시보
| 提督、今、時刻は午前0時。本日は、この岸波は秘書艦を努めます。どぞ、よろしくおねがいします。
| 제독, 지금 시각은 오전0시 입니다. 오늘은 이 키시나미가 비서함을 맡겠습니다. 부디 잘부탁드립니다.
|
マルヒトマルマル。提督、喉が乾いたら、言ってください。お茶を入れします。
| 01:00. 제독, 목이 마르시면 말씀해주세요. 차를 내오도록 할게요.
|
マルフタマルマル。提督、何か、熱くありません?気のせいか。
| 02:00. 제독, 뭔가 덥지 않나요? 기분탓인가.
|
マルサンマルマル。ん、少し窓を開けて、空気を入れ変えましょう?えぇ、いい?りょ、了解です。
| 03:00. 음.. 잠깐 문을 열어 환기 좀 시키죠? 에, 됐다구요? 아..알겠습니다.
|
マルヨンマルマル。うん、了解です。お茶を入れますね。お待ちください。えっと、うまい茶葉ここに…
| 04:00. 음, 알겠습니다. 차를 내올게요. 잠시만 기다려주세요. 어디보자, 맛있는 찻잎이 여기에...
|
マルゴーマルマル。お茶のおかわりはどうですか?あぁ、いい?はい。もうすぐ朝ですね、提督。
| 05:00. 차 한 잔 더 어떠신가요? 아, 괜찮나요? 네. 곧있으면 아침이네요, 제독.
|
マルロクマルマル。総員起こしかけます。艦隊、総員、起こし!起床!
| 06:00. 모두를 깨우도록 할게요. 함대 전원 기상!
|
マルナナマルマル。提督、私達駆逐艦と同じものですか、ご朝食よかったら、こちらに。今朝は麦飯に大根の漬物、芋の味噌汁、あと昨日のF作業の焼き魚です。
| 07:00. 제독, 저희 구축함들과 같은것이지만 아침밥으로 괜찮으시다면 드셔주세요. 오늘 아침은 보리밥에 무절임, 토란 된장국, 그리고 어제 F작전의 구운 생선입니다.
|
マルハチマルマル。さあ、今日もF作業…じゃなかった、艦隊運用頑張っていきましょう。まずは演習ですか?
| 08:00. 자, 오늘도 F작전...이 아니지, 함대운용 힘내서 가볼까요. 먼저 할건 연습인가요?
|
マルキュマルマル。三十一駆、集合しました。沖ねえ、朝ちゃん、おはようございます。
| 09:00. 31구축대 집합했습니다. 오키언니, 아사쨩, 좋은아침 입니다.
|
ヒトマルマルマル。三十一駆、演習により、練度向上しています。提督、いつでも前線に投入ください。はい。
| 10:00. 31구축대, 연습에의해 숙련도가 상승해 있습니다. 제독, 언제든지 전선에 투입해주세요. 네.
|
ヒトヒトマルマ…あぁ、長ねえ。お疲れ様です。第二遊撃隊、大変ですか?そうでもない…了解です。
| 11:0... 아아, 나가 언니. 수고하셨습니다. 제2유격대는 많이 힘드시지 않나요? 그렇지만도 않는다니... 알겠습니다.
|
ヒトフタマルマル。提督、お昼です。一応、岸波に握ったおむすびとお茶を用いしてます。構いませんか?あぁ、はい。
| 12:00. 제독, 점심 입니다. 일단 키시나미가 직접만든 주먹밥과 차를 준비해 왔습니다. 괜찮으신가요? 아아, 네 여기.
|
ヒトサンマルマル。提督、たくさん食べていただいて、岸波、少し嬉しいです。また、作ってこようかな?うん。
| 13:00. 제독, 맛있게 많이 드셔주셔서 키시나미 솔직히 조금 기쁩니다. 다음에 또 만들어올까요? 응.
|
ヒトヨンマルマル。さあ、作戦行動の間に、お夕飯と見張り員練度向上を兼ねて、F作業を開始しましょう。
| 14:00. 자, 작전행동 사이에 저녁밥과 망보기원 숙련도 상승을 겸해 F작전을 개시하죠.
|
ヒトゴーマ…あぁ、あの艦影は…特型の先輩…ほ、本格的はF作業スタイル。あれ、あれは…曙先輩!
| 15:0... 아아, 저 함선의 모습은... 특형구축함의 선배... 와..완벽한 F작전 스타일. 어라, 저건... 아케보노선배!
|
ヒトロクマルマル。あぁ、はい。ボノ先輩、スタイルから穿いてるではない。本当の練度感じました。はい。
| 16:00. 아, 네. 보노 선배, 모습에서 우러나오는것만이아닌 진정한 포스를 느꼈습니다. 네.
|
ヒトナナマルマル。提督、もうこんな時間。見てください、夕日はあんなにきれい。海上の夕日って、こんなに…
| 17:00. 제독, 벌써 이런 시간이네요. 저길 보세요, 석양이 저렇게나 예뻐요. 바다 위의 석양은 이렇게나...
|
ヒトハチマルマル。提督、待っててください!今日のF作業は戦果バッチリですから。お夕食、期待してて。
| 18:00. 제독, 기다려 주세요! 오늘 F작전은 훌륭한 전과를 냈으니깐요. 오늘 저녁식사를 기대해주세요.
|
ヒトキュマルマル。できました、見てください。今夜は豪華に岸波特製、ばらちらしです。どぞ!
| 19:00. 완성됐습니다, 봐주세요. 오늘 저녁은 호화 키시나미 특제, 바라치라시[2] 입니다. 어서 드셔주세요!
|
フタマルマルマル。提督、お代わりまだたくさんあります。いい食べっぷりの提督っていいですよね。
| 20:00. 제독, 아직 많이 남아있어요. 제독이 맛있게 드셔주셔서 저도 기분이 좋네요.
|
フタヒトマルマル。あぁ、三水戦の先輩方無事帰還です。いつも賑やかですね。練度もすごそうです
| 21:00. 아아, 3수전의 선배들도 무사히 귀환했습니다. 언제나 활기차시네요. 실력도 굉장해 보여요.
|
フタフタマルマル。提督、本日分の残りの書類、私遣っ付けてしまえます。そこにおいていなさい。よし。
| 22:00. 제독, 오늘분량의 남은 서류들은 제가 마무리짓겠습니다. 그곳에 둬주세요. 그럼 해볼까.
|
フタサンマルマル。本日のタスク、すべて完了しました。提督も、大変お疲れ様でした。明日もがんばりましょう。
| 23:00. 오늘 임무도 전부다 완료했습니다. 제독도 무척이나 수고 많으셨어요. 내일도 힘내죠.
|