지옥의 묵시록

덤프버전 :


프랜시스 포드 코폴라 감독 장편 연출 작품
,(다큐멘터리 영화 제외),



{{{#FFFFFF
[ 펼치기 · 접기 ]
파일:1963 디멘시아 13 로고.png
파일:1966 유아 빅 보이 나우 로고.png
파일:1968 피니안의 무지개 로고.png
파일:1969 더 레인 피플 빗 로고.png
파일:1972 대부 1 로고.png
파일:1974 컨버세이션 로고.png
파일:1974 대부 2 로고.png
파일:1979 지옥의 묵시록 로고.png
파일:1982 마음의 저편 로고.png
파일:1983 아웃사이더 로고.png
파일:1983 럼블피쉬 로고.png
파일:1984 코튼 클럽 로고.png
파일:1986 페기 수 결혼하다 로고.png
파일:1987 병사의 낙원 로고.png
파일:1988 터커 로고.png
파일:1990 대부 3 로고.png
파일:1992 브램 스토커의 드라큘라 로고.png
파일:1996 잭 로고.png
파일:1997 레인메이커 로고.png
파일:2007 유스 위드아웃 유스 로고.png
파일:2009 테트로 로고.png
파일:2011 트윅스트 로고.png


상세정보 링크 열기




지옥의 묵시록의 주요 수상 이력
[ 펼치기 · 접기 ]













역대 칸 영화제
파일:cannespalmedor.png
황금종려상
제31회
(1978년)


제32회
(1979년)


제33회
(1980년)

나막신 나무

양철북
지옥의 묵시록

재즈는 나의 인생
카게무샤




지옥의 묵시록 (1979)
Apocalypse Now[1]

파일:지옥의 묵시록.jpg
{{{#fff,#fff

영어 포스터 [ 펼치기 · 접기 ]

{{{#fff,#fff

파이널 컷 포스터 [ 펼치기 · 접기 ]
파일:19y3wfgpa7031.png

감독
프랜시스 포드 코폴라
제작
프랜시스 포드 코폴라
킴 오브리[2]
존 애슐리
그레이 프레드릭슨
섀넌 레일
에디 로메로
프레드 루스
모나 스케이거
톰 스트렌버그
각본
프랜시스 포드 코폴라
존 밀리어스
헨리 헐
원작
조지프 콘래드 - 소설 《어둠의 심연
장르
드라마, 전쟁, 액션
출연
마틴 신
말론 브란도
로버트 듀발
프레드릭 포레스트
샘 바톰즈
로렌스 피시번
알버트 홀
데니스 호퍼
해리슨 포드
음악
카마인 코폴라
프랜시스 포드 코폴라
촬영
비토리오 스토라로
편집
리사 프루트먼
제럴드 B. 그린버그
월터 머치
제작사
Omni Zoetrope
수입사
파일:대한민국 국기.svg 엔케이컨텐츠[파이널컷]
배급사
파일:미국 국기.svg 유나이티드 아티스트
파일:미국 국기.svg 미라맥스[리덕스판]
파일:미국 국기.svg 라이온스게이트[파이널컷]
파일:대한민국 국기.svg 디스테이션[파이널컷]
개봉일
파일:칸 영화제 로고.svg1979년 5월 10일
파일:미국 국기.svg 1979년 8월 15일
파일:대한민국 국기.svg 1988년 6월 4일
파일:칸 영화제 로고.svg2001년 5월 11일[리덕스판]
파일:미국 국기.svg 2001년 8월 3일[리덕스판]
파일:대한민국 국기.svg 2001년 8월 31일[리덕스판]
파일:대한민국 국기.svg 2018년 1월 24일[리덕스판]
파일:미국 국기.svg 2019년 8월 15일[파이널컷][제한개봉]
파일:대한민국 국기.svg 2020년 11월 26일[파이널컷]
화면비
2.00:1[DVD] · 2.20:1[70mm프린트] · 2.39:1
상영 시간
153분
202분[리덕스판]
182분[파이널컷]
제작비
3,100만 달러
상영 등급
파일:대한민국 국기.svg 파일:영등위_18세이상_2021.svg 청소년 관람불가

파일:미국 국기.svg 파일:R등급 로고.svg

1. 개요
2. 예고편
3. 줄거리
4. 등장인물
5. 평가
6. 흥행
7. 수상
8. 해설
9. 명대사
10. 리덕스 컷과 파이널 컷
11. 여담
12. 국내 방영
14. 공식 게임화 결정과 개발취소



1. 개요[편집]


광기, 그 이상의 광기


1979년에 개봉한 미국의 전쟁 영화. 조지프 콘래드의 소설 어둠의 심연(Heart of Darkness)』프랜시스 포드 코폴라 감독이 각색,[3] 원작의 배경인 19세기 콩고에서 베트남 전쟁으로 배경을 바꿔 영화화한 작품. 플래툰, 풀 메탈 재킷과 더불어 베트남 전쟁을 다룬 영화의 대표작으로 평가된다.

역사상 최고의 전쟁 영화 중 하나이자 대부 이후 코폴라 감독의 대표작으로 꼽힌다. 영화 제작에만 무려 3년 이상이 소요되었는데, 1975년 제작 시작 당시 14세였던 로렌스 피시번이 나이를 속여서 17세 배역을 맡았는데 영화 제작이 끝난 1978년 실제로 17세가 되어있었다고 한다. 이렇게 긴 제작기간으로 인해 코폴라 감독에게 큰 피해를 안긴 영화이기도 하다.


2. 예고편[편집]






메인 예고편
Redux 영상




파이널 컷 예고편
파이널 컷 스페셜 예고편


3. 줄거리[편집]


1969년 적진 깊숙한 곳에서 특수임무를 마치고 사이공의 숙소로 귀환한 벤저민 윌러드 대위는 임무 중 스트레스 또는 PTSD로 술에 취해 거울에 비친 자신의 모습을 보고 거울을 부술 정도로 정신적으로는 만신창이 상태이다. 한편 다낭의 북부분견대(SSN)가 보낸 연락장교는 이렇게 반실성 상태로 맛이 간 윌러드를 발견하고는 거의 끌고 오듯이 사령부로 데려온다.

사령부에서는 월러드에게 새로운 임무를 내리는데,[4] 자신의 부대를 탈영하여 내륙에서 자신만의 왕국을 세워 미군의 사기를 떨어뜨리고 있는 커츠 대령을 암살하라는 임무였다. 사령부는 윌러드에게 해군경비정 한 대를 내주고는 넝 강[5]을 거슬러 올라가 캄보디아 국경까지 접근해 커츠 대령의 왕국에 잠입하라는 지침을 내린다.

윌러드를 태운 해군경비정은 임무를 달성하기 위해 넝 강을 거슬러 올라가면서 갖가지 전쟁의 광기를 목도하게 되는데...

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.



  • 제1관문 - 공중강습부대
넝 강을 거슬러 올라가던 윌러드 일행은 베트콩 마을을 공습하고 있던 헬리콥터 부대를 만난다.
지휘관 킬고어 중령 및 부하들은 순전히 재미로 전쟁을 하지만, 그들이 쑥밭으로 만드는 베트콩 마을의 주민들은 죽을 맛이다.[6]
심지어 두번째 마을을 공습하는 이유도 어떠한 전략적인 이유가 있는 게 아니라 그저 자신이 서핑하기에 딱 좋은 파도가 있기 때문이다.
이는 베트남인의 자유를 위해 싸운다는 미군의 선전이 현실과는 거리가 있음을 보여준다.

  • 제2관문 - 위문공연
킬고어 부대를 뒤로 하고 마주한 곳은 쇼걸을 동원한 미군 위문공연 현장이다.
병사들은 위문공연으로 전장의 공포를 잠시 잊으려고 하지만,[7] 그 순간은 너무 짧다. 헌병들의 제지를 뚫고 병사들이 공연대로 올라오라고 하자 쇼걸을 데리고 온 헬리콥터는 급히 쇼걸을 싣고 떠난다. 떠들썩했던 공연장은 언제 그랬냐는듯 공허만 남을 뿐이며, 전장에서는 그 어떤것도 절대적인 위안이 될 수 없다는 것을 보여준다.[8]

  • 제3관문 - 두 렁 다리 (Do Long Bridge)
윌러드 일행은 베트남에서 캄보디아로 가는 마지막 관문인 최전선 두 렁 다리를 야간에 지나가게 된다.
이곳을 사수하고 있는 육군 부대는 베트콩과의 계속된 교전으로 인해 부대 체계조차도 완전히 뒤죽박죽이 되어 있다.[9]
윌러드가 진지에서 적들에게 기관총을 갈기는 병사[10]한테 이곳의 지휘관이 누구냐고 묻는다. 하지만 어처구니 없게도 윌러드에게 의아한 표정을 지은 그 병사의 대답은 "대위님 아니십니까?"(Ain't You?) 라고 오히려 윌러드에게 되묻기까지 한다. 영상 링크 무엇을 위해 누구의 지휘를 받으며 싸우는지조차 모른 채 아무 의미없는 소모전만 계속되고 있는 전장에서 병사의 질문을 통해 베트남 전쟁 개입의 의미를 다시 한번 생각하게 한다.

  • 제4관문 - 프랑스인 농장[11]
베트콩과 교전 중 전사한 타일론 "클린" 밀러 상병을 매장할 부지를 찾던 윌러드 일행은 일단의 프랑스인들을 만난다.
그들은 그곳에서 식민지 시대 때부터 농장을 경영하고 있었는데, 베트남은 독립되었으나, 이들 프랑스인들은 떠나기를 거부하고 스스로 자경단을 조직해 자신의 농장을 침입하는 남북베트남군과 교전을 벌이고 있었다. 프랑스인들은 이곳은 자기네들의 고향이라면서 자기네들이 지배할 때는 모두 행복했다는 식으로 말한다.[12] 하지만 이런 교전의 와중에서 프랑스인도 여럿 희생되어 줄초상이 났음이 드러난다. 남의 땅을 억지로 지배하려는 것에는 무의미한 죽음이 따른다는 메시지를 전하고 있다.[13]

  • 최종장 - 커츠의 왕국
이후로도 계속 강을 거슬러 올라가는 주인공 일행은 점점 수가 줄어들다가 결국 커츠가 신처럼 추앙받으며 살고 있는 정글 속 유적에 도달하고, 그에게 포로로 잡혀 커츠의 사상을 여과없이 전해듣는다. 포로로 잡혀 몹쓸 꼴을 많이 보지만 결국 빠져나와[14] 야밤의 광적인 축제 속에서 윌러드는 결국 커츠를 죽인다. 이러한 일련의 과정은 베트남의 현재(베트남 전쟁)에서 식민지 시대(프랑스인 농장), 과거 전근대적 시대(신적 지도자가 지배하는 마을)로 거슬러 올라감을 상징한다.


4. 등장인물[편집]


  • 벤저민 L. 윌러드 (마틴 신) - 미 육군 대위. 미 육군 제173공수여단 505대대[15] 소속이지만 MACV-SOG에 파견된 장교.[16]
본국에 아내[17]를 남겨두고 홀로 부임했다. 파월된 후 생사를 넘나드는 체험을 여러번 한 듯 하며, 이 때문에 정신적으로 피폐해져 있지만 임무에 대한 책임감은 확실하다.[18][스포일러] 주로 테러나 암살과 같은 비밀임무를 맡아 왔으며, 팀보다는 홀로 행동하는 것을 선호하는 독고다이. 사령부에서 받은 임무를 달성하기 위해 넝 강을 올라가는 과정에서 커츠를 미치게 한 전장의 광기와 공포를 체험한다.

  • 월터 E. 커츠 (말론 브란도) - 대령. 원작 소설 『어둠의 심연』의 커츠부터가 이미 몇몇의 실존 인물들을 모델로 만들어진 캐릭터인데 여기에 전설적 CIA 요원 '앤소니 포셉니(Anthony Poshepny)'[19]를 추가해서 만들어진 캐릭터이다. 항목 참조.

  • 빌 킬고어 (로버트 듀발) - 제9항공 기병연대(9th air cavalry regiment) 1대대장으로[20] 계급은 중령.
전형적인 전쟁광이며 서핑광이기도 하다. 기병대를 모체로 하는 부대의 전통을 자랑스럽게 생각하는듯, 서부 시절의 기병대 모자나 스카프를 착용하고 다니지만 실제로는 말이 아니고 헬리콥터를 타고 다니는 공중강습 보병 지휘관이다. 부하들에게 신망도 있고, 지휘능력도 나름 괜찮은 것 같지만, 외부인의 시점에서는 전쟁을 즐기는 또라이 그 자체로만 보인다. 킬고어가 지휘하는 전투를 참관한 윌러드 대위의 독백은 이렇다. "킬고어 중령의 지휘가 저런 식이라면 커츠 대령과 다를 바가 뭐가 있겠는가." 적에게 공포효과를 주기 위해 리하르트 바그너의 악극 "발퀴레의 기행"을 틀어놓고 적을 공습하곤 한다. 커츠 대령과 함께 전쟁의 광기를 상징하는 인물. 극중 포탄이 근처에 떨어지는데 주위 병사들은 피하느라 바쁜데 오히려 킬고어는 그러려니 하며 태연하게 걸어갔다. 그리고 전투지에서 부하 2명에게 서핑을 할 것을 명령하자 부하들은 전투중이라며 망설이는데 '전투할래? 서핑할래?'하며 서핑을 타게 한다. 물론 그 서핑을 하던 부하들 옆에도 포탄이 떨어진다. 지옥의 묵시록의 명대사인 그 '네이팜 냄새'의 주인공이 이 사람이다. 실존 인물 '데이비드 핵워스(David Hackworth)' 대령[21]이 모델.

  • 조지 필립스 (앨버트 홀) - 넝 강을 순시하는 해군 소속 경비정장이다. 계급은 중사(chief quarterman).
원래 이 배의 임무는 강 주위에 떠다니는 수상한 배들을 검문하는 것이지만 사령부로부터 배경설명 없이 윌러드를 캄보디아 부근까지 태워다주고 귀환하라는 명령을 받게 된다. 강 상류를 거슬러 올라가면서 점점 윌러드의 임무가 매우 위험한 것이라는 것을 깨닫고 공포에 질려 중도에 회항하려 하지만 항해를 강행하라고 명령을 내리는 윌러드와 충돌한다. 이후 한 민간선박을 검문하는 문제 때문에, 무시하고 목적지로 속행하자는 월러드와 또다시 충돌하고 결국 자기 뜻대로 검문하지만 그 와중에 타이론의 발포를 시작으로 선박의 민간인들이 학살당하는 사고가 난다. 조지는 총상을 입고도 유일하게 살아남은 민간인 소녀를 원칙대로 부상자로 대우하고 배에 태워 치료하라고 명령하지만, 월러드가 귀찮다는듯이 소녀를 확인사살해 버리고 이런 일이 생길까봐 무시하고 가자고 하지 않았냐고 쏘아붙인다. 이미 지속적으로 충돌하던 둘 사이는 이 사건을 기점으로 완전히 단절되어버린다. 임무를 계속하는 것에 회의적인 시각을 가지고 있다가 밀러가 베트콩의 기습에 죽자 매우 슬퍼했으며 커츠 휘하의 원주민들과 조우했을 때 쏘지 말라는 윌러드 대위의 말을 무시하고 M16 소총을 난사하다가 가슴에 창을 맞고 사망한다. 위의 민간선박 건부터 시작해서 타이론의 전사 건까지 월러드에게 여러가지가 쌓여있었던 상황이라, 쓰러진 자신을 살펴보는 월러드의 목을 부둥켜안고 자기 몸에 꽂힌 창에 관통시켜 동귀어진하려 했으나 그 전에 힘이 다해서 죽는다.

  • 타이론 밀러 (로렌스 피시번) - 경비정 승무원. 계급은 상병(gunner's mate 3rd class).
뉴욕 브롱스 출신의 17세의 뺀질이 쫄병으로 매우 촐싹댄다.
별명은 미스터 클린. 완전판에 수록된 플레이보이걸들과 매춘하는 장면에 언급되는 것을 보면 그 전까지는 동정인듯 하다. 나이도 가장 어린 데다가 특유의 밝고 촐싹대는 성격과 재밌는 입담 덕분에 최악의 항해환경을 그나마 밝게 만들어주는 인물이나, 민간 선박을 검문하는 와중에 신경을 잔뜩 곤두세우고 있다가 불안함을 참지 못하고 기관총을 난사해 민간인들을 죄다 학살하고 나서부터는 눈에 띄게 침울해진다. 난사를 시작한 원인은 민간선박에 타고 있던 소녀가 바구니에 든 무언가를 숨기려는 기색을 보이다가 갑자기 그쪽으로 뛰어갔기 때문. 필립스가 저 바구니에 혹시 무기가 든게 아니냐고 의심하던 것 때문에 결국 그 불안감이 폭발한 것으로 보인다. 아이러니하게도 소녀가 숨기려고 했던 것은 그저 작고 귀여운 강아지 한 마리일 뿐이었다. 나중에 가족의 우편물을 받고 분위기도 좀 풀리면서 조금씩 원래의 밝은 모습을 되찾나 싶었지만 넝 강 깊숙히 들어가던 도중 베트콩의 습격을 받고 M60 기관총으로 응사하다가 결국 총상을 입고 전사한다. 밀러의 시체는 프랑스인들과 조우한 뒤 그 근처에 매장된다. 아이러니하게도 습격을 받을 때 가족에게서 온 안부인사 테이프를 듣고 있었는데 총에 맞아죽은 모습이 비춰지면서 "총알 잘 피하고 안전하게 돌아와라. 모두들 기다리고 있단다." 라는 녹음기 음성이 깔리면서 비극성을 부각시킨다. 그나마 밝은 성격의 밀러가 죽은 것 때문에 조금은 정상인이던 조지도 맛이 가버리면서 안 그래도 무겁던 일행의 분위기는 더욱 암울해지게 된다.

  • 랜스 B. 존슨 (샘 보텀스) - 경비정 승무원. 계급은 상병 (gunner's mate 3rd class).
캘리포니아 출신의 프로서퍼이다. 서핑광인 킬고어 중령은 존슨이 프로선수라는 것을 알게 되자, 서핑하기 좋은 곳이 있다며 베트콩 마을 기습을 결정한다. 윌러드의 말에 따르면 전쟁터에는 영 어울리지 않는 사람. 처음에는 평범한 병사였지만 갈수록 전쟁의 비참함에 정신적으로 피폐해지면서 PTSD 증세를 보이고 환각성 마약중독으로 인해 완전히 맛이 가버린다. 작중 편지를 읽는 모습을 보면 기혼자로 아내와 아이가 있다는 것을 알 수 있다. 윌러드와 더불어 끝까지 살아남은 사람. 약에 취해서 커츠 휘하 원주민들이 벌이는 제사 겸 축제에 참여하지만 커츠를 죽인 윌러드가 데리고 나와 같이 배를 타고 떠난다.

  • 제이 힉스 (프레드릭 포레스트) - 경비정 승무원으로 계급은 상병(engineman 3rd class).
뉴올리언즈에 있는 호텔 요리사였으며[22] 이에 걸맞게 요리에 대한 얘기도 하는 장면이 나온다.[23] 작중에 묘사되는 바로는 플레이보이를 매 달호를 수집하고 밀러에게 섹드립을 치는 등 호색적인 면모를 보인다. 가면 갈수록 힘들어져가는 임무에 짜증을 많이 내지만 그래도 작중 후반부까지 그나마 제정신으로 남아있는 인물. 윌러드도 커츠를 죽이러 갈 때 셰프에게 자신이 안 오면 본부에 연락해서 폭격하라는 요청을 맡길 정도로 신뢰하고 있었던 듯하다.[24] 정해진 시간 내에 윌러드가 돌아오지 않자 명령대로 본부에 무전연락을 하지만 그것이 들켰는지 커츠 휘하 원주민들에게 죽임을 당한다. 머리는 참수당하고 붙잡혀있는 윌러드에게 커츠가 그 머리를 던져서 윌러드가 이를 보고 기겁을 한다.


5. 평가[편집]










[[IMDb|

파일:IMDb 로고.svg
]]

(IMDb Top 250 54위{{{-3 {{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em"
20XX-XX-XX 기준
)





파일:Letterboxd 로고 화이트.svg

(Letterboxd Top 250 29위{{{-3 {{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em"
20XX-XX-XX 기준
)










위를 보면 알 수 있듯이, 관객이나 평론가나 둘 다 뛰어난 명작으로 평가하였다. 다만, 이 평가는 1979년 오리지널판 기준으로, 후술하겠지만 러닝타임이 길어진 파이널 컷이나 리덕스 판의 경우 프랑스인 농가씬이나 플레이보이걸 씬 등이 불필요하다는 의견 때문에 점수가 조금씩 깎인다.


6. 흥행[편집]


역대 황금종려상 수상 영화 글로벌 흥행 TOP 10
순위
영화
개봉년도
국가
최종수익(달러)
1위
기생충
2019
대한민국
$269,169,009
2위
화씨 9/11
2004
미국
$222,446,882
3위
펄프 픽션
1994
미국
$213,928,762
4위
지옥의 묵시록
1979
미국
$150,000,000
5위
피아노
1993
뉴질랜드, 오스트레일리아, 프랑스
$140,000,000
6위
피아니스트
2002
독일, 영국, 폴란드, 프랑스
$120,072,577
7위
매시
1970
미국
$81,600,000
8위
어느 가족
2018
일본
$67,998,954
9위
트리 오브 라이프
2011
미국
$61,700,000
10위
올 댓 재즈
1980
미국
$37,823,676


6.1. 북미[편집]


역대 황금종려상 수상 영화 북미 흥행 TOP 10
순위
영화
개봉년도
국가
감독
최종수익(달러)
1위
화씨 9/11
2004
미국
마이클 무어
$119,194,771
2위
펄프 픽션
1994
미국
쿠엔틴 타란티노
$107,928,762
3위
지옥의 묵시록
1979
미국
프랜시스 포드 코폴라
$83,471,511
4위
기생충
2019
대한민국
봉준호
$53,369,749
5위
피아노
1993
뉴질랜드, 오스트레일리아, 프랑스
제인 캠피온
$40,157,856
6위
올 댓 재즈
1979
미국
밥 포시
$37,823,676
7위
피아니스트
2002
독일, 영국, 폴란드, 프랑스
로만 폴란스키
$32,572,577
8위
택시 드라이버
1976
미국
마틴 스콜세지
$27,300,000
9위
섹스, 거짓말 그리고 비디오테이프
1989
미국
스티븐 소더버그
$24,741,667
10위
미션
1986
영국
롤랑 조페
$17,218,023


7. 수상[편집]


  • 1979년 칸 영화제에서 황금종려상을 수상. (양철북과 공동 수상.)
  • 아카데미 시상식에서도 촬영과 음향 부문을 수상했으며 작품상·감독상·남우조연상·편집상·각색상·미술상 후보.[25]
  • 바프타 시상식 감독상·남우조연상.[26]
  • 미국 영화 연구소(AFI) 선정 100대 영화 중 28위(1997년), 30위(2007년).
  • 영국 영화 협회(BFI)에서 발간한 사이트 앤 사운드 선정 역대 최고의 영화 중 14위.
  • BBC 선정 미국의 위대한 영화 90위.


8. 해설[편집]


영화는 미군 그린베레의 고급장교인 월터 커츠 대령[27]이 의문의 편지를 사이공MACV(남베트남 원조 미군 사령부)로 보내고 베트남 정글 속에 잠적, 자신만의 왕국을 만들자 커츠를 제거하기 위해서 파견된 특수작전그룹 윌러드 대위의 독백과 함께 윌러드의 팀이 그리는 행적을 추적하는 식으로 진행된다. 마지막에 커츠를 죽인 월러드가 커츠를 숭배하던 현지 부족민들에게 새로운 신적인 존재로 추앙받는듯한 장면은 이 영화의 백미이다. 베트남전을 진지하게 다루는 영화들이 그렇듯, 이 영화도 대표적인 반전 영화로 꼽힌다.

하지만 한국에서는 영화 속에 나오는 전쟁에 대한 공포 및 반전적 요소로 전두환 정권 체제[28]에서 9년이나 수입이 금지되었다가 1988년에서야 개봉했고 나중에 편집되었던 프랑스인 농장 장면 등을 다시 넣은 감독판이 <지옥의 묵시록: 리덕스>(199분)라는 이름으로 2001년에 재개봉하였다. 더불어 비디오는 멋대로 자막을 넣으면서 원작 모독이라는 비난도 들은 바 있다(이 영화는 제목이 자막으로 안 나온 채로 시작되는데 국내 비디오에서는 원제목을 작게 대충 자막으로 넣었다).

CG 전혀 없이 사람 손으로 제작하다 보니 제작비도 엄청났다. 제작비는 총 3,150만. 지금으로 치자면 2억 달러 이상급 제작비인데 연도를 생각하면 엄청난 모험이었다. 흥행도 그럭저럭 성공하며, 비평과 흥행 둘 다 잡았는데 당시 북미 극장 흥행으로 그래도 제작비 2배에 달하는 7,880만 달러 정도 벌었고 해외 흥행까지1억 5천만 달러를 벌어들이며 성공했다. 하지만 다만 늘어나는 제작기간과 비용으로 코폴라는 자기 재산 전부를 저당잡혀 빚을 내어 만들었기 때문에 흥행 수입은 거의 빚쟁이들이 챙겨가고 코폴라는 그다지 수익이 없었다. 그래도 영화 흥행 성공이라 투자를 계속 받게 되었는데 3년 뒤에 막대한 제작비를 들인 영화 <원 프롬 하트>를 만들지만 2700만 달러를 들여서 북미에서 겨우 63만 달러를 벌며 그야말로 쫄딱 망하고 파산했다.

영화도 유명하지만, 영화 촬영 현장을 담은 다큐멘터리를 봐도 이건 영화 한 편이 되고도 남는다. 그래서 1991년에는 <회상: 지옥의 묵시록(Hearts of Darkness: A Filmmaker's Apocalypse)>이라는 촬영현장을 담은 다큐멘터리 영화도 나와 호평을 받았는데, 코폴라 감독의 아내인 엘리노어 코폴라[29]가 공동 감독을 맡았다. 이 다큐멘터리는 1993년에 <회상! 지옥의 묵시록>이란 제목으로 비디오로 나오고 1996년에는 비디오 시디로 재출시되었으며 이후 2012년 국내 출시된 블루레이판에 DVD-Video 2번 코드[30]로 수록되어 국내에서도 손쉽게 볼 수 있게 되었다.

파일:external/upload.wikimedia.org/255px-Africa_Addio_-_Blood_and_Guts.jpg

잘 알려지지 않았지만 이 영화는 몬도가네로 유명한 괄티에로 야코페티(Gualtiero Jacopetti,1919~2011) 감독(프랑코 프로스페리 1926~2004. 공동 감독)의 1966년작 <Africa addio>라는 영화의 많은 영향을 받았다. 헬리콥터 위에서 사격하는 장면이라든가, 아이들의 팔을 잘랐다라고 언급한 것은 베트남에서는 그런 일은 실제로는 없었지만, 이 영화에서는 실화였던 그 사건을 다뤘다. 즉, 아프리카에서 벌어진 사건을 영화에서 베트남에서 일어났던 일처럼 말한 것이다. 살아있는 소의 목을 자르는 장면은 몬도 카네에서도 나온다.

<Africa addio>가 모티브인 주요 장면은 다음과 같은데, 코폴라 감독의 의해 최상의 결과물로 재탄생했다.
  • 부족간 학살에서 손을 잘라내어 쌓아둔 것 : 커츠의 독백에 나오는 어린이 팔 집단 절단
  • 죽은 어미 곁을 떠나지 못하는 새끼 얼룩말을 헬기 아래에 밧줄로 매달아 구조하는 장면 : 킬고어 첫 등장 전투 말미 기도하는 군목과 병사들 위로 소(식용)를 헬기에 밧줄로 매달아 약탈하는 장면
  • 흑인들이 유두에 가리개를 붙인 백인 여성 스트리퍼를 구경하던 중 스트리퍼가 '이거 떼어버리고 싶지?'라고 말하는 장면 : 위문공연 장면에서 대사가 거의 그대로 나온다.
  • 식민지 독립으로 헐값에 재산을 넘기고 떠나는 백인 지주들의 애환 : 리덕스판 한정 프랑스 농장
  • 콩고의 백인 용병단이 온갖 장소에 해골(피부가 말라붙어 남아있는)을 전시하고 장난감처럼 가지고 노는 장면 : 커츠 본거지의 해골과 수급
  • 잔지바르의 흑인무슬림 학살 현장에 헬기가 착륙하며 바구니가 날아가는 장면 : 발키리 브금 전투 시퀀스에서 부상병 구조헬기 착륙장면, 구도까지 매우 유사하다. 잔지바르 학살(해변가 학살, 난민캠프 학살) 전후 촬영분은 발키리 전투신과 매우 흡사하다. 특히 캠프 촬영분에서 무슬림 인질 구호물자를 낙하산 투하해도 반군에게 빼앗기는데, 킬고어 부대의 부상병 구조 헬기도 수류탄에 당한다는 점에서 공중 지원이 무력화되는 컨셉이 동일하다.
  • 학살한 하마, 코끼리 고기 시장에서 분할 판매 목적으로 동물 사지를 절단하는 장면 : 종반부 축제의 소 도축 장면

또한 존 포드 감독의 1945년작 <They Were Expendable>에서 소형 고속정(스틸컷만 봐도 알 수 있을 정도로 영향을 받았다) 설정을, 존 휴스턴 감독의 1945년작 <The Battle of San Pietro>에서는 코폴라 본인이 카메오 출현한 장면(“Just go by like you’re fighting. Don’t look at the camera. It’s just for the television.”)을 가져왔다.(해당 영화 자체가 존 휴스턴이 전투 종료 이후 도착했기 때문에 재현 촬영한 모큐멘터리로, 군인들이 이동중에 카메라를 쳐다보도록 연출한 장면) 포드와 휴스턴을 포함한 미군 종군감독(?) 5인('젊은이의 양지' 조지 스티븐스, '벤허' 윌리엄 와일러, '멋진 인생' 프랭크 카프라미친 라인업이다, 미국영화판 솔베이 회의)을 다룬 넷플릭스 다큐 <Five Came Back>에 코폴라가 출연하기도 했다.

코폴라 감독은 민간인들을 헬기로 죽이는 장면을 예로 들며 이 영화가 반전영화가 아니라고(Apocalypse Now is not an anti-war film) 말한 바 있다. 반전영화는 폭력에 대한 욕망을 일으키지 말아야 하며, 버마의 하프(1956)같은 작품이 반전영화라고 언급했다.#


9. 명대사[편집]


윌러드: 사이공... 빌어먹을! 아직도 사이공에 있다니.

매번 잠에서 깰 때마다 정글에서 눈을 뜰 것만 같다. 첫 번째 복무를 마치고 집에 갔을 때는 더 안 좋았다. 깨어나면 공허했고. 이혼에 동의할 때까지 아내와는 거의 한 마디도 하지 않았다.

여기 있으면 집에 가고 싶고, 집에 가면 정글로 돌아갈 생각뿐이었다. 여기서 임무를 기다린 지 일주일째다. 점점 나약해진다. 이 방에서 나는 점점 약해지고, 수풀에 매복한 베트콩들, 그들은 점점 강해진다.

주위를 둘러볼 때마다 벽들이 조금씩 조여온다.


윌러드: 다들 자신이 원하는 걸 얻기 마련이다. 임무를 받길 원한 건 나였으니 결국 이 임무를 맡은 건 나의 업보다. 임무는 마치 룸서비스처럼 방으로 배달되었다. 아주 특별한 임무였고, 그 임무가 끝난 후, 어떤 임무도 맡지 않았다.


요원[31]

: 모든 수단을 동원해 처리하게. (Terminate with extreme prejudice.)[32]


킬고어: 뭐하는 거지?

미군 병사: 이자가 심하게 다쳤습니다. 중령님. 냄비 뚜껑으로 내장을 붙잡고 있습니다.

킬고어: 그래? 뭐라고 말하는 건가?

남베트남군: 이놈은 더러운 베트콩인데 물을 달랍니다. 더러운 물이라도 달라는데요.

킬고어: (남베트남군을 밀치며)꺼져! (부관에게)수통 줘봐!

킬고어: 내장이 흘러나올 만큼 용감하...

남베트남군: 우리편을 많이 죽인 놈입니다!

킬고어: (남베트남군을 향해)꺼져! 쳐맞기 전에! 내장이 흘러나올 만큼 용감하게 싸운 놈은 그 누구라도, 언제든 내 수통 물을 마실 수 있다고!

발퀴레의 기행을 틀면서 도착했다는 점. 아군이고 적군이고 전장에서 용기를 보여준 이를 아낀다는 점에서 킬고어가 전쟁의 신 오딘와 겹쳐보이게끔 만든 장면이다. 그런데 이 직후 서핑 이야기가 나오자 눈이 뒤집히며 베트콩에게 물을 주는 걸 그대로 잊어버린다. 베트콩은 킬고어가 혼자 신나서 흔드는 수통에서 떨어지는 물을 쫒아 기어다니다가 죽어버리는데 이게 은근히 코미디. 킬고어가 오딘을 흉내내지만 신성함이라고는 찾아 볼 수 없는 한낱 전투광이라는 걸 묘사한 동시에, 그런 전투광의 용기와 명예라는 게 얼마나 우스꽝스러운 것인지를 묘사한 장면이다.

킬고어 중령: 베트콩 놈들은 서핑을 안 하잖나! (Charlie don't surf!) #[33]


킬고어 중령: 냄새가 나나? 냄새가 느껴지냐고?

랜스: 뭐요?

킬고어 중령: 네이팜 말야, 젊은이. 이 세상 다른 무엇도 저런 냄새가 나지 않아.

난 아침에 맡는 네이팜 냄새가 좋아(I love the smell of napalm in the morning). 한번은 우리가 12시간 동안 계속 어떤 능선을 폭격했거든. 폭격이 끝나고 나서 거기 올라가봤지. 가보니 아무것도, 썩는 시체 하나조차 없더군. 온 능선에서의 그 냄새, 휘발유 냄새 말이야, 그 냄새는... 승리의 향기지. 이 전쟁도 곧 끝날 거야.

이 대사 또한 네이팜 냄새를 마치 아침에 마시는 커피 향기인 것마냥 표현하는 광기어린 모습이 인상 깊어서인지 수많은 창작물에서 오마주 되어왔다. 특히 베트남전을 다룬 매체에서는 거의 필수요소. 여담으로, 정작 이렇게 네이팜 냄새를 찬양하는 장광설을 늘어놓던 킬고어는 네이팜 폭발의 충격파로 인해 서핑 포인트의 파도가 약해지니까 방금까지 하던 네이팜 찬양은 온데간데없고 빡쳐서 욕지거리를 뱉는다.(...)

윌러드: 이게 여기서 우리가 우리 자신과 함께하는 방식이었다. 기관총으로 반으로 찢어놓은 다음 반창고를 붙여주는 것이다. 그건 위선이었다.


윌러드: 여길 지휘하는 건 누구지?

무명의 병사: 대위님 아니십니까? (Ain't you?)

두 렁 다리의 기관총 진지에서. 지휘 체계가 완전히 붕괴한 상황서 관성적으로 전투를 벌이며 다리를 사수하는 상황을 나타내고 있다.


경비정장: 대위님, 혼자 수행하는 임무잖아요. 이래도 가실 겁니까? 장군들이 길이 뚫렸다고 말할 수 있도록 우리가 매일 밤마다 만들어 봤자 이 다리[34]

처럼 베트콩들이 바로 날려버리죠. 생각해보세요... 누가 신경쓰죠?

윌러드: 그냥 가기나 하라고!


커츠: 진정한 자유에 대해 고민해 본 적이 있나? 타인의 견해 뿐만 아니라 자신의 견해로부터도 자유로운? 그들이 왜 내 지휘를 끝내고 싶어했는지 말 해주던가, 윌러드?

윌러드: 전 기밀 임무를 받고 왔습니다.

커츠: 이제는 기밀이 아니겠지, 안 그래? 그들이 뭐라고 했지?

윌러드: 당신이 완전히... 미쳐 버렸다고 했습니다. 그리고 당신의 방식이 불온하다고 했습니다.

커츠: 내 방식이 불온해 보이나?

윌러드: 제가 보기엔 방식이란 게 없는 것 같습니다.

커츠: 언젠간 자네 같은 사람이 올 거라 예상했지. 자네는 뭘 예상했지? 자네는 암살자인가?

윌러드: 전 군인입니다.

커츠: 자넨 둘 다 아니야. 자네는 식료품점에서 외상값 받아오라고 보낸 꼬마 심부름꾼에 불과해.


커츠: 나는 공포를 봤지. 자네도 봤던 공포를. 그렇지만 나를 살인자라고 부를 자격은 없어. 자네는 나를 죽일 자격이 있지, 그럴 자격이. 그러나 나를 심판할 자격은 없어.

공포가 뭘 뜻하는지 모르는 자들에게 말로 설명하기란 불가능해. 공포, 공포는 얼굴이 있지. 그리고 자네는 공포와 친해져야 해. 공포와 도덕적 두려움은 자네의 친구들이지. 친구가 되지 못하면, 무서운 적이 되지. 진정한 적이.


윌러드: 이 임무를 마치면 나를 소령으로 진급시킨다고 했지만, 난 더 이상 그들의 빌어먹을 군대에 속해 있지도 않았다. 모두가 내가 하기를 원했다. 무엇보다 커츠가 그랬다. 내가 그의 고통을 없애주기를 저 위에서 기다리고 있는 것처럼 느껴졌다.

그는 처량하게 버려진 누더기 같은 반역자의 죽음이 아닌 당당한, 군인다운 죽음을 원했다.

정글조차도 그의 죽음을 원했다. 어쨌든 그가 실제로 명령을 받아온 것은 다름 아닌 정글이었으니까.


커츠: 우리는 폭탄 투하로 인간을 죽이는 방법을 젊은이들에게 훈련시킨다. 그러면서도 젊은이들이 비행기에 욕 낙서를 하면 지휘관들은 외설스럽다며 난리를 치지!


커츠: 공포... 공포...(The Horror... The Horror...)

이 영화의 원작인 '어둠의 심연'의 등장인물 커츠의 유언이고, 또 영화의 등장인물 커츠의 유언이기도 한 대사다.


10. 리덕스 컷과 파이널 컷[편집]


2001년에 감독판인 <지옥의 묵시록 리덕스>가 나왔는데 156분에서 199분으로 늘어난 러닝 타임 탓에 원작에 비해 전개가 느려 지루하다는 평가를 받았다. 여러 장면이 추가되거나 변경되었는데, 가장 크게 달라진 점은 타이런 밀러[35]의 죽음 후에 윌러드 일행이 정글 한복판에서 베트남인 하인들과 함께 농장을 경영하며 식민지 시절의 삶을 고수하는 프랑스인들을 만난 것이다.

프랑스인 농장 장면은 작품의 주제를 상기시키지만 커츠를 죽이러 강을 거스르는 메인 플롯의 리듬에 벗어날 정도로 길다. 프랑스인 민간인들이 대거 등장하기 때문에 전쟁 분위기인 메인 플롯과 분위기도 많이 다르다. 이들과의 식사 도중 윌러드가 당신들은 고향인 프랑스로 돌아가지 않느냐고 묻자, 프랑스인들은 여기가 우리 집이라고 반론한다. 대화는 정치적인 사안을 놓고 싸움으로 번지게 된다. 이후에 남편을 잃은 미망인이 윌러드에게 전쟁으로 미쳐 가던 남편이 살아있을 때 그에게 사랑을 하는 한 면과 사람을 죽이는 한 면의 두가지 모습이 있다고 말한 적이 있다고 한 뒤 윌러드에게도 거의 똑같은 말을 한다.

리덕스판에서 해당 장면이 삽입된 것에 대한 평가가 영 험악하자 코폴라 감독은 "윌러드 일행이 프랑스인 민간인들을 만난 장면은 진짜로 프랑스인 농장에 방문한 것이 아니라 일종의 심령 현상을 겪은 것일 수도 있다고 생각한다"고 발언했으나 이에 대한 팬들의 반응은 "무슨 귀신들이 밥상에서까지 정치철학을 논하고 있냐" 면서 황당하다는 반응이 지배적이었고, 결국 2019년 파이널 컷에서는 적절한 편집을 통해 이들이 딱히 뚜렷한 정치 의식이 있는 것보다는 그저 본인들의 답답한 상황에 대해 횡설수설이나 늘어놓고 있다는 쪽으로 연출이 변경되었다.

이외에 추가된 장면으론 플레이보이 모델들이 나오는 장면과 기타 장면들이 있다. 플레이보이 모델 장면은 태풍 때문에 해당 촬영을 마무리하지 못했기에 극장판에선 잘라냈다고 한다. 플레이보이 모델 장면도 평가가 좋지는 않은데, 생각해보면 애초에 미완성된 부분을 리덕스 판에서 삽입했으니 평가가 좋을리가 없다.

2019년에는 개봉 40주년을 맞아 코폴라가 재편집한 파이널 컷이 나왔다. 리덕스판에서 몇몇 장면들이 삭제되어서 상영시간은 극장판보단 여전히 길지만 182분으로 줄어들었다.[36] 파이널 컷은 2019년 8월 15일에 소규모로 극장 개봉을 한 뒤 같은 달 27일에 블루레이로 출시됐다. 한국에서는 2020년 11월 극장 개봉으로 공개됐는데 황석희 번역가가 재번역을 맡았다.#


11. 여담[편집]



  • 원작 자체는 많은 감독들이 도전했던 작품이다. 그 유명한 오슨 웰스도 원작 그대로 만들 했다.[37]
그런데 코폴라 감독이 베트남전을 소재로 재해석했으니 기대가 되는 작품이었고 그 기대에 걸맞은 걸작이 탄생했다.[38]

  • 영화 전체에 흐르는 광기는 40여년이 지난 현재의 시점에서 봐도 소름이 끼칠 정도다. 제작진들마저 이 영화를 찍으면서 서서히 미쳐갔으며,[39] 이를 직접 경험한 코폴라 감독도 영화를 "악몽 속에서 만든 것 같았다."라고 회상할 정도였다. 커츠 대령 역의 말론 브란도가 발하는 카리스마는 압권이다.

  • 커츠가 살해당한 밤 광란의 파티에서 원주민들이 물소를 도축하는 장면이 나오는데, 실제 살아있는 물소를 도축한 것이다.




  • 발키리의 기행이 헬리콥터 비행장면과 맞물려 그저 멋있는 장면으로만 아는 경우가 많다. 이 발키리의 기행이라는 곡 자체가 비행장면 등에 잘 어울리기 때문에 여러곳에서 이를 패러디하기도 한다. 그런데 사실 이 곡을 이 장면에서 쓴 이유는 '히틀러굉장히 찬양했던(그리고 반유대주의자 의혹이 있는) 바그너의 노래와 어울러져[40] 평화롭던 시골 마을을 폭격하는 미군은 민간인 학살을 일삼았던 나치와 다를 바가 무엇인가.'라는 의도라는 분석이 있고[41] [그런데] 꼭 그게 아니더라도 이 곡이 삽입된 장면은 전쟁의 광기를 적나라하게 보여준다.[42][43] 의도야 어쨌든 너무나 유명한 장면인지라 패러디에 멈추지 않고 실제 전세계의 군대에서 헬리콥터로 출격할 때는 한번쯤 틀어놓는 모양이다. 왓치맨(영화)에서는 원작의 의도를 아주 잘 살려서 오마쥬되었는데, 닥터 맨하탄이 헬리콥터들과 함께 베트콩을 학살할 때 BGM으로 깔린다. 스타크래프트: 브루드워에서는 시즈 탱크를 연속해서 클릭하면 "땃따라다따"하면서 발키리의 기행을 흥얼거리는 것을 들을 수 있다. 배틀필드 4의 커뮤니티 오퍼레이션 DLC에서 이스터 에그로 나온다.[44] 워썬더에 공격 헬리콥터가 추가됐을 때의 PV 영상에도 대놓고 베트남전을 떠올리게 하는 전장에 발키리의 기행을 브금으로 틀어놨다.#

  • 지금 이 정도 수준으로 CG없이 제작하자면, 거의 아바타 수준의 제작비는 동원해야 한다고 한다. 당시 제작비 물가 가치가 요즘 물가로 치자면 아바타 제작비에서도 크게 부족하지도 않을 정도다. 게다가 이 전투 장면 원인이 되는 것도 참으로 전쟁에 대하여 제대로 공포감을 주는 장면이라고 할 수 있다. 실존하는 성이기는 하지만, 뭔가 제대로 이미지에 어울리는 성이 되어버린 킬고어 중령이 단지 서핑보드 타기 좋다고 저곳을 불바다로 만드는 것에 기뻐하는 모습이었다.

  • 이 장면에 동원한 헬리콥터들은 모두 필리핀군 장비였다. 당시 필리핀 대통령 마르코스의 협조 아래 영화를 촬영할 수 있었는데, 도중에 반정부군을 상대로 싸우느라 헬리콥터가 실전에 차출되는 바람에[45] 촬영이 엄청 미뤄졌고, 제작진들은 발만 동동 구르다가, 결국 다른 장면을 먼저 찍어야 했다. 게다가 이 장면은 주요 스탭들이 여러 사정으로 대다수 불참한 가운데 보조 스탭들이 주도해서 찍었다고 한다. 코폴라는 촬영감독 비토리오 스토라로에게 "괜찮으니까 당신 마음대로 찍어."라는 말과 함께 촬영의 전권을 떠맡겼다. 비토리오 스토라로는 지옥의 묵시록 이전에도 이탈리아 영화을 혁신적으로 뒤바꿨다는 평가를 받았던 촬영감독이다. 다리오 아르젠토지알로부터 시작해 베르나르도 베르톨루치의 정치 영화까지 무수한 걸작들을 촬영해[46] 고풍스럽고 우아한 색조와 조명 연출로 무수한 명장면을 찍었다고 평가받는다. 로저 디킨스엠마누엘 루베즈키 같은 요새 잘 알려진 유명 촬영 감독들도 한 수 접어야 하는 거장이다.

  • 스트라로는 본작이 DVD로 발매되었을 때 저지른 짓 때문에 업적과 별개로 상당히 까이는 편이다. DVD 초창기에 발매되었을 때 화면비를 2:1로 잘라놓고 색감도 엉망으로 만든 뒤, 이미지가 작아보여서 화면에 맞게 수정했음! 이라고 해서 먼지나게 까였다. 결국 블루레이의 시대가 되어서야 Full Disclosure Edtion를 통해 원 화면비율을 되찾았다. 스토라로는 다른 영화 DVD (다리오 아르젠토의 수정 깃털의 새)에서도 비슷한 만행을 저질러서 영화광들과 홈비디오 업계에서 악명 높다. 얼마나 악명 높은가 하면, 보통 홈비디오 제작사에서 촬영감독에게 감수해달라고 적극적으로 섭외하는데, 스트라로는 반대로 섭외가 안 들어오기로 유명하다.

  • 필리핀군의 장비를 동원한 까닭은 미군의 촬영 지원을 못 받았기 때문이다. 미군은 할리우드 영화에 출연을 잘 해주고 지원을 잘 해주지만, 어디까지나 미군이 긍정적으로만 나오는 영화만 협조[47]해준다. 이 영화의 군인이 같은 편 군인을 죽인다는 설정 때문에 협조를 안 해줬다. 그래서 필리핀의 지원을 얻어야 했다.[48] 그래서 군 기지 세트를 만들었는데 때마침 불어닥친 태풍으로 영화를 찍기도 전에 세트가 모조리 날아가 버렸다거나[49][50], 주인공역 배우와의 불화로 캐스팅이 바뀌며 제작일정 자체가 올스톱되었다거나 등등의 우여곡절로 인해 필리핀에서 당초 최장 17주 정도 촬영예정이던 스케줄은 3배가 넘는 1년하고도 10주가 걸리면서 제작비와 같이 제작기한도 대폭 늘어났다고 한다. 코폴라 감독도 당시 엄청난 스트레스를 받았으며 제작자들 항의까지 들어야 했다. 위에 언급된 다큐멘터리에서 내지르는 감독의 비명이 인상적이다. "이 빌어먹을 영화 때문에 나는 아주 망해버릴 거야!" 코폴라의 아내 엘리노어가 대꾸하는 것도 가관이다. "더 소리 질러. 더 크게!"

  • 윌러드 대위 역의 마틴 신이나 커츠 대령 역의 말론 브란도나 킬고어 중령 역의 로버트 듀발이 인상적인 연기를 펼쳤는데, 신이 임무에 나서기 전 호텔방에서 거울을 깨는 장면은 실제로 독한 술에 만취한 데다 고온다습한 푹푹 찌는 상태에서 벌어진 실제 상황이었다거나,[51] 출연료는 영화를 찍은 배우들 중 제일 많이 받으면서 촬영장에는 거의 촬영 막바지에 뒤늦게 나타난 브란도가 엄청나게 살이 쪄 감독이 생각한 커츠 대령의 이미지가 아니라 촬영에 애를 먹었다. 어둠 속에서 독백을 하는 커츠의 씬은 브란도의 거구를 숨기기 위해 고육지책으로 찍은 장면인데, 이것이 오히려 미스터리한 커츠의 이미지와 카리스마를 돋보이게 했다. 그리고 영화 후반부에 커츠가 상의를 입지 않고 나오는 이유는 원래 맞춰놓은 군복이 맞지 않았기 때문이다.[52][53] 추가로 브란도는 원작 소설을 읽지 않고 촬영에 임했으나, 다행스럽게도 촬영장에 가서야 뒤늦게 읽고 커츠의 캐릭터를 완성했다고 한다. 그런데 곤란한 것은 자신만의 해석에 너무 충실한 나머지 대본을 무시하고 즉흥 연기로 일관했고 이로 인해 코폴라는 엄청 애를 먹었다. 데니스 호퍼는 현지에서 구한 값싼 마약에 빠져 촬영 내내 헤롱거렸다든지 배우들에 대한 에피소드도 끊이지 않아 전설이 전설을 만들어 낸다는 소리를 들었던 영화이다.

  • 코폴라 감독도 카메오로 잠깐 출연한다.# 초반부에 킬고어와 처음 만날 때 초토화된 마을을 촬영하면서 카메라 보지말고 계속 싸우라고 헛소리하는 기레기가 코폴라 감독. 보면 알겠지만 굉장히 아스트랄한 카리스마를 풍긴다.

  • 상당히 유명한 배우들이 단역으로 자주 등장하는데 일례로 해리슨 포드가 초반 브리핑 장면에서 루카스 대령 역의 단역으로 나온다. 지옥의 묵시록이 개봉한 1979년은 스타워즈가 개봉해서(77년) 포드가 한 솔로로 그럭저럭 유명해진 시기였지만 위에서 언급한대로 영화 제작 기간이 너무 길어지는 바람에 포드가 나오는 장면은 스타워즈가 개봉하기 전에 찍은 장면이다. 이 때문에 단역으로만 출연해서 처음 영화를 광고할 때 이름이 안 나왔지만 그 이후 레전드가 되어서인지 2001년 리덕스 때는 단역인데도 당당히 예고편과 포스터 등에 이름을 올렸다. 그 외에도 하트먼 상사로 유명한 로널드 리 어메이도 킬고어의 부하 조종사 역으로 잠깐 나오고, 영화 양들의 침묵에서 잭 크로포드 역을 맡는 스콧 글렌 등이 단역으로 출연했다. 이때는 영화 엔딩에 작게 표시해주다가 나중에 이들이 유명해지고 개봉한 리덕스 편에서는 엔딩 크레딧에 크게 표시해준 에피소드가 있다.

  • 매트릭스로 스타덤에 오른 로렌스 피시번도 조연으로 등장한다.# 윌러드 일행을 태운 보트의 기관총 사수 타이론 밀러 역. 작중에서는 "클린"으로 불린다. 피시번은 1961년생이라 영화 촬영이 처음 시작됐을 때에는 겨우 15세였기에 나이를 속여야 했다. 너무나 풋풋하던 시절이라 사전 정보 없이 영화만 봐선 알아보기가 힘들 정도. 영화상에서는 갓 성인이 된 시절의 모습이라고 한다.

  • 당시 마틴 신의 어린 아들이 엑스트라로[54] 잠깐 출연하는데 그가 플래툰의 주연인 찰리 신이다. 부자가 둘 다 베트남 영화의 걸작을 찍었는데, 훗날 패러디 영화인 <못말리는 람보>에서 이 사실을 패러디한다.[55]

  • 웬만한 대작이 다 그렇지만 이 영화도 캐스팅에 애로사항이 꽃폈다. 코폴라가 1975년 11월부터 빠삐용스티브 맥퀸에게 윌러드 역을 제안했지만 해외 촬영이 너무 길다고 (17주) 거절했다. 3주 촬영인 커츠 역은 어떠냐고 하자 매니저가 개런티는 똑같이 3백만 달러를 달라고 해서 무산됐다. 이후 미저리의 제임스 칸은 아내가 임신 중이라서, 잭 니콜슨은 다른 영화 촬영 때문에, 로버트 레드포드는 커츠 역이 더 마음에 들어서, 알 파치노는 역할이 자기와 맞지 않는다면서 거절했다. 이 시점에서 코폴라는 여태까지 받은 오스카 트로피 다섯 개를 창 밖으로 집어던졌고 이 중 네 개가 박살났다.[56] 결국 하비 카이텔을 섭외해서 첫 촬영을 했지만 3주 후 러시 필름[57]을 본 제작자와 편집자의 반응이 별로였다. 결국 코폴라가 고심 끝에 비공개로 로스엔젤레스 공항에 가서 마틴 신을 데리고 돌아왔다.

  • 오버랩(Overlap) 기법을 굉장히 많이, 그리고 굉장히 잘 사용한 작품이다. 첫 장면에서부터 마지막 장면까지 명장면들은 거의 오버랩된 화면들이다. 주인공의 여러 생각이나 상황을 표현하기 위한 기법이라는 설이 가장 유력하다.

  • 2018학년도 수능특강 영어에 본 영화와 원작 소설에 대한 지문이 등장했다. 그리고 2018학년도 대학수학능력시험 영어 영역 31번 문항에 빈칸문제로 직접연계되어 출제되었다. 커츠 대령도 나온다.[정답]
파일:18수능지옥의묵시록.png

  • 지옥의 묵시록, 지옥의 스캔들 #

  • 촬영을 필리핀과 태국에서 했는데, 당시 제작에 참여했단 태국인 스태프들이 태국 영화 발전에 큰 역할을 했다고 한다.


  • 미국의 영화감독 스탠리 큐브릭이 좋아하는 영화 중 하나이다. #




12. 국내 방영[편집]


1980년대 내내 영화의 반전 메시지 때문에 5공정권의 수입금지를 먹다가 6월 항쟁이후 1988년 수입이 허가되어 명보극장에서 개봉되었다. 하지만 워낙 영화가 늦게 개봉하고 주제가 무거웠기 때문에 약 30만[58] 정도의 흥행성적을 올렸다.

1990년 KBS에서 여름 특선대작으로 방영되었고, 이후 감독판 개봉 이후인 2004년에 새로 더빙하여 방영하였다. 성우진은 아래와 같다.
재더빙판에선 커츠 대령 역의 유강진 성우의 연기가 압권.[59]




13. 패러디오마주[편집]


  • 국내에서는 잘 알려져 있지 않지만 대표적으로 스타크래프트: 브루드 워의 오프닝 영상이 지옥의 묵시록에 나오는 '두 렁 다리' 장면의 거의 분위기 전체를 오마주했다. '두 렁 다리' 장면은 영화 전체에서도 그 광기가 절정에 달하는 장면인데, 두 영상을 비교해보면 블리자드가 소름끼칠 정도로 잘 표현해 냈음을 알 수 있다. 물론 원작이 대단한 것이기도 하지만. 또, 브루드 워 캠페인 에피소드 5에 해병의 "hehe… I love the smell of toasted zerglin's in the morning."(하하하하… 난 아침에 저글링 익는 냄새가 너무 좋더라고!)이라는 대사가 있는데, 이 대사는 킬고어 대사("I love the smell of napalm in the morning.")의 패러디이다.

  • 스타크래프트 2에서도 지옥의 묵시록이 대사로 언급된다. 밴시(스타크래프트 2)의 대사중에 "지옥으로 보내 주마"라는 대사의 영어 원문은 'Apocalypse, Now'인데, 위에서 볼 수 있듯 지옥의 묵시록의 원제.

  • 그 밖에 게임 전체적인 면에서 지옥의 묵시록의 영향을 가장 크게 받았다고 볼 수 있는 것은 스펙 옵스: 더 라인이다. 게임의 전체적 흐름이 이 영화, 정확히는 영화의 원작격인 소설 '어둠의 심연'을 모티프로 했기 때문인데, 군 조직에서 이탈하여 독자적으로 활동하는 33대대그들의 명망있는 지휘관의 광기와, 콘래드 대령의 자취를 쫓다가 역시 광기에 서서히 물들어가는 주인공 - 델타포스의 마틴 워커 대위[61]의 서사에서, 지옥의 묵시록의 영향을 강하게 받았다는 것을 알 수 있다. 그리고 그 엔딩은 영화보다 훨씬 더 암울하다.


  • 콩: 스컬 아일랜드에서 스컬 아일랜드로 원정가는 헬리콥터 부대는 이 영화의 킬고어 중령의 부대를 거의 똑같이 패러디했다.



  • 게임 <솔저 오브 포춘 2>에서는 콜롬비아의 반군 기지를 공격하는 미션에서 조종사가 "분위기 있는 음악(mood-music) 어때?"라면서 발키리의 기행을 틀지만, 잠시 후 반군의 공격으로 플레이어가 파손된다. 그런데 이놈들 애꿎은 민간인 마을 대상으로 생화학 테러를 저질러서 학살한 인간 말종들이라 이런 취급을 받아도 할 말 없다.

  • 월드 오브 워크래프트에는 지옥의 묵시록을 오마주/패러디한 내용이 두 개 있다. 하나는 오리지널 시절부터 있던 것으로, 가시덤불 골짜기 북부 동굴에 부하들과 함께 주둔하고 있는 쿠르젠(Kurzen) 대령을 처치하는 퀘스트가 있었다. 가시덤불 골짜기가 오리지널 당시에는 가장 '야생 정글'에 가까운 분위기의 지역이었기 때문에 배치한 패러디로 보인다.(대격변 이후에는 쿠르젠은 죽었고 대신 그 잔당을 처리하는 퀘스트가 주어진다.) 두 번째는 격전의 아제로스에서 추가된 지역인 잔달라 북부의 나즈미르의 얼라이언스 전쟁 대장정 퀘스트로, 혈트롤을 무기로 잔달라에 대적하려는 얼라이언스 장교를 처단하는 내용이다. 나즈미르 지역은 지옥의 묵시록을 연상하게 하는 정글이며 한가운데 "어둠의 심장부(Heart of Darkness)"이란 거대 구조물이 있다.

  • 오버워치의 영웅인 솔저: 76의 전술 조준경으로 적 처치시 나오는 대사 中 "아침에 파동탄 냄새는 최고지."가 있다.

  • 콜 오브 듀티: 블랙 옵스의 미션 Crash Site 에서 얻을 수 있는 인텔 중에는 대놓고 이 영화의 내용을 가져온 대목이 있다. 원문은 이렇다. "참고로 최근 미 육군은 통제에서 벗어난 특수부대의 (삭제) 대령의 제거를 포함한 (삭제) 작전에 성공했으며, 여기서 PBR 선박 1대에 요원 1명을 태우고 넝 강을 따라 (삭제) 지역으로 신속히 들어갈 수 있다는 사실이 증명되었습니다. 임무는 성공한 것으로 보입니다." 이때 등장하는 대령을 제거하라는 말의 원문은 Terminate with extreme prejudice (번역하자면 최고 징계 조치)인데 원래 Terminate with prejudice (징계조치로 회사에서 파면)라는 표현을 차용해서 CIA 등이 (현지 정보원 등을) 악의적 해고 또는 암살을 의미하는 말로 바꿔 쓴 것이다. 지옥의 묵시록에서 쓰여진 후 여러 영화 등에 제거나 암살 명령의 유화적인 표현으로 널리 쓰이고 있다.

  • 초반에 마틴 신이 술에 취해 거울을 깨는 장면은 오우삼영웅본색에서 재현했다. 여기서 이를 재현한 배우는 장국영이었다.


  • 워게임: 레드 드래곤의 유닛 중 국가의 공격무장이 달린 헬리콥터를 여러번 클릭하다 보면 발키리를 흥얼거리는 모습을 볼 수 있다.한글이나 러시아어로 흥얼거리는 것도 들을 수 있다, 전 국가의 공통대사다.

  • 파 크라이 3 엔딩에 앞서 용병의 보스를 죽이고 용병기지의 공항으로 가서 주인공과 주인공의 동생이 헬리콥터를 이용하여 기지에서 탈출하는데, 이때 발키리가 흘러나온다. #

  • 게이트 - 자위대. 그의 땅에서, 이처럼 싸우며에서 헬리콥터에서 기관총 난사하는 씬을 자위대가 도적 연합과의 전투 때 발키리의 기행을 틀어 놓고 헬리콥터에서 도적들을 사살하는 장면으로 패러디라고 하지만 이는 원작 모욕에 더 가깝다. 물론 작품 성향이 얼치기 밀덕후의 안 좋은 면만 모인 작품인 만큼 원작처럼 전쟁의 광기와 잔혹함을 역설하는 것과는 거리가 백만 광년 정도 멀다. 만화가 시노후사 로쿠로우도 이것을 가지고 까댔다. 아무리봐도 그저 멋있어 보여서 넣은 것밖에 안 되는 무식한 짓거리였다.

  • 한국에 <지옥의 묵시록 2>라는 제목으로 비디오 출시된 괴작도 여럿 있다.[62]

  • <왕이여 안녕> Farewell to the King(1989)이 지옥의묵시록 2라는 제목으로 한국에 소개되었다는 주장이 있으나 전혀 사실과 다르다.이 영화는 닉 놀테 주연으로 SBS 금요 영화특급에서 92년 9월 18일 더빙으로 방영한 제목이나 대우비디오 출시제목도 <왕이여 안녕>이다. 2012년에 나온 DVD 제목 또한 보시다시피 왕이여 안녕이다. 이 영화 감독은 존 밀리어스레드 던 및 "바람과 라이언"[63]의 감독으로도 유명하며, 바로 이 영화 지옥의 묵시록 각본을 코폴라와 같이 쓰기도 했으며. 더티 해리 1편 각본을 공동으로 쓰기도 하고, 게임 홈프론트 각본도 쓴 인물이다. 미국 영화계에 정말 드물게 대놓고 수구꼴통 소리를 듣는 사람 중 하나. 그런데 놀랍게도 죠스 1편 공동 각본 및 1941 각본을 쓰기도 하며 스필버그와 같이 일하기도 했다. 하지만 1941를 위대한 미군처럼 연출하려던 밀리어스의 각본을 마음에 안 들어한 스필버그와 갈등을 빚었고 영화를 본 밀리어스는 엄청 화내며 기분나빠했다. 평은 그냥 그랬고 흥행은 쫄딱 망했던(1,600만 달러로 만들어 240만 달러를 버는데 그쳤다.)이 영화는 2차 대전 당시 인도네시아에 표착한 백인이 부족의 왕으로서 일본군에 맞서 싸운다는 영화이다. 그래도 이 영화는 졸작까지는 아니고 범작 수준 영화로 원작인 암흑의 핵심과 비슷한 부분도 있다. 주연인 닉 놀테 더빙은 양지운이 맡았다.
파일:external/upload.wikimedia.org/Farewell_to_the_king_film_poster.jpg

  • 그 밖에 다른 비디오로 지옥의 묵시록 2로 나온 경우가 있는데 이 영화는 Commando Invasion라는 원제를 가진 1986년 필리핀, 미국 합작 영화로 정말 괴작급이며 제목을 모독한 졸작이니 볼 생각은 집어치우는게 좋다. 베트남 전쟁에 미군말고도 난데없는 프랑스 외인부대가 나오고 베트남인은 죄다 도둑, 사기꾼, 백인 남자에 환장하는 여자들로 나오는 싸구려 묻지마 액션 영화에 이런 제목을 붙인게 이 작품에 대한 모독이다. 와타나베 켄이 악역으로 나왔었다. 이렇게 마구잡이로 제목을 붙여 속편으로 내던 옛 비디오(DVD도 그렇긴 하다) 시절 추억을 볼 수 있는 개망신 사례라고 할 수 있다(일본도 꽤 흥행작이거나 알려진 영화에 멋대로 2라든지 엉뚱한 제목, 비슷한 제목으로 내기도 하지만 이런 유명한 영화를 쓰는 것은 알아서 피하곤 했다.
파일:external/41.media.tumblr.com/tumblr_n9fwsctzbc1tbcweeo1_500.png

  • 묵시록의 외인부대(1988년 6월 18일에 KBS2 주말 외화로 더빙 방영된 Mercenari dell'apocalisse, 영어 제목부터가 Apocalypse Mercenaries)라는 1987년 이탈리아 영화로 2차대전 유럽이 배경인 영화로 비슷한 유사 제목까진 꽤 있다.
파일:external/66.media.tumblr.com/tumblr_ni3txrH3fk1rzhr2go1_500.jpg

  • 심슨 가족 시즌 17 17화는 호머 심슨이 번즈가 인도에 세운 원자력 발전소를 관리하러 발령받으면서 생기는 에피소드인데 지옥의 묵시록을 일부 패러디하였다.

  • 그리고 이코노미스트그룹이 2010년 5월 1일자 이코노미스트의 표지로 패러디를 했다. 아크로폴리스 나우. 그리스 경제위기를 시작으로 유럽연합의 경제가 혼란에 빠진 상황을 비유한 것이다. 사진의 인물은 독일의 앙겔라 메르켈 총리이다.
파일:external/upload.wikimedia.org/Acropolis_Now_%28Economist_cover%2C_May_1_2010%29.jpg

  • 2004~2010년 큰 인기를 모았던 미드 로스트에서 소이어[64]가 로크를 비꼴 때 '커츠 대령'이라고 부른다.

  • 마법전사 유캔도 10화에서 새우 마물의 대규모 공격장면에서 오마주되었다. 발퀴리의 기행 음악을 틀며 쳐들어오는 장면은 그야말로 입이 벌어진다.

  • 신서유기 4의 부제가 지옥의 묵시록이며, 주 활동무대는 베트남이다. 예능이다 보니 영화 제목에 걸맞게 지옥같은 예능 무대 속 멤버 6인이 대놓고 미치는 모습을 보일예정이다.

  • 혹성탈출: 종의 전쟁 에 나오는 땅굴[65]에도 스프레이로 "유인원의 묵시록"이라고 쓰여있다.


  • 베트남전을 배경으로 한 하프라이프의 싱글플레이어 모드 Heart of Evil은 지옥의 묵시록의 영향이 짙게 묻어있는 작품이다.#

  • 2019년에 나온 SF 영화 애드 아스트라는 이 영화의 구조를 거의 차용했다.

  • 짱구는 못말려 극장판 11기에 등장인물인 도가시마 소령 (한국명: 황장군)은 킬고어 중령을 진득하게 오마주한 캐릭터이다.[66]

  • 짱구는 못말려 극장판 8기의 최종보스 파라다이스 킹이 후반부에 1인용 헬리콥터를 탄 채 다이너마이트를 크루즈에 던지기 전 발퀴리의 기행을 흥얼거린다.[67]

  • 바보와 시험과 소환수의 한 에피소드에서 키리시마 쇼우코사카모토 유우지를 무슨 영화를 볼지 고르는데 지옥의 묵시록의 파이널판을 고른다. 유우지가 3시간이 넘는다면서 기겁하지만 쇼우코는 한 술 더 떠서 2번 볼 거야라고 한다. 질색한 유우지가 도망치려 하자 스턴건으로 기절시키고 진짜로 2번 연속으로 봤다. 덤으로 기절해서 일어날 때마다 보던 장면이 하필이면 소 모가지를 자르는 장면만 2번 계속 봐서 시간이 계속 이 영화만 보는 것인지 알고 무서웠다고.



14. 공식 게임화 결정과 개발취소[편집]


이후 게임화가 결정되었으며 킥스타터로 모금을 시작했다. 발매년도는 2020년으로 예정되어 있었으며 게임 제작에 폴아웃: 뉴 베가스, The Witcher, Wasteland 2 같은 AAA 타이틀에 참여한 크리에이터와 디자이너, 디렉터, 라이터, 프로듀서 등이 참여했다. 게임화에 대한 소식에 원작에 흠집을 낼 것 같아 걱정되는 유저와 스펙 옵스: 더 라인의 단점을 보안한 수작이 나올 것 같다는 반응 등 유저들 사이에서 호불호가 갈리고 있었다.

하지만 킥스타터는 당초 목표액인 90만 달러를 넘지 못하고 1달 동안 17만 달러라는, 상대적으로 저조한 모금 성적으로 취소되었다. 일단 2017년에 갑자기 등장한 게임화 자체가 대단히 뜬금없는 점, 스펙 옵스: 더 라인 이상의 충격을 줄 수 있을지 회의적인 점, 거창한 목표에 비해 모금액이 90만 달러로서 터무니 없이 작아서 구현이 의문시되는데 반해 구체적인 게임 디자인이나 실기 영상을 거의 보여주지 않은 점, (다른 게임들은 추가 모금 목표가 보통 콘텐츠 확장인데 비해) 킥스타터 추가 모금 목표가 콘솔 이식같은 올드팬에게 별 관심없는 목표를 제시한 점 등 발표 당시부터 여론이 회의적이기었기에 어찌보면 취소는 당연하다고 하겠다.(Neogaf의 반응)

이에 개발사인 Erebus LLC는 냉담한 여론에 대해 반성을 표하며 앞으로는 홈페이지에서 직접 모금을 받으며 2020년 출시를 목표로 게임을 계속 개발할 것이라고 밝혔다. 홈페이지에 제시된 모금 목표액은 590만 달러이고 모금 기한은 1년이 넘는데 어차피 자기 홈페이지니 더 늘어날 수도 있을 것으로 보였다.

하지만 결과적으로 프로젝트는 공중분해되었고 게임화는 취소되었다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-17 22:19:43에 나무위키 지옥의 묵시록 문서에서 가져왔습니다.

[1] '현대 묵시록', '지옥의 묵시록' 이전에는 이 제목으로 알려지기도 했다. 지옥의 묵시록은 일본어 제목을 그대로 번역한 듯.[2] 리덕스 판에서 프로듀서로 참여[파이널컷] A B C D E F [리덕스판] A B C D E F [제한개봉] [DVD] [70mm프린트] [3] "암흑의 핵심"으로 번역되기도 한다.[4] 이때 사령관의 부관이 해리슨 포드이다. 포스터엔 주연마냥 찍혀있지만 실제 출연량은 5분 정도뿐.[5] 가상의 지명이다. 실제로 베트남에서 캄보디아까지 연결되는 강은 메콩 강이다. 콘래드의 원작에서는 일행이 콩고 강(약 4700km)을 거슬러서 내륙까지 들어가는데 며칠 걸리지만, 사실 베트남에서 캄보디아까지 이어지는 강 중에서 이렇게 오래 걸리는 강은 없다. 단 수시로 총격이 날아오는 곳이라 배의 속도를 조절 및 우회했다고 끼워맞출 수는 있다.[6] 마을은 불태워지고 주민들은 강제 소개되며, 가축은 미군의 바베큐용으로 약탈되고 있는데, 미군의 스피커는 "우리는 당신들의 안전과 평화를 위해 여기 왔다."는 선전을 하고 있다. 이는 나중에 팀 버튼화성침공에서 화성인들이 로스 앤젤레스를 파괴하고 지구인을 학살하면서도 "도망가지 마라. 우리는 친구다."라고 스피커 방송을 하는 것으로 오마주된다.[7] 흘러나오는 노래가 수지Q다. 그리고 쇼걸들 역을 맡은 배우들 중 2명은 실제로 플레이보이 모델이었는데, 카우보이 복장의 쇼걸인 신시아 우드(Cynthia Wood)는 고르고 13 극장판의 주제가를 불렀으며 기병대 복장의 쇼걸인 린다 카펜터(Linda Carpenter)는 원더우먼 드라마에 출연했다. 다른 한 명이자 인디언 복장의 쇼걸이었던 콜린 캠프(Colleen Camp)는 데스 게임, 유명 미드 달라스, 아메리칸 허슬, 스피드 2에서 출연했던 섹시 컨셉의 배우이다.[8] 리덕스판에서는 연료가 떨어져 헬리콥터가 불시착하고, 연료를 얻기 위한 쇼걸의 성매매가 나온다. 그리고 그 중 한 명은 불시착 때 죽었는지, 시체가 냉장고에 보관되었다. 리덕스판에서 평가가 안 좋은 부분으로 여겨진다.[9] 영상 링크 경비정이 다리 쪽으로 접근하는데, 병사들이 총과 여행가방을 들고 달려오고 헤엄쳐오면서 집에 가게 해달라고, 버리지 말라며 울고불고한다. 군법상 탈영이지만 아무도 신경 쓰지 않을 정도로 부대 상황이 막장임을 보여준다.[10] 처음에 누구한테 쏘는 거냐고 물으니까 Gook(원래 한국전쟁 당시 비롯된 단어로 한국인을 포함한 동아시아인을 가리키는 비칭이었으나, 베트남전 당시에는 베트남인에게까지 확대된다. 어원은 여러 설이 있는데 한국어에서 나라를 의미하는 "국(國)"에서 나왔다는 이야기가 있다)한테 쏘지 내가 시발 누구한테 쏘겠냐면서 거칠게 대꾸했다가 상급자인 걸 알고 바로 경례를 하면서 예의를 차리는 게 개그라면 개그다.[11] 이 부분은 원판에서는 삭제되었고 리덕스판에서 다시 복원되었다. 아마도 이 부분은 '미국이 참전한 이유는 결국 프랑스 대신 베트남을 지배하기 위한 것 아니냐'는 노골적인 메시지가 들어 있었기 때문에, 전쟁이 끝난지 얼마 안 되어 입김이 셌던 참전자 단체의 반발을 우려한 듯 하다.[12] 디엔 비엔 푸와 알제리를 잃었지만, 자신들이 거주하는 곳은 잃지 않았다고 자위질하는 모습을 보여준다.[13] 이 프랑스인들은 베트남은 자기네들이 지배하에 있는 것이 더 낫다고 우기는데, 누가 들어도 억지임이 명백하게 들린다. 그런데 이렇게 우기는 장면에서 다른 프랑스인이 바이올린으로 미국 국가를 조롱하듯이 연주하는데, 이것은 그 부분이 미국의 개입 이유가 그 프랑스인의 주장만큼이나 억지임을 암시하기 위한 영화적 장치이다.[14] 이때 월러드가 얼굴에 위장크림을 바른 채로 물 속에서 서서히 머리를 내미는 장면은 이 영화를 상징하는 인상적인 장면 중 하나로 꼽히며, 상단에서 보이듯이 파이널 컷 버전의 포스터로도 사용되었다.[15] 가상의 부대이다. 월남전 당시 173공수여단에는 505대대라는 부대가 없었다.[16] 다른 군인들의 군복은 올리브 단색 보병 전투복이지만, 윌러드 대위는 특수부대용 타이거 스트라이프 위장복을 입고 나와서 군사 지식에 무지한 관객들도 윌러드의 소속이 다른 군인들과 확연히 다르다는 것을 어렵지 않게 알 수 있다.[17] 결국 이혼했다고 초반부에 언급한다.[18] 경비정장인 필립스가 수상한 선박에 대한 검문을 해야한다고 할 때, 월러드는 임무와 무관한 일이라며 말렸으나, 기어이 필립스가 검문을 하다가 오해로 베트남 민간인에게 발포하는 사태가 벌어진다. 필립스는 부상을 입은 유일한 생존자인 한 소녀를 야전병원에 데려가자고 하지만, 윌러드는 임무가 지연되거나 노출되는 것을 방지하기 위해 이 소녀를 권총으로 직접 안락사시키면서 필립스에게 무심히 내뱉는다. "내가 그냥 가자고 했잖아."[스포일러] 나중에 갈수록 점점 맛이 가게 되지만 결국엔 커츠 대령을 죽이고 탈출하게 된다(더 정확히는 그냥 대놓고 나갔다). 윌러드가 경비정을 타고 거슬러 올라가면서 받은 업데이트된 사령부 정보 브리핑에는 이전에 같은 임무를 띠고 파견된 다른 암살팀의 대위가 도리어 커츠에 포섭되어 커츠의 왕국에 가담했다는 보고를 받는다. 이에 반해 넝 강을 거슬러 올라오면서 갖은 공포와 광기를 목도한 윌러드도 커츠의 카리스마에 매우 끌리지만, 커츠를 결국 소잡는 대도로 척살한다. 사실 커츠 대령은 내면 깊숙한 곳에서부터 공포에 잠식된 자신의 고통을 끝내줄 사람을 찾고 있었고 그 역할을 윌러드에게 부탁하였으며, 윌러드는 사령부의 임무가 아니라 커츠를 따르는 자로서 그 소망을 실현한 것으로 볼 수 있다. 이는 나는 더 이상 그 군대에 속하지 않는다는 윌러드의 대사로 직접 언급된다.[19] Anthony Poshepny는 알링턴 국립묘지과 태국 방콕에 그의 기념관까지 있다. 아무래도 미국의 국익을 위해선 온갖 위법행위도 서슴지 않는 CIA 특성상 국립묘지엔 안장되진 못한 듯.[20] 베트남전 당시 9기병연대 1대대는 제1기병사단 예하 부대.[21] David Hackworth 대령은 베트남 전에서 타이거 포스라고 불리는 특수부대를 조직해 많은 공적을 올렸지만, 그 과정에서 군법에 저촉되는 일들을 많이 벌였고, 타이거 포스가 자행한 민간인 살해로 인해 많은 비난을 받았다. 그는 베트남전을 겪으면서 점차 반전주의자가 되었는데, 결국 장군으로 진급할 수 있는 기회를 스스로 거부하고, 1971년에는 미군 고위 지휘관들을 비난하면서 베트남전 철수를 주장하다가 얼마못가 대령으로 전역했다. 이후엔 개인사업을 하면서 반핵과 군인들과 관련된 언론활동을 하다가, 고엽제 영향으로 의심되는 암으로 사망했다. 사후 알링턴 국립묘지에 안장된 국가 영웅이다.[22] 정확히는 "소시에"라는, 요리의 소스를 담당하는 직급이라고 한다.[23] 처음엔 취사병으로 배치받았지만 질 좋은 고기를 회색이 될 때까지 삶아서 짬밥으로 만드는 모습에 실망해서 보직을 옮겼다는 말이 나온다.[24] 그런데 그 시점에서 존슨은 약에 취해 제 정신이 아니고, 윌러드가 개인적으로 신뢰를 하든 안 하든 그 명령을 제대로 수행할 사람이 셰프밖에 없었다.[25] 1980년의 작품상이 크레이머 대 크레이머인데, 잘 만든 영화지만 평론가들의 평으로 비교할 때 지옥의 묵시록에 비할 수 있는 영화는 아니다. 대체로 아카데미 작품상이 명작을 제끼고 심사위원 입맛에 맞는 작품에게 돌아간 경우가 많다.[26] 킬고어 역의 로버트 듀발.[27] 원작에서는 잘 나가는 상아 밀수상.[28] 전두환과 박정희 시절에는 코스타 가브라스Z계엄령을 비롯한 군부에 대하여 비판적인 영화들 및 반전 영화, 전쟁에 대한 참혹함을 다룬 영화들이나 감독의 사상을 문제삼아(채플린이 그런 경우) 연이어 상영금지되었다.[29] 인터뷰에서 엘리노어 코폴라는 지옥의 묵시룩은 전쟁영화가 아닌 성장영화라는 평을 내렸다.[30] 유럽(PAL, SÉCAM)/일본(NTSC). 한국은 3번 코드 NTSC로 이 둘의 공통점은 멀티 시스템 플레이어가 있어야 국가별로 호환이 된다.[31] 정확한 소속은 언급되어있지 않으나 정황상 중앙정보국이나 국방정보국 요원으로 추정. 이름은 콜먼 중장과의 식사 자리에서 제리로 언급되는데 이 역할의 배우이자 조감독이었던 제리 지스머(Jerry Ziesmer)의 이름을 그대로 부른 것이다.[32] 이 구절은 베트남 및 인도차이나에서 베트콩 용의자에 대한 비합법적인 암살작전을 벌이던 정보기관과 공작부대에서 쓰던 용어라고 한다. 즉, 어떤 인물을 비합법적 수단으로 제거하는 공작을 포장하는 은어이다. 본래 이 표현은 사람을 사기업의 직무나 공직에서 해고할 때, 다시 그 직위로 재취직할 수 없는 상태로 해임하는 것을 의미하는 "Terminate ~ with prejudice"라는 표현에서 유래했다. 즉 다시 볼 일 없이 이 세상에서 없애버리라는 뜻. 또한 이 은어는 직역하면 '극한의 편견을 가지고 처리하라' 정도가 되는데, 후반부 커츠가 "나를 죽일 순 있지만 재단(judge)할 수는 없다"고 말하는 상황에서 기묘하게도 자신의 처리 자체는 부정하지 않으나 자신을 재단할 수는 없다는 커츠의 말과 편견을 가지고(With extreme prejudice) 처리하라는 명령이 대조를 이루는 모양새가 된다.[33] 여담이지만 대사는 수많은 곳에서 오마주되었다. 대표적으로 콜 오브 듀티 4: 모던 워페어의 헬기 상륙 임무의 제목이 그 예다.[34] 두 렁 다리[35] 윌러드 일행은 클린이라고 부른다[36] 파이널 컷에서는 평가가 제일 안 좋던 플레이보이 모델 장면은 아예 빠졌고, 프랑스인 농가 장면은 어느 정도 편집된 상태로 삽입되어 있다.[37] 마이클 셰이본의 대체역사소설 유대인 경찰연합에서는 웰스가 이 작품을 제작하는데 성공해 고전이 되었다는 언급이 나온다.[38] 나중에 1993년 존 말코비치가 나온 TV 영화가 제작되었다.# 이 작품은 원작 그대로 19세기 콩고가 무대.# 다만 평은 영 좋지 않다.[39] 마약에 찌든 사람이나 신경과민에 걸리는 사람이 속출했다고 한다.[40] 참고로 실제로 제2차 세계 대전기 나치 독일은 이 곡을 선전 영상의 독일 공군의 출격 장면에 자주 썼다.[41] 사족으로 1차 걸프전쟁 당시 우회기동을 실시한 미 7군단에서 고성능 확성기를 장착한 험비 등의 차량으로 이 발키리의 기행을 틀어 제끼면서 진격했다고. 출처 : 지상 최대의 전차전 1편.[그런데] 마을이 꼭 평화로웠던 것만도 아니다. 그렇게 따지면 마을에는 베트콩이 매복하고 있었으므로..[42] 소설 창룡전에서는 주인공 중 장남이 적들이 헬리콥터를 타고 쳐들어오면서 발키리의 기행을 켜는 것을 보고 분노하여 박살을 내버린다.[43] 밑에서 후술하겠지만 반대로 게이트 - 자위대. 그의 땅에서, 이처럼 싸우며에선 저 의도를 무시하고 헬리콥터 장면을 패러디해서 가루가 되도록 까였다.[44] 조건은 아웃브레이크 맵 미군 베이스 베놈에 조종사 1명 + 탑승인원 1명인 상태로 고도를 끝까지 상승시킨 뒤 베이스에서 조금씩 뒤로 가면 발키리의 기행이 재생된다.[45] 필리핀은 미국 식민지 시절 주변의 작은 섬들을 강제 합병하느라 그 지역 현지인들이 당연히 저항하며 내전이 잦았고 독재를 하던 마르코스 시절에 특히 저항이 심했다.[46] 코폴라가 스트라로를 데려온 이유도, 스트리로가 촬영 감독을 담당한 베르톨루치의 순응자와 거미의 계략에 충격을 받았기 때문이다. 마침 코폴라가 이탈리아계 미국인이기도 해서 스트라로는 빠르게 할리우드 진출에 성공했다.[47] 트랜스포머 시리즈가 2편부터 미군 찬양이 노골적으로 된 것도 바로 이런 이유 때문이다. 심지어 1편을 찍을 때 디셉티콘 진영에서 미군 장비가 나온다는 이유만으로 협조하지 않으려고까지 했기에 감독인 마이클 베이다스 베이더를 거론하면서 멋진 악역도 홍보가 된다고 애써서 설득해야 했다.[48] 미군부대를 무대로 부대 안에서 사설 카지노를 만들며 개판치는 "말뚝상사 빌코" 같은 영화는 아예 미군의 도움을 전혀 받지 못했다고 대놓고 이죽거린다. 사실 한국도 마찬가지라서 남부군이나 실미도태극기 휘날리며 같은 영화는 국방부 지원을 하나도 받지 못했다. 태극기 휘날리며 같은 경우 주인공 형제가 강제로 끌려가는 군대징집이 아니라 자발적 지원을 하는 것으로 고치면 국방부가 지원해준다고 했으나 감독이 배달의 기수 찍냐며 쿨하게 씹었던 일화가 있다.[49] 같은 지역에서 영화를 만들던 로저 코먼이 경고했었다. 코폴라는 코먼과 대단히 친했는데, 뉴비 시절과 돈이 궁할 때 로저 코먼과 작업을 한 경험이 있고, 코폴라가 코먼의 자서전에 추천사를 써 줄 정도였다.[50] 로저 코먼 이야기를 더 하자면 이 지역과 코먼의 인연은 상당히 깊은데 일단 50년대에 영화를 찍을 때 휴가 겸 가서 찍은 영화 2편도 그 근방에서 촬영했었고, 이후 1970년대 전문제작자가 된 이후 필리핀의 제작자 시리오 H. 산티아고와 합작을 체결, 여러 종류의 필리핀 합작 영화를 만들던 시기였다. 참고로 시리오 H. 산티아고와의 합작은 그가 사망한 2008년까지 계속되었다.[51] 얼마 뒤에는 촬영 중에 심장마비로 한동안 병원 신세를 졌다. 당시에 마틴 신은 하루에 담배를 3갑이나 피우는 등 건강한 상태가 아니었고, 심장마비로 쓰러지고는 종부성사까지 받았다고 한다.[52] 원래는 말론 브란도의 체형에 군복을 맞췄으나 영화 외적으로는 여러가지 요인으로 인해 촬영이 계속 연기되버렸고 촬영이 연기 되면서 말론 브란도도 체중이 계속 불어나버려서 결국 영화 내에서 직접 출연할 때는 군복을 제대로 입지 못했다.[53] 그래도 말론 브란도가 군복을 제대로 입은 모습 자체는 영화 내에서 윌라드가 커츠의 사진들을 보는 장면에서 확인 할 수 있다.[54] 킬고어가 쑥대밭으로 만들어 버리는 마을에 등장하는 아이 역[55] <못말리는 람보>의 주인공이 찰리 신이었고, 마틴 신도 카메오로 지나가면서 서로에게 영화 월 스트리트에서 연기 잘했다고 칭찬한다.[56] 코폴라의 어머니가 본인이 청소 중에 떨어트려 트로피가 박살났다고 아카데미에 거짓말을 해서 새걸로 바꿔왔다고 한다.[57] 해외 촬영 때 임시 현상소에서 속성으로 뽑는 작업용 필름.[정답] 정답은 5번이다. 원작 소설의 배경인 19세기 말 콩고를 영화 개봉시기와 비슷한 베트남 전쟁으로 바꿈으로서 단순한 '소설을 문자 그대로 각색한 것' 보다 관객들이 그 주제를 잘 경험하고 동질감을 느낄 수 있었다는 것이다.[58] 당시는 멀티플렉스가 없이 단관개봉 형태였기 때문에 30만은 2010년대의 300만 정도라고 보면 맞을 듯. 참고로 이때는 명보극장이 멀티플렉스로 재건축하기 이전이었다.[59] 원어로 들어보면 몸집이 산만한 말론 브란도의 목소리가 의외로 샤프하게 들려서 괴리가 제법 크다. (코폴라 감독이 캐스팅할 때까지만 해도 그렇게까지 몸이 불지 않았었다고.) 그걸 고려한 것인지 유강진은 더욱 묵직한 연기를 보여줬다.[60] 박기량은 스타워즈 오리지널 시리즈에서 해리슨 포드가 연기한 한 솔로를 더빙했다.[61] 배우 마틴 신의 이름에 그의 배역이었던 벤저민 윌러드 대위의 이름을 따와서 만든 것이다.[62] 어떤 판본은 그나마 <정글 묵시록>이라는 제목이다.[63] 이 영화는 실화를 토대로 만든 영화이다. 숀 코너리가 맡은 물라이 아흐메드 라이수니(1871~1925. 모로코 제발라 부족 지도자로 더 타임스 기자인 월터 볼튼 해리스(1866~1933)나 영국 장군 출신으로 모로코군 장교,훈련교관이던 해리 오브리 맥클린 경(1848~1920)을 납치해 영국에게 돈을 뜯던 인물이다. 정작 그는 모로코 독립운동을 벌이던 압드 엘 크림(1882~1963)이 이끌던 세력에게 패해 총에 맞아 죽었다.[64] 원래 모든 인물을 자기 나름의 별명으로 부른다.[65] 감염된 병사들이 탈영하기 위해 만들어논 하수도.[66] 킬고어 중령처럼 서핑을 좋아하고 타고다니는 헬기도 같은 기종이다. 설정뿐만이 아니라 작중 행적에서도 오마주한 흔적이 그려져 있다.[67] 공교롭게도 파라다이스 킹은 커츠 대령과 닮은 점이 많은 캐릭터다.