참마대성 데몬베인/고유명사 번역

덤프버전 :

1. 소개
2. 주역 및 관련 단어
3. 데우스 마키나 - deus (ex) machina
4. 크툴루 신화 - Cthulhu Mythos
5. 하도 재벌 관련
6. 블랙 로지 - Black Lodge
7. 기타 용어


1. 소개[편집]


번역가 곽형준참마대성 데몬베인 소설판을 2권부터 번역하면서 리그베다 위키의 유저들과 협력하여 고유명사를 정리해놓은 문서다. 후속권 및 외전의 번역에 도움을 주기위해 만들어진 임시 문서지만 관련작품들이 전부 정발됨으로써 지금은 데몬베인 관련작을 읽는 독자들을 위한 기본번역 문서가 되었다.

실제로도 데몬베인 소설을 1권부터 접하는 독자들에겐 반드시 필요한 문서다. 1권은 고유명사 번역을 일본식 발음을 기준으로 번역하였기 때문.

2. 주역 및 관련 단어[편집]


  • 다이쥬지 쿠로 - 大十字九郎(다이쥬ː지 쿠로ː)(마를 베는 검, 魔を断つ剣)
  • 알 아지프 - Al Azif(마물의 포효, 死靈秘法, 사령비법)




  • 히라니프라 시스템 - Hiranipra System
  • 나아칼 코드 - Naacal code
  • 콜 레오니스 - Cor Leonis(사자의 심장, 獅子の心臓)
  • 은건수호신기관 - 銀鍵守護神機關, Keeper of The Silver Key
  • 무한의 심장 - 無限の心臓
  • 훈 기관 - Hune Organ
  • 힘내라 오르곤 - 六弦式生命電気発生機 がんばれオルゴン
    • 6현식 생명전기 발생기 힘내라 오르곤


참마대성 데몬베인에 등장하는 데우스 마키나 리베르 레기스가 사용하는 무장. 리벨 레기스의 오른손이 갈라지며 포구가 열리며 여기에서 11발의 중력탄이 쏟아져나온다. 탄속은 느리지만 호밍능력도 지니고 있으며 피탄시 중력에 의해서 피탄부위가 싹둑 도려지기 때문에 방어가 아무리 두텁더라도 직격한다면 그대로 대파된다.
작중 전적은 계약자없이 알 아지프 혼자서 조종하는 아이온을 격파한 것과 이를 응용한 중력결계를 이용해 데몬베인을 괴롭힌 것 정도.
최종결전이나 군신강습에서도 사용된 적은 많은데, 다른 기술의 임팩트가 워낙 강한데다가 그냥 일반적인 중력탄 정도로 언급되다보니 지명도가 가장 낮다. 그래도 최종결전시 일단 발사했다하면 데몬베인의 어딘가는 싹뚝 도려먹는 무장. 기신비상에서는 탄속이 너무 느린 데다가 마력은 무슨 대오의급으로 잡아먹는다. 쓸 기술이 아니니 없는 셈치는게 좋은 기술.
이름의 은카이는 스와힐리어에서 신을 이르는 말. 발음은 부족마다 약간씩 다르다. 은카이는 마사이족에서 부르는 발음. 어떤 부족에선 응가이나 엔카이라고 부르기도 한다.


  • DIG ME NO GRAVE - 我、埋葬にあたわず
    • 엘자 풍으로 : 나 파묻히지 않을래(로보)
  • 문 차일드 계획 - Moon child project(ムーンチャイルド計画/月児計画, 월아계획)
참마대성 데몬베인의 등장인물인 베스파시아누스안티 크로스로 진급하기 이전에 행했던 실험 프로젝트. 명칭은 알레이스터 크로울리의 저서인 Moon child에서 유래했다. 총 9명의 어린이를 개조, 실험하여 전투병기로 만드는 프로젝트였다고 알려져 있었지만 사실 전투병기화 프로젝트가 아닌, C계획의 핵심인 C의 무녀를 만들어내는 실험이었다.
이때 조정당한 라이카 크루세이드가 C의 무녀의 완성품으로 선택받았으나, 동생 류우가가 라이카를 구하려 폭주, 이때 타 실험체도 상당수 살해당했으며 이로인해 최종조정중이던 라이카를 전투용으로 조절하여 대항, 이후 동생 류우가는 중상을 입고 사망, 신체의 대부분을 인공물로 대체하여 산달폰으로 부활하게 되고, 라이카는 그대로 탈주. 최종적으로 9번째 실험체인 네로를 완성시키는데 성공하여, 베스파시아누스는 안티 크로스로 승급하게 되었다. 다만 네로는 베스파시아누스 본인도 생각지 못한 우연의 산물이 빛어낸 결과물. 실제 C의 무녀로서의 동조율은 네로가 더 높지만 안정성과 제어율은 라이카 쪽이 더 높다. 남자였던 류우가가 실험체가 되었던 이유는 단순히 베스파시아누스의 변덕. 실험체인 라이카를 데려오는데 마침 그 동생인 류우가가 있었고, 이때 이 둘의 관계를 보고 흥미가 생겨 프로젝트에 가담시킨다.(라이카 루트의 과거회상에서 언급) 단, 류우가가 받은 조정은 C의 무녀 관련이 아닌 순수하게 전투조정뿐으로 어린 나이에 걸맞지 않은 전투력은 이게 원인. 당시 탈주시도를 밥먹듯하던 류우가를 사이크라노슈까지 꺼내가면서 도발한 베스파시아누스의 모습을 보면 류우가 본인이 어디까지 갈 수 있는기 상당히 흥미가 있었던 듯 하다. 본편에서 베스파시아누스가 꿈꾸는 최강의 마인, 그 편린이 류우가의 감정에 반응한 것으로 생각됨. 이게 원인이 되어 폭주사건이 터지긴했는데, 사실 베스파시아누스 본인으로서는 최고의 결과였다. 실제 메타트론으로 활동하는 라이카의 이야기를 듣자, 시체수준의 상황에서 부활하려는 류우가를 보며 환호하기도 했고.


3. 데우스 마키나 - deus (ex) machina[편집]







4. 크툴루 신화 - Cthulhu Mythos[편집]











  • 하이드로피네 - Hydrophinnae, (水棲動物, 수서동물)
  • 아웃사이더와 그 밖의 이야기들 - The Outsider and Others
  • 아자토스와 그 밖의 공포 - Azathoth and Others
  • 이스테의 노래 - Song of Yste
  • 보이니치 사본 - Voynich manuscript
    • manuscript라는 단어의 특성상, 보이니치 문서라 읽을 수도 있다.
  • 엘트다운 도편본 - Eltdown Shards
  • 노란옷의 왕 - The King in Yellow
  • 그한 단장 - G'harne Fragments
  • 글라키 묵시록 - Revelations of Glaaki
  • 심해제사서 - Unter-Zee Kulten
  • 서식스 초고 - Sussex Fragments
  • 단죄의 서 - Liber Damnatus
  • 도올 찬가 - Dhol Chants
  • 산의 칠비성전 - The Seven Cryptical Books of Hsan
  • 포나페 경전 - Ponape Scripture

5. 하도 재벌 관련[편집]





6. 블랙 로지 - Black Lodge [편집]





  • 엔네아 - ennea
    • 그리스어로 숫자 9라는 뜻.


7. 기타 용어[편집]




  • 라비니아 웨이틀리 - Lavinia Whateley
  • 던위치의 공포 - The Dunwich Horror
    • 흔히 알려진 던위치의 괴이는 일본어 표기인 ダンウィッチの怪의 의역인데다, 내용 자체도 "던위치란 곳에 아우터 갓의 피를 이어 받은 놈이 둘이나 산다! 우아아악!"이라 공포 쪽이 맞다고 한다.
  • 라알 로브디 - (ラアル・ロブディ)
  • 다크니스 던 - Darkness Dawn(D∴D∴)
  • 바르자이 - Barzai
  • 테켈리 리! - Tekeli-li!

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-18 09:39:13에 나무위키 참마대성 데몬베인/고유명사 번역 문서에서 가져왔습니다.