사양.jpg


파일:싱글_프로필_월광욕.jpg





낙향
2023. 04. 05.
첫 번째 밤
2023. 04. 05.
사양
2023. 05. 08.
월광욕
2023. 10. 13.

파일:싱글_프로필_개다.jpg








개다
2024. 01. 05.



■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등
∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.

}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
[ 관련 문서 ]





파일:환등_앨범 아트.jpg

1st Art Book
환등(幻燈

[ 펼치기 · 접기 ]
트랙
곡명
번역명
제1장 : 여름의 초상
01
夏の肖像
여름의 초상
02
都落ち
낙향
03
ブレーメン
브레멘
04
チノカテ
치노카테
05
雪国
설국
06
月に吠える
달에 짖다
07
451
451
08
パドドゥ
파 드 되
09
又三郎
마타사부로
10
靴の花火
구두의 불꽃
11
老人と海
노인과 바다
12
さよならモルテン
안녕 모르텐
13
いさな
고래
14
左右盲
좌우맹
15
アルジャーノン
앨저넌
제2장 : 춤추는 동물
01
第一夜
첫 번째 밤
02
第二夜
두 번째 밤
03
第三夜
세 번째 밤
04
第四夜
네 번째 밤
05
第五夜
다섯 번째 밤
06
第六夜
여섯 번째 밤
07
第七夜
일곱 번째 밤
08
第八夜
여덟 번째 밤
09
第九夜
아홉 번째 밤
10
第十夜
열 번째 밤




((ゆう(もう
좌우맹 | Left-Right Confusion

파일:환등_프로필_좌우맹.png
발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
]][[틀:국기|
]]

2022년 7월 25일
유통사
유니버설 뮤직 재팬
작사·작곡
n-buna
보컬
suis
그림
카토 류 (加藤隆)
MV 감독
모리에 코우타 (森江康太, MORIE Inc.)
파일:유튜브 아이콘.svg
1. 개요
2. 상세
2.1. 코멘트
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
3.2. 영화
3.2.1. PV
4. 가사



1. 개요[편집]


좌우맹(左右盲)은 2022년 7월 25일에 발매된 요루시카의 음악 화집 《환등》의 다섯 번째 선공개 싱글이다.

2. 상세[편집]


  • 모티브가 된 문학 작품은 오스카 와일드의 동화 『행복한 왕자』이다.
  • 영화 『오늘 밤, 세계에서 이 사랑이 사라진다 해도』의 주제가로 타이업되었으며, 영화의 흥행에 힘입어, 유튜브 뮤직 한국 주간 차트 24위[1], 애플 뮤직 한국 일간 차트 25위[2], 스포티파이 한국 주간 차트 50위[3] / 일간 차트 48위[4]를 달성하였다.

2.1. 코멘트[편집]


보편적인 연인의 이별을 연상한다. 시간이 흘러 상대방의 생김새와 버릇을 조금씩 잊어, 그 좌우도 뚜렷이 알 수 없게 되어 가는 듯한 감각을 좌우맹에 빗댄다.

普遍的な恋人の別れをイメージする。時間が経ち、相手の顔の造作や仕草を少しずつ忘れて、その左右もはっきりとわからなくなっていくような感覚を、左右盲になぞらえる。

곡에 대한 작사·작곡가 n-buna의 트위터 코멘트


3. 공식 영상[편집]



3.1. 뮤직비디오[편집]


좌우맹
MV



  • 2022년 7월 25일 18시 공개.

3.2. 영화[편집]



3.2.1. PV[편집]


「세카코이」 × 주제가 「좌우맹」 하루만에 사라져버리는 PV
  • 2022년 7월 15일 21시에 영화 『세카코이』의 주제가 「좌우맹」이 선공개되었다.
  • 기억상실증이라는 영화 컨셉에 맞추어 7월 15일 21시부터 딱 24시간 동안만 공개되었다. 7월 20일, 음원의 공식 발매를 알리며 다시 공개되었다.

4. 가사[편집]


左右盲
좌우맹
君の右手は頬を突いている
키미노 미기테와 호호오 츠이테이루
너의 오른손은 뺨을 찌르고 있어
僕は左手に温いマグカップ
보쿠와 히다리테니 누루이 마그캅푸
나는 왼손에 미지근한 머그컵
君の右眉は少し垂れている
키미노 미기마유와 스코시 타레테이루
너의 오른쪽 눈썹은 조금 늘어져 있어
朝がこんなにも降った
아사가 콘나니모 훗타
아침이 이렇게도 내렸어
一つでいい
히토츠데 이-
하나면 돼
散らぬ牡丹の一つでいい
치라누 보탄노 히토츠데 이-
지지 않는 모란 하나면 돼
君の胸を打て
키미노 무네오 우테
너의 가슴을 울려서
心を(わすれるほどの幸福を[5]
코코로오 와스레루 호도노 코-후쿠오
마음을 잊을 정도의 행복을
一つでいいんだ
히토츠데 이인다
하나면 충분해
右も左も分からぬほどに
미기모 히다리모 와카라누 호도니
오른쪽도 왼쪽도 모를 정도로
手探りの夜の中を
테사구리노 요루노 나카오
캄캄한 밤 속을
一人行くその静けさを
히토리 유쿠 소노 시즈케사오
혼자서 걷는 그 고요함을
その一つを教えられたなら
소노 히토츠오 오시에라레타나라
그 하나를 알려줄 수 있었더라면


君の左眉は少し垂れている
키미노 히다리마유와 스코시 타레테이루
너의 왼쪽 눈썹은 조금 늘어져 있어
上手く思い出せない
우마쿠 오모이 다세나이
잘 떠올릴 수 없어
僕には分からないみたい
보쿠니와 와카라나이 미타이
나는 모르는 것 같아
君の右手にはいつか買った小説
키미노 미기테니와 이츠카 캇타 쇼세츠
너의 오른손에는 언젠가 샀던 소설
あれ、それって左手だっけ
아레, 소렛테 히다리테닷케
어라, 그건 왼손이었던가
一つでいい
히토츠데 이-
하나면 돼
夜の日差しの一つでいい
요루노 히자시노 히토츠데 이-
밤의 햇살 하나면 돼
君の胸を打つ、
키미노 무네오 우츠,
너의 가슴을 울려,
心を覗けるほどの感傷を
코코로오 노조케루 호도노 칸쇼-오
마음을 엿볼 수 있을 정도의 감상을
一つでいいんだ
히토츠데 이인다
하나면 충분해
夏に舞う雹のその中も
나츠니 마우 요-노 소노 나카모
여름에 흩날리는 우박 속에서도
手探りで行けることを
테사구리데 유케루 코토오
손으로 더듬으며 헤쳐나갈 수 있는 것을
君の目は閉じぬことを
키미노 메와 토지누 코토오
너의 눈은 감기지 않는 것을


僕の身体から心を少しずつ剥がして君に渡して
보쿠노 카라다카라 코코로오 스코시즈츠 하가시테 키미니 와타시테
내 몸으로부터 마음을 조금씩 떼어 너에게 전해서
その全部をあげるから
소노 젠부오 아게루카라
그 전부를 줄 테니까
剣の柄からルビーを
츠루기노 츠카카라 루비오
칼의 손잡이에서 루비를
この瞳からサファイアを
코노 히토미카라 사화이아오
이 눈동자에서 사파이어를
鉛の心臓はただ傍に置いて[6]
나마리노 신조-와 타다 소바니 오이테
납으로 된 심장은 그냥 곁에 두어 줘


一つでいい
히토츠데 이-
하나면 돼
散らぬ牡丹の一つでいい
치라누 보탄노 히토츠데 이-
지지 않는 모란 하나면 돼
君の胸を打て
키미노 무네오 우테
너의 가슴을 울려서
涙も忘れるほどの幸福を
나미다모 와스레루 호도노 코-후쿠오
눈물도 잊을 정도의 행복을
少しでいいんだ
스코시데 이인다
조금이면 충분해
今日の小雨が止むための太陽を
쿄-노 코사메가 야무 타메노 타이요-오
오늘 이 가랑비를 멈춰줄 태양을
少しでいい
스코시데 이-
조금이면 돼
君の世界に少しでいい
키미노 세카이니 스코시데 이-
너의 세상에 조금이라도 좋으니까
僕の靴跡を
보쿠노 쿠츠아토오
내 발자국을
分かるだろうか、君の幸福は
와카루다로-카, 키미노 코-후쿠와
알고 있으려나, 너의 행복은
一つじゃないんだ
히토츠쟈나인다
하나가 아니야
右も左も分からぬほどに
미기모 히다리모 와카라누 호도니
오른쪽도 왼쪽도 모를 정도로
手探りの夜の中を
테사구리노 요루노 나카오
캄캄한 밤 속을
君が行く長いこれからを
키미가 유쿠 나가이 코레카라오
네가 걸어가는 긴 앞으로를
僕だけは笑わぬことを
보쿠다케와 와라와누 코토오
나만은 비웃지 않을 거라는 것을
その一つを教えられたなら
소노 히토츠오 오시에라레타나라
그 하나를 알려줄 수 있었더라면


何を食べても味がしないんだ
나니오 타베테모 아지가 시나인다
뭘 먹어도 아무 맛이 안 나
身体が消えてしまったようだ
카라다가 키에테 시맛타 요-다
몸이 사라져 버린 것 같아
貴方の心と 私の心が
아나타노 코코로토 와타시노 코코로가
당신의 마음과 나의 마음이
ずっと一つだと思ってたんだ
즛토 히토츠다토 오못테탄다
언제까지라도 하나일 것이라고 생각하고 있었어






파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-17 08:10:09에 나무위키 좌우맹 문서에서 가져왔습니다.

[1] 2022. 12. 30.~2023. 1. 5.[2] 2023. 1. 13.[3] 2023. 1. 6.~2023. 1. 12.[4] 2023. 1. 11.[5] '잊다'의 의미를 가지면서 わすれる(와스레루)로 읽히는 단어는 忘れる뿐이다. 亡과 心을 결합하면 忘이라는 글자가 된다는 점을 이용한 가사.[6] 동화 행복한 왕자에서 인용한 가사.