8度目まして、r-906ともうします。
「そう、誰よりも近くにいるから」
8번째로 뵙겠습니다. r-906이라고 합니다.
「그래, 누구보다 가까이 있으니까.」
파놉티콘은
r-906이 2019년 8월 17일에 투고한
VOCALOID 오리지널 곡이다. 제목의 어원은
파놉티콘이다.
'아이'로 이어지는 가사의 독특한 운율이 특징이며
[2] 단순히 일본어 발음만 이용하는 게 아니라, 'Please don’t tell me a lie' 'So I deny' 같은 영어 발음까지 이용해서 '아이' 발음에 중독될 정도로 나온다.
, 제목인 파놉티콘은 우연히 접한 단어가 찰떡이라는 생각에 붙였다고 밝혔다.
유튜브에 업로드된 r-906의 곡 중 두 번째로 높은 조회수
[3]를 가지고 있다.
* 2021년 2월 6일에 조회수 1,000,000회 달성 * 2022년 2월 11일에 조회수 2,000,000회 달성 * 2022년 10월 12일에 조회수 3,000,000회 달성
|
유튜브
|
|
파놉티콘 / 하츠네 미쿠
|
S M T W T F S[4] 일요일부터 토요일까지를 뜻하는 영단어의 첫글자. Back to the beginning ×2
|
ずっと見ています
|
즛토 미테이마스
|
계속 보고 있어요
|
アナタを見ています
|
아나타오 미테이마스
|
당신을 보고 있어요
|
アナタのすべてが
|
아나타노 스베테가
|
당신의 모든 것이
|
きっと 終わるまで
|
킷토 오와루마데
|
확실히 끝날 때까지
|
|
期待なんてされてない
|
키타이난테 사레테나이
|
기대 같은 건 받고 있지 않아
|
できない
|
데키나이
|
할 수 없어
|
いらない
|
이라나이
|
필요 없어
|
見ないフリしてそんじゃ バイバイ
|
미나이 후리시테 손쟈 바이바이
|
못 본 척 하고서 그럼 바이바이
|
『そんなことは思ってもないクセに!』
|
손나 코토와 오못테모 나이쿠세니
|
『그런 건 생각도 하지 않는 주제에!』
|
‘‘キライ’’なんて限りない
|
키라이 난테 카기리나이
|
"싫어"는 무한해
|
言えない
|
이에나이
|
말할 수 없어
|
in the night
|
キライすぎて頭が痛い
|
키라이 스기테 아타마가 이타이
|
너무 싫어서 머리가 아파
|
『そんなことは思ってもないクセに!』
|
손나 코토와 오못테모 나이쿠세니
|
『그런 건 생각도 하지 않는 주제에!』
|
|
無限に繰り返す 7days ×3
|
무겐니 쿠리카에스 7days
|
무한히 반복되는 7days
|
そう誰よりも近くにいるから
|
소오 다레요리모 치카쿠니 이루카라
|
그래, 누구보다 가까이 있으니까
|
ずっと見ています
|
즛토 미테이마스
|
계속 보고 있어요
|
ワタシを見ています
|
와타시오 미테이마스
|
나를 보고 있어요
|
ワタシが
|
와타시가
|
내가
|
|
期待なんてされてない
|
키타이난테 사레테나이
|
기대 같은 건 받고 있지 않아
|
できない
|
데키나이
|
할 수 없어
|
いらない
|
이라나이
|
필요 없어
|
見ないフリして損じゃないかい?
|
미나이 후리시테 손쟈 나이카이
|
못 본 척 하는 건 손해 아니니?
|
『そんなことは思ってもないクセに!』
|
손나 코토와 오못테모 나이쿠세니
|
『그런 건 생각도 하지 않는 주제에!』
|
‘‘キライ’’なんて限りない
|
키라이 난테 카기리나이
|
"싫어"는 무한해
|
言えない
|
이에나이
|
말할 수 없어
|
in the night
|
痛い痛いが飛んでいかない
|
이타이 이타이가 톤데이카나이
|
아파 아픔이 날아가지 않아
|
もう許してよ
|
모우 유루시테요
|
이제 용서해 줘
|
Please don’t tell me a lie!
|
お嫌い?知らない!
|
오키라이 시라나이
|
싫어? 몰라!
|
So I deny
|
いないいないばぁっ!
|
이나이 이나이 밧
|
없다 없다 까꿍!
|
キライな色の服で着飾って
|
키라이나 이로노 후쿠데 키카잣테
|
싫어하는 색의 옷으로 차려입고
|
泥みたいな頭で笑っては泣いて
|
도로미타이나 아타마데 와랏테와 나이테
|
진흙 같은 머리로 웃다가 울면서
|
姿見の前で中指立てる
|
스가타미노 마에데 나카유비 타테루
|
거울 앞에서 중지를 세워
|
愛おしくてたまらないアナタへ
|
이토오시쿠테 타마라나이 아나타에
|
사랑스러워서 참을 수 없는 당신에게
|